Рейтинговые книги
Читем онлайн Покинутый корабль - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59

Раэль это прекрасно видела, поскольку проходила такую же подготовку.

Они перепрыгнули через низкую скамейку и маленький ручеек. Вдруг Джелико повернул назад, и Раэль остановилась.

Капитан нагнулся, по-собачьи разбрызгал воду из ручья, текшего по стеклянистому полу площади, потом встал и улыбнулся. Раэль не смогла удержаться от смеха. Они повернулись, снова побежали и через несколько секунд услышали, как первый из преследователей, перескочив через ручей, отчаянно вскрикнул и шлепнулся об пол.

«Моя очередь», — подумала Раэль, шаря в кармане. Она нащупала то, что искала, и на бегу, лавируя между людьми и огибая препятствия, достала кредитку. Увидев ряд автоматов, остановилась, сунула кредитку в щель и набрала комбинацию.

В тот же миг ей в пригоршню хлынул поток маленьких круглых леденцов, которые так нравились канддойдцам. Разжав кулаки, девушка швырнула леденцы на дорожку, по которой они рассыпались, весело подпрыгивая.

Послышались вскрики и ругательства прохожих, нечаянно наступавших на конфеты и чуть не падавших; однако тем, кто бежал, расталкивая толпу, не повезло. Одна, две, три фигуры, взмахнув руками, на мгновение повисли в воздухе и со стонами и проклятиями рухнули наземь. Этот стон Раэль почувствовала всей спиной: кричал швер, и в его голосе слышался откровенный ужас, вызванный, видимо, инстинктивным страхом очутиться в воздухе. Шверы никогда не прыгали; да и никто не стал бы этого делать при высокой гравитации, в которой они жили. «Привычка для них, видно, слишком сильная, чтобы не бояться поскользнуться даже в микротяготении, — подумала Раэль аналитической частью своего мозга, которая никогда не знала покоя. — Внутреннее ухо шверов наверняка более чувствительно, чем человеческое».

Джелико стукнул пальцем по ладони: очко в твою пользу.

Они повернули и оказались перед следующим переходом, ведущим в направлении внутреннего фасада Северного полюса.

«Он играет», — обрадованно подумала Раэль, с интересом ожидая, что еще придумает капитан.

ПИНЬ! — просвистела дробинка.

Джелико и медик, пригнувшись, повернулись и бросились по мостику навстречу как будто улыбающемуся небу со странными серповидными облаками, обрамляющими его ниже сверкающих ламп. Раэль ощутила легкое изменение траектории движения и поняла, что они, поднимаясь выше, теряют вес. Девушка удлинила шаги, чтобы не подпрыгивать, и тут же была вознаграждена существенным увеличением скорости. Скоро придется не столько бежать, сколько прыгать — но Раэль знала, как передвигаться при низкой гравитации.

Джелико тоже это знал.

Капитан бежал, не снижая скорости, к краю площади, и следовавшая за ним Раэль видела, что пол обрывается прямо перед ними, исчезая за тонким ограждением, которое только и отделяло их от десятимильной пропасти. Джелико вильнул и бежал теперь по самому краю, освещенный ослепительными лучами ламп, пробивающимися сквозь листву деревьев, что живописно стояли вдоль кромки площади.

В порыве какого-то отстраненного любопытства Раэль бросила изучающий взгляд по сторонам, пытаясь побороть в себе желание свернуть.

Необозримые зеленые стены обиталища, загибавшиеся и сходившиеся над головой, словно волны, поглотившие легендарную Атлантиду, были соединены колоссальными канддойдскими башнями, которые благодаря осевой гравитации вздымались с поверхности под самыми безумными углами. В отдаленной дымке расплывались неясные очертания головокружительного пейзажа, напоминающего несуществующие горы.

Вдруг у девушки перехватило дыхание, когда Джелико, внезапно повернув, вскочил, словно акробат, на спинку скамейки. Обеими руками капитан ухватился за верхние ветки высокого тонкого дерева напюир и полез по нему, скрывшись в ветвях, увешанных гроздьями пушистых пурпурных плодов.

Раэль видела, как шаталось дерево, — капитан карабкался все выше, к площади следующего уровня!

Она огляделась и заметила совсем рядом украшенную чудесной мозаикой орнаментальную колонну — видимо, маскировавшую пучок кабелей и труб, — подпрыгнула как можно выше и, обхватив ее, полезла вверх.

Они почти одновременно перепрыгнули через ограждение наверху, и Джелико протянул Раэль пригоршню фруктов.

