Рейтинговые книги
Читем онлайн Жажда опасности - Мишель Хёрд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
фиксируются на пистолете в его руке, и то, как мой ворчливый босс держит оружие, выглядит очень странно.

— Найдите его! — кричит кто-то в коридоре.

— Черт, — хнычу я, и мрачное чувство ужаса наполняет мою грудь.

Внезапно мистер Витале бросается вперед, и я в абсолютном ужасе наблюдаю, как он бьет ногой в живот человека в боевой форме. Мужчина отшатывается назад, и мистер Витале стреляет ему прямо между глаз.

Выстрел настолько громкий, что я вскрикиваю от испуга.

Мистер Витале выхватывает оружие убитого и проверяет, сколько в нем патронов.

Поскольку у него большее оружие, он сует свой пистолет мне в руки, а затем говорит: — Если со мной что-то случится, найди место, где можно спрятаться. Если кто-то подойдет к тебе, стреляй в него.

— Я... я никогда не стреляла из пистолета, — заикаюсь я, пистолет тяжело лежит в моей руке.

— Просто наведи и спусти курок, — бормочет он, засовывая рукоять оружия побольше между локтем и грудью, и с видом крутого парня выходит из кабинета.

Потрясенная до глубины души, я застыла на месте.

Слышу еще несколько выстрелов, затем мистер Витале кричит: — Идем, Саманта! Держись позади меня.

Каким-то образом мне удается сдвинуться с места, и как только я выхожу из офиса, я придвигаюсь ближе к мистеру Витале, почти приклеившись к его спине.

Когда он делает шаг, я повторяю его, и каждый раз, когда он в кого-то стреляет, меня охватывает волна шока.

Это безумие.

Когда мы проходим мимо вестибюля, двери лифта открываются. Из него выходят двое мужчин, и мистеру Витале удается выстрелить в одного из них, одновременно толкнув меня с такой силой, что я падаю на задницу и отползаю на пару дюймов назад.

В ошеломленном ступоре я наблюдаю, как мой босс превращается в чертового ниндзя. Подняв свое мощное тело в воздух, он уклоняется от пули и наносит удар ногой в боковую часть головы мужчины. Когда мужчина отлетает в сторону, мистер Витале без труда приземляется на ноги.

Вот это да. Это было круто.

Он прерывает жизнь мужчины, всадив две пули ему в грудь, затем разворачивается и бросается к тому месту, где я все еще сижу на заднице.

 

Глава 18

 

Франко

Прошло десять минут с тех пор, как я нажал тревожную кнопку на своих наручных часах.

Ренцо и остальные получили информацию о моем точном местонахождении и скоро будут здесь.

Я хватаю Саманту за бицепс и поднимаю ее на ноги, а затем тяну к лестнице.

Я чертовски волнуюсь за Майло и Лоренцо. Если люди так быстро проходят мимо них, значит, на нас напало пол-армии.

Когда мы осторожно поднимаемся по лестнице на шестой этаж, мой телефон начинает вибрировать. Я быстро достаю устройство из кармана и, увидев на экране имя Майло, отвечаю: — Где ты?

— На третьем этаже. А ты?

— На лестничной клетке. Мы направляемся на шестой этаж.

— Иду.

Я завершаю разговор и кладу телефон обратно в карман, затем смотрю на бледное лицо Саманты.

— Как ты держишься? — спрашиваю я.

Она качает головой. — Никак.

— Скоро все закончится.

Когда мы доходим до двери на шестой этаж, я жестом прикладываю палец к губам, чтобы она замолчала.

Держа наготове пистолет-пулемет, который я отобрал у одного из ублюдков, я приоткрываю дверь на дюйм и осматриваю холл. Никого не увидев, я двигаюсь вперед.

В состоянии повышенной боевой готовности мои глаза шарят повсюду, пока я веду Саманту к другому пустому офису.

Я говорю низким голосом: — Помощь уже в пути.

