Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону зеркала - Рус Лакмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48

Тот, опираясь о неказистую деревянную клюку, проволочился мимо. Не было сомнений, что он изрядно устал и вот-вот, казалось, упадет.

— Может ему, помощь какая нужна? — шепнул Баллин.

— Возможно! Но нам нужно быть крайне осторожным, — предостерег Альлл.

Все хотели уже повылезать из своих укрытий, но внезапная остановка старика и поворот его головы на их сторону, заставило всех припрятать головы обратно.

— Черт меня знаешь, чего он удумал? — недовольно прошипел Тарук. Старик положив рюкзак на большой камень, стал озираться по сторонам, будто ища или исследуя что-то. Все с пытливостью смотрели на него и не могли даже пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы выйти из своего укрытия, поскольку сделай они это, непременно бы выдали себя. Незваный гость, вдоволь, совсем не торопясь, обследовал окрест и сел на лежавший рядом камень, при этом, заботливо положив под собой плащ, которого он до этого держал в руке. И Тарук, вновь выпустил какую-то ругань. Тот начал возиться с рюкзаком. Вскоре он вытащил из