Рейтинговые книги
Читем онлайн Трепет и гнев - Карла Николь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
структурой вампира. Принимаете ли вы оба условия, на основании которых я даю свое заключение?

– Да, – хором отвечают Харука и Селлина.

– Хорошо. Отлично… Ненавижу говорить все это. – Доктор Дэвис улыбается и, вздохнув, продолжает на упрощенном японском: – Это заставляет меня казаться некомпетентным, но это не так! Я изучал биологию вампиров более двадцати лет… Это ничто по сравнению с вашей жизнью, я думаю… но в любом случае…

Доктор снова пожимает плечами и поворачивается к своему компьютеру. Харука приподнимает бровь. Люди всегда такие нервные?

Есть в нем что-то странное, однако это ситуация необычна. Ранговые вампиры почти никогда не нуждаются во врачах, а чистокровные вампиры, пожалуй, самые здоровые существа на планете. Со временем их тела исцеляются сами. Но поскольку Нино отказывался от пищи, Харука решил перестраховаться и отвести его за помощью к медицинскому специалисту.

– Состояние Нино стабильное. Я уверен, что он полностью поправится, так что не сомневайтесь. – Доктор щелкает компьютерной мышью, пока говорит, белый блик от экрана отражался в его очках. – Но есть несколько вещей, одна из которых очень странная. Во-первых, его сильно недокармливали. С помощью капельницы это будет устранено в течение следующих двадцати четырех часов. Во-вторых, некоторые ребра сломаны. Возможно, кто-то использовал какой-то предмет или ударил его ногой. Его органы травмированы, но ничего не пробито. Это заживет само собой в течение месяца или двух, может быть, месяца, поскольку вы оба чистокровные. С вашей биологией заживление происходит еще быстрее.

Закрыв глаза, Харука застывает в ярости. Лайос не только похитил его партнера, но и причинил ему физическую боль. Осознание этого факта вызывает у Харуки злость, побуждающую его выследить дряхлого вампира и…

Когда рука Селлины ложится на его руку, он открывает глаза. Ее ярко-серые глаза сфокусированы на нем, он моргает. Доктор тоже смотрит на него, его руки зависают над клавиатурой. Посмотрев на него, Харука делает глубокий вдох.

– Мои извинения.

– Все… все в порядке, – отвечает доктор Дэвис, хмуря брови. – Мне продолжать?

– Пожалуйста.

Он кивает.

– Так… Последнее очень странно. Я никогда не видел ничего подобного. – Доктор Дэвис поворачивает большой экран так, чтобы Селлина и Харука могли видеть, что он там показывает. Доктор указывает пальцем на появившийся черно-белый рентгеновский снимок. – Это полость рта Нино. Видите это большое пустое пространство? Здесь должен быть его язык. Его просто… нет. Его не существует! Нет никакой травмы – никаких признаков того, что он был удален. Это очень странно.

Харука делает еще один глубокий вдох, подавляя гнев внутри.

– Так вот почему он не стал питаться? – спрашивает Селлина.

– Он не может, – подтверждает доктор. – Язык нужен, чтобы контролировать поток жидкости и слюны, направляяя пищу в горло для проглатывания. Без него ему будет трудно. Был ли… был ли у него язык раньше?

Молчание.

Селлина дергается.

– Вы шутите?

– Да, – заверяет доктора Харука.

– Конечно, глупый вопрос, мне очень жаль. – Доктор Дэвис выпрямляется и улыбается. – Он восстановится. Буду с вами откровенен, вампирская регенерация – это очень болезненный и медленный процесс. В зависимости от части тела и качества крови источника питания, это может занять от двух месяцев до года.

Кивнув, Харука мысленно готовится к предстоящему долгому пути.

– Ему нужно будет использовать капельницу для питания, пока его язык не восстановится?

– Да, верно. Это будет не очень легко для него, но, опять же, поскольку вы оба чистокровные, я думаю, что процесс будет более коротким. Его ребра тоже должны зажить довольно быстро. Ваш товарищ придет в норму через несколько месяцев.

– Это радует, – вздыхает Харука. Ни одна из деталей не имеет значения. Пока Нино снова в безопасности и здоров, все будет хорошо, а с деталями они разберутся вместе.

– Вам нужно не торопиться. – Доктор Дэвис поворачивает свой экран обратно, затем щелкает мышью, прежде чем уделить им все свое внимание. – По мере заживления ему понадобится много крови, но вы не можете морить себя голодом, кормя его, так что двигайтесь потихоньку. Я бы также рекомендовал вам воздерживаться от сильных физических нагрузок, пока он выздоравливает… Может быть, не тянуть его ауру? Или природу? Эти два понятия взаимозаменяемы? За все время моего обучения я так и не понял этого.

– По сути, это одно и то же, но аура вампира – это физическое, внешнее проявление его внутренней природы, – объясняет Харука.

Доктор Дэвис кивает, его глаза цвета карамели ярко светятся за стеклами очков.

– Верно. Понятно. Вполне логично. Спасибо вам за объяснение. Я бы хотел провести повторный прием через два месяца, чтобы проверить ваш прогресс и, возможно, даже дать вам обоим зеленый свет для возобновления вашей обычной жизни. Что вы думаете?

– Хорошо. Спасибо, доктор Дэвис.

Селлина вздыхает.

– Спасибо, доктор.

– Это большое удовольствие – честь для меня, правда. – Он улыбается. – Загляните в медпункт в конце коридора. Сора должна быть там. Она назначит последующее наблюдение. Нам также нужно будет каждую неделю брать у вас кровь для капельницы…

– Есть ли у вас кто-нибудь, кто может выезжать на дом? – спрашивает Харука, не желая мотаться туда-сюда в Химэдзи в течение следующих двух месяцев.

– Конечно… – Доктор Дэвис проводит рукой по затылку. – Я займусь этим для вас. Мы что-нибудь придумаем.

– И… – Харука очаровательно улыбается. – У вас есть рекомендации по книгам или ресурсам, которые посвящены физиологии лобных и теменных долей мозга? Что-то, что описывает точные детали?

Доктор Дэвис делает паузу, его брови приподнимаются над черными очками.

– Э-э-э… Посмотрю, что я могу сделать.

Глава 14

Харука ненавидит запах больниц. Он чувствителен к ароматам, а от разнообразия человеческой крови и жестких чистящих средств у него болит голова. Он садится рядом с Нино на кровать, и это приносит ему двойное наслаждение – он ближе к своему партнеру, и уникальный запах Нино помогает заглушить другие неприятные запахи, окружающие его.

Нино мерзнет, он лежит на спине, подоткнув под себя простыни, а его грудь поднимается и опускается. Врач сказал, что ему нужно много спать, чтобы восстановиться. Харука проводит пальцами по медным волосам на голове Нино. Они мягкие, но грязные от долгого отсутствия мытья.

По линии челюсти, подбородка и верхней губе идет густая копна медно-золотистых волосков. Нино ненавидел растительность на лице и брил ее каждый день, но Харука улыбается, глядя на него сверху вниз. Ему нравится. Его муж выглядит как молодой, обросший рыжей щетиной дровосек, ему не хватает только фланелевой рубашки.

Дверь в больничную палату открывается, и появляется Джованни. Стильный, в темном плаще поверх рубашки и брюк, он только что приехал из Осаки,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трепет и гнев - Карла Николь бесплатно.
Похожие на Трепет и гнев - Карла Николь книги

Оставить комментарий