Ее голова качается вверх-вниз, глаза расширены и полны ужаса.

Вокруг нас воцаряется тишина, и я стою наготове возле двери. Я слышу, как пикает лифт, и двери раздвигаются.

Мои мышцы напрягаются, и палец нажимает на спусковой крючок.

Как только я слышу шаги, приближающиеся к офису, в котором мы прячемся, я иду вперед. Навстречу мне идут трое мужчин, и я успеваю выстрелить одному в грудь, а другому в бедро. Схватив того, у кого ранение в грудь, я использую его как щит, пока приканчиваю двух других.

В этот момент по коридору бежит Майло.

Я меняю пистолет-пулемет на один из других, лежащих на полу, и проверяю обойму, прежде чем посмотреть на Майло и спросить: — Где Лоренцо?

Он качает головой, и вспышка душевной боли отражается на его лице.

Нет.

Когда потеря Лоренцо сжимает мое сердце, я качаю головой.

— Он получил пулю за меня, — бормочет Майло.

Господи.

Я сжимаю челюсти, когда неумолимая душевная боль разливается в моей груди. Он был одним из моих лучших людей, и я считал его близким другом.

Мы слышим, как открываются двери лифта, и Майло толкает меня обратно в офис, где прячется Саманта.

Внезапно снаружи здания раздаются выстрелы, от которых уголок моего рта приподнимается. — Они здесь.

— Слава богу, — вздыхает Майло.

Я встречаюсь с ним взглядом. — Готов?

Когда он кивает, мы выбегаем из офиса и открываем огонь по этим ублюдкам.

Как только становится безопасно, я кричу: — Саманта, уходим.

Через несколько секунд она оказывается рядом со мной, и мы спешим на лестничную площадку, чтобы спуститься туда, где остальные четыре главы Коза Ностры уничтожают врагов.

Когда мы переходим с пятого этажа на четвертый, по лестнице сбегают люди, и мы с Майло открываем по ним огонь.

Мы перешагиваем через трупы и продолжаем убивать ублюдков, пробираясь к первому этажу.

Внезапно Саманта издает пронзительный крик. Я оборачиваюсь и, увидев, что один из ублюдков обхватил ее за лодыжку, пускаю ему пулю в голову, чтобы он сдох.

Схватив ее за руку, я притягиваю ее ближе и ставлю между мной и Майло, после чего мы продолжаем двигаться.

Постепенно звуки выстрелов стихают, и когда мы достигаем первого этажа, в главном холле нас встречает море тел.

***

Саманта

Я в ужасе задыхаюсь при виде крови и смерти в холле.

Охваченная самым тошнотворным чувством, которое я когда-либо испытывала, я закрываю рот рукой, словно это поможет мне избежать рвоты.

Я смотрю на тела, кровь, оружие и других мужчин, которые выглядят чертовски страшно.

Я узнаю двоих из них, они приходили в офис на прошлой неделе.

— Господи Иисусе, — бормочет самый страшный из группы, прежде чем приседает и обыскивает карманы мертвеца.

Мистер Витале забирает пистолет из моей дрожащей руки и прячет его за спину в пояс брюк.

Оружие. Кровь. Смерть.

Я качаю головой, не в силах переварить тот огромный шок и ужас, который я испытала сегодня.

Меня окружают мужчины.

— Черт. Это словацкая мафия, — рычит один из мужчин. — Я узнаю татуировки.

Мафия?

— Кого, блядь, ты разозлил, Франко? — спрашивает другой.

Что происходит?

Мистер Витале опускает пистолет-пулемет на пол и подходит ближе к остальным мужчинам. — Да хрен его знает.

Дрожь в моем теле усиливается, и, не в силах просто стоять здесь, я начинаю ходить. Мне приходится

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жажда опасности - Мишель Хёрд бесплатно.
Похожие на Жажда опасности - Мишель Хёрд книги

Оставить комментарий