Рейтинговые книги
Читем онлайн Распутник и чопорная красавица - Маргарет Мур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56

— Да, — кивнула Эзме, радуясь своей хорошей памяти.

Она сложила бумаги и засунула их обратно в тайник.

— В самом деле, изобретательно, — шепнула она. — Я ведь случайно присела на кресло и услышала; характерный шорох.

— Может быть, вам стоит начать играть в азартные игры?

Она уже собиралась ответить, что не испытывает желания очутиться без гроша, но воспоминание о его прошлых потерях заставило ее прикусить язык: Тем временем Маклохлан задернул шторы, и они снова погрузились в темноту. Эзме осторожно направилась к двери. Маклохлан подхватил ее под локоть.

— Эзме, вы и в самом деле слишком много читаете! Если не будете заботиться о своем зрении, вы скоро ослепнете!

В темноте и уединении так легко было представить, что она ему в самом деле небезразлична! Чувствуя его близость, слыша его тихое дыхание, вдыхая его мужской аромат, она без труда представила, будто они одни во всем доме и никто и ничто не помешает ему обнять ее и…

— Вы не сможете помогать Джейми, если ослепнете, — заметил он, как будто окатывая ее ведром холодной воды.

Эзме тут же пришла в себя. Маклохлан приоткрыл дверь и высунул голову наружу.

— Никого! Идите первая, а я за вами.

Она вышла из библиотеки и вздохнула с облегчением, когда Маклохлан тоже вышел и снова запер дверь. Вдруг со стороны гостиной снова послышались голоса и шаги. И с противоположной стороны к ним тоже кто-то приближался… Они в ловушке! Эзме в отчаянии вскинула глаза на Маклохлана.

— Что нам…

Он прижал ее к стене и впился в нее страстным поцелуем.

Глава 9

Опомнившись, Эзме вскинула руки вверх, чтобы оттолкнуть его. Он приблизил губы к самому ее уху.

— Не забывайте, мы женаты! — шепнул он, коленом раздвигая ей ноги.

Никогда еще она не испытывала ничего подобного! Его прикосновение, его поцелуй возбуждали ее. Он снова прильнул к ее губам, раздвинул их языком, и все ее мысли тут же куда-то уплыли; она живо отзывалась на его ласки, ей хотелось, чтобы он продолжал… Охваченная страстью, она прильнула к нему. Голова кружилась; казалось, если он выпустит ее из объятий, она упадет. Он медленно провел ладонью по ее груди, и ей стало невероятно радостно и сладко…

— Так-так! — воскликнула леди Эльвира, мигом выводя Эзме из забытья.

Маклохлан выпустил ее, и Эзме с удивлением поняла, что в состоянии удержаться на ногах. Подняв на него глаза, она увидела, что он раскраснелся, а в его глазах сверкают враждебные огоньки. Жаль, что она не понимает, когда он действует искренне, а когда притворяется…

— Вполне понимаю вас, Дубхейген! С такой хорошенькой женушкой!.. — воскликнул старый граф, улыбаясь.

Эзме, вспыхнув, потупилась.

— Да, поразительно! — язвительно заметила леди Эльвира.

— Что поразительно? Что мне захотелось поцеловать мою хорошенькую женушку? — холодно ответил Маклохлан.

С другой стороны мимо них поспешно шмыгнули два лакея. Должно быть, именно их голоса доносились со стороны черной лестницы.

— Вы не только целовали ее, — злобно ответила леди Эльвира.

— Вот именно! — без тени смущения подтвердил Маклохлан.

Эзме вспыхнула до корней волос. Она злилась на него и на саму себя.

— Наверное, нам лучше уйти, — продолжал Маклохлан, беря Эзме под руку. — Спокойной ночи, лорд Данкоум. Благодарю вас и вашу очаровательную дочь за замечательный вечер. Пойдемте, дорогая, иначе с леди Эльвирой приключится припадок.

Скрестив руки на груди и нахмурившись так, как умела только она, Эзме забилась в самый дальний угол кареты. Ей хотелось оказаться от своего «мужа» как можно дальше.

Раз она решила делать вид, будто его здесь нет, что ж, он тоже не будет обращать на нее внимания. Он не виноват в том, что в коридор одновременно вышли леди Эльвира, граф и пара лакеев. Неужели она предпочла бы, чтобы их застигли в библиотеке?

— У меня не было времени придумать ничего другого, ведь действовать пришлось в спешке. Иначе, поверьте, уж я бы нашел какой-нибудь другой способ, — заверил ее Куинн, уверяя себя, что так оно и есть.

А все же Эзме отвечала на его поцелуи, и отвечала со всем пылом! Неужели притворялась? В таком случае, либо она величайшая актриса на свете, либо она была возбуждена так же сильно, как и он. Хотя он не имеет права ни на какие чувства. В конце концов, она — сестра Джейми.

— Странно, что в минуту опасности вам в голову приходят лишь определенные мысли. — Эзме поморщилась, как будто его поцелуй были горьким лекарством. — Либо вы — раб вашей низменной натуры, либо вам недостает воображения. Кстати, ведите себя поосторожнее с Катрионой. Если ее отец заподозрит, что вы пытаетесь соблазнить ее — хотя еще больше в таком случае огорчился бы Джейми, — граф наверняка откажет вам от дома!

— С чего вы взяли, что я питаю подобные намерения? — изумился Маклохлан.

— Я видела, как вы смотрели на нее за ужином!

— В таком случае вы, должно быть, страстно увлечены мистером Макхитом!

Эзме нахмурилась еще больше:

— А вы ей улыбались… да, улыбались!

— А вы глазели на него, как будто он — оживший король Артур!

— Я не питаю никаких нежных чувств по отношению к мистеру Макхиту!

— А я не питаю никаких нежных чувств по отношению к леди Катрионе и не собираюсь ее соблазнять! Неужели вы в самом деле считаете меня способным на такую черную неблагодарность — соблазнить женщину, которую любит ваш брат?

— Да!

Куинна Маклохлана оскорбляли часто и по-разному, но ни одно оскорбление так не ранило его, как ответ Эзме, произнесенный с крайней убежденностью.

— Так вот, я на такое не способен! — И ведь сама она отнюдь не ангел и не питает нежности к женщине, отвергнувшей ее брата! — Не скрою, вы меня удивили… С чего вы взяли, будто леди Катриона нуждается в вашей защите? Вы были предубеждены против нее с самого начала, с тех пор, как Джейми упомянул ее имя!

— Что бы она ни сделала, — отрезала Эзме, — она женщина, а мы, женщины, должны держаться заодно против коварных соблазнителей!

Ах так? Значит, он — коварный соблазнитель? Что ж, прекрасно! Он преподаст ей урок о соблазнах, который она не скоро забудет.

— Эзме, вы ранили меня в самое сердце, — сказал он с видом искреннего горя, подсаживаясь к ней. — Я бы ни за что на свете не стал соблазнять леди Катриону, и не только потому, что Джейми до сих пор ей предан. Зачем мне соблазнять ее, если ей недостает тех качеств, которые я ценю больше всего? В ней нет огня, нет искры, нет страсти! Завоевать ее легко — в отличие от вас.

Эзме не поверила ему. Нет, она не должна ему верить! Она отстранилась от него, но он придвинулся к ней:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Распутник и чопорная красавица - Маргарет Мур бесплатно.
Похожие на Распутник и чопорная красавица - Маргарет Мур книги

Оставить комментарий