Переводя дыхание и стараясь не поперхнуться от смеха и противного пряного запаха, она взяла отвратительные фрукты и бросила размякшую массу вниз на преследователей. Из-под деревьев раздалось разъяренное рычание — но в то же время и шум быстро поднимающихся канддойдцев.

— Эти канддойдцы слишком хорошо лазят, — сказала Раэль, тяжело дыша.

Джелико кивнул, оглядываясь.

— Значит, придется спуститься.

Вдруг он что-то заметил и кинулся вперед, в глубь площади, вдоль V-образного барьера, огораживавшего внутренний край обрыва, к сложному сверкающему сооружению из металла и пластекла, излучающему ослепительные лазерные лучи актинического света.

«НАСЛАЖДЕНИЕ ТОРКВЕМАДЫ, — гласила вывеска, — САМЫЕ КРУТЫЕ САНИ В ГАЛАКТИКЕ».

— Ты шутишь, — проговорила Раэль, несколько замедляя бег.

Джелико, обернувшись, поглядел на нее, а потом ей за спину. Она тоже оглянулась: несколько канддойдцев уже перелезали через ограждение.

— Самый быстрый путь вниз, — сказал капитан.

Раэль заметила, что в очереди, которая змеей вилась к входу в заведение, канддойдцев не было. Неудивительно, подумала она, принимая во внимание, что сани останавливались на поверхности десятью милями ниже, где была непереносимая для них гравитация в 1,6 g.

Теперь Джелико продвигался медленнее: он выбирал подходящий момент, протискиваясь вперед, не обращая внимания на протесты гуманоидов и шверов, стоявших в очереди.

Наконец, когда один из переливающихся всеми цветами радуги коконов с открытым верхом, вроде каяка[1], вынырнул из туннеля и заскользил к остановке в голове очереди, капитан прошипел:

— Пошли!

Они бросились вперед, оттолкнув двоих ригелианцев, приготовившихся садиться, и запрыгнули в кокон. Раэль охнула, стукнувшись о мягкую внутреннююобивку, едва успев руками смягчить удар, и легла ничком на приподнятое рулевое место.

Когда девушка сжала рычаги управления по бокам, всего в нескольких дюймах от ее лица засветился экран, и она почувствовала, как фиксаторы защелкнулись на ногах и спине.

Тут кокон вздрогнул под весом Джелико и накренился вперед; капитан занял место переднего рулевого, предоставив ей управляться с более важными рычагами балансировки. Раэль окатила волна гордости, восторга и эмоционального подъема от такого молчаливого признания ее способностей и уверенности в ней, и это помогло быстро сориентироваться и приготовиться к тому, что должно было произойти.

Неожиданно площадь поплыла назад, и вопли обманутых ригелианцев растворились где-то за спиной. Проскользив по краю площади, кокон круто повернул и некоторое время мчался вдоль самой пропасти мимо бесчисленных ресторанов, из-за столиков которых были превосходно видны жертвы «Наслаждения». Раэль старалась игнорировать головокружительную перспективу, открывшуюся за низкими бортами саней, а напротив, сосредоточиться на векторах давления и ускорения, графически представленных на ее экране. В маленьком окошке монитора дублировался экран Джелико, где отображался выбранный им курс. Система управления санями намеренно копировала навигационные приемы звездолета — вся штука заключалась в том, чтобы провести кокон через разные зоны тяготения и изменяющуюся силу Кориолиса[2] в обиталище.

Раэль никогда не приходилось делать ничего подобного. Она лишь надеялась, что у Джелико в этом есть хоть какой-нибудь опыт; иначе их спуск вполне оправдает то довольно-таки садистское сочувствие, которое она заметила во взглядах обедающих, когда на мгновение подняла глаза.

ПИНЬ!

Раэль чихнула и, тряхнув головой, оглянулась. Позади на небольшом расстоянии мчались сани с двумя преследователями, причем тот, который был на заднем сиденье, привстал и, опираясь на руку, стрелял в них.

Кокон резко затормозил. Возникла мучительная пауза; затем, несмотря на то что кривая их курса, продублированная с приборной доски Джелико, продолжала вычерчиваться на экране, сани клюнули носом, отчего стало видно далекую поверхность обиталища, корма взлетела ввысь, и механизм понес их в свободном падении вниз по трассе.

Ветер, обтекая лобовое стекло, завывал в ушах; Раэль заметила, что желобки по краям саней сделаны специально в расчете на такой эффект. Что, впрочем, не помогало ее желудку.

«По крайней мере в нас больше не смогут стрелять».

Они падали вдоль мучительно суживающейся спирали по траектории, которая абсолютно соответствовала силе Кориолиса в каждой своей точке.

Потом сани резко тряхнуло.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Покинутый корабль - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Покинутый корабль - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий