здесь все занимаются жемчугом.
– Превосходно. – Бабарский знал, что владельцы магазинов не любят, когда клиенты облокачиваются на витрины или ставят на них поклажу, поэтому бросил сумку с пиджаком в кресло и ответил на улыбку. – Значит, я оказался там, где нужно.
– Что именно вас интересует? Ожерелья? Серьги? Комплекты?
– Отдельные жемчужины.
– Хотите сделать подарок?
– Уникальный подарок.
– О жемчужинах какой стоимости мы говорим?
– Высокая и очень высокая.
В потайном отделении знаменитой сумки Бабарского прятались компактные и дорогостоящие предметы первой необходимости: золотой песок, драгоценные камни и жемчуг – классическое трио, которое можно с лёгкостью обратить в местную валюту на любой планете. В Абергульфе ИХ планировал продать одну из жемчужин, однако сразу выдавать свой интерес не собирался.
– Ищете что-то редкое?
– Люблю жемчуг.
– Синьор ценитель?
И вот он – результат встречи по одёжке. Бабарский знал, что не производит впечатления человека, способного купить дорогой или очень дорогой жемчуг, и был готов к этому вопросу.
– Я представляю интересы богатых промышленников из Суно. Мои клиенты…
– Будет лучше, если ты просто скажешь, что тебе нужно? – прохладно-дружелюбным тоном произнёс старичок. – И хочу предупредить, что время ты выбрал неудачное – серифы очень подозрительны.
– Если бы я знал, что так будет, то приехал бы в следующем году, – честно ответил Бабарский, отметив про себя, что ювелир не понимает и десятой части того, как неудачно он оказался в Абергульфе и с какой радостью сидел бы сейчас в паре-тройке межзвёздных прыжков отсюда. – Но раз уж я оказался здесь, то нужно делать то, что задумано. Тем более моё дело абсолютно легально и вряд ли привлечёт внимание серифов.
– Ты откуда такой ловкий?
– Из Суно. – Легенду ИХ выдумал пару часов назад, но в деле её опробовал впервые. – Живу под самым Небом.
– А здесь как оказался?
– Меня привлекли в качестве коммерческого представителя.
– Представителя кого? – уточнил владелец магазина.
– Если бы они хотели появиться сами – они бы не позвали меня.
– Логично. – Старичок несколько мгновений молчал, явно оценивая исходящую от ИХ угрозу, оценил её как минимальную и более мягким тоном поинтересовался: – Что ты предлагаешь?
– Вы занимаетесь чёрным жемчугом?
– Самым дорогим?
– Самым дорогим.
Вместо ответа ювелир провёл Бабарского к дальней витрине, в которой на бархатных подушечках цвета слоновой кости горделиво лежали четыре красавицы.
– Это самый дорогой жемчуг, который дарит Море, – ланбольский чёрный. Чёрные жемчужины встречаются и в других местах, но те, что привозят с Ланбольских отмелей, – лучшие. Отмели находятся очень далеко, там полно акул и змей, поэтому каждая чёрная жемчужина окрашена кровью. Видишь, какой глубокий цвет? – Доставать сокровища старичок не стал, предложил полюбоваться через стекло, но изящную красоту жемчуга оно почти не скрывало. – Ни один другой чёрный даже отдалённо не напоминает этот.
На самом деле – напоминал. Таким же насыщенным чёрным могли похвастаться терданские жемчужины, однако ювелир так искренне говорил об уникальности местных драгоценностей, что Бабарский не стал его расстраивать и мысленно назвал приготовленную жемчужину ланбольской чёрной.
– Насколько высоко они ценятся?
– Я не расслышал, как вас зовут? – Владелец лавки вновь перешёл на «вы».
– Поверьте, в наших общих интересах оставить этот вопрос без ответа, – очень искренне произнёс ИХ.
– А на какой вопрос вы сможете ответить?
– Могу рассказать о моей бабушке. – Бабарский посмотрел старичку в глаза и лукаво улыбнулся. – Она была прекрасной женщиной и очень любила Море. Превосходно плавала, обожала нырять, и однажды – совершенно случайно – бабушка вытащила из воды большую раковину, а в ней её ждало чудесное открытие.
ИХ раскрыл ладонь, и ювелир жадно уставился на крупную чёрную жемчужину. Потом взял лупу и быстро осмотрел.
– Вашей бабушке очень повезло.
– У неё лёгкая рука.
– Больше она не ныряла?
– К сожалению, старушка не так давно отошла в мир иной, оставив мне в наследство это чудесное сокровище.
– Как печально.
– Однако перед смертью она успела рассказать племянникам, где именно сумела так удачно нырнуть.
– И что племянники?
– У них появилось интересное хобби.
– Это хобби способно приносить подобные результаты хотя бы раз в неделю?
– Вы не хуже меня знаете, что ловля жемчуга непредсказуема. Однако место, о котором рассказала бабушка, кажется племянникам весьма богатым.
Бабарский не планировал встречаться с ювелиром когда-либо ещё и выдумал бабушку только для того, чтобы заинтересовать владельца магазина перспективой длительного сотрудничества. А тот, в свою очередь, предположил, что некие удачливые рыбаки отыскали в океане неизвестную отмель с большим количеством моллюсков и обратились к мелкому проходимцу, чтобы создать прибыльный, но избегающий уплаты налогов бизнес. В данной схеме владельца магазина устраивало практически всё. Оставалось договориться о цене.
– Восхитительный экземпляр, – пробормотал ювелир, продолжая рассматривать прилетевшую с Тердана жемчужину.
– Не скрою – это один из лучших образцов, который у нас есть.
– Я могу предложить вам пять тысяч марок ассигнациями.
– За первую из них, – уточнил ИХ.
– Это ещё неизвестно, – хладнокровно ответил ювелир.
– И ещё мне показалось, что вы произнесли «двадцать».
Цена на подобные экземпляры начиналась от тридцати тысяч, поэтому предложение ювелира показалось деловому суперкарго чересчур заниженным.
– Вам показалось.
– Нет.
– Мне вызвать серифов?
– А вы успеете?
– Хотите сказать, что племянники умеют не только нырять?
– Они – весьма разносторонние личности.
Во время сложных переговоров Бабарского всегда прикрывали, и он прекрасно знал, как начинали выглядеть и вести себя люди, внезапно осознавшие, что невысокий, кругленький и совершенно безобидный брюнет явился на встречу с серьёзной группой поддержки. Сейчас же ИХ действовал один, но произнося фразу: «А вы успеете?» – неожиданно для себя увидел на лице ювелира хорошо знакомое выражение.
«Как интересно!»
Однако удивление своё Бабарский не проявил, а прежним, более чем уверенным, тоном поинтересовался:
– Мы договорились?
– Ваши племянники действительно столь трудолюбивы, как вы описываете? – кисло осведомился старичок, стараясь не смотреть на улицу.
– Они вас не разочаруют.
– В таком случае мы можем договориться. – Владелец магазина побарабанил пальцами по прилавку. – Через сколько мы увидимся?
– Я вас найду.
– Обещаете?
– Это в наших общих интересах.
– Пожалуй.
Дальнейшее было делом техники. Ювелир скрылся в задней комнате, вернулся с пачкой банкнотов, а пока ИХ их пересчитывал, любовался жемчужиной. Затем сказал:
– Одну такую красавицу я без труда выведу на рынок. Но если ваши племянники действительно трудолюбивы, нам придётся придумать толковую легенду.
– Мы не любим делать взносы в государственную казну, – честно ответил Бабарский, который платил налоги исключительно на Линге и исключительно по той причине, что однажды его там планировали повесить и отменили казнь после личного вмешательства Помпилио. Нет, вешать Бабарского планировали не за неуплату налогов, просто столь доходчивая форма правосудия заставила ИХ с уважением относиться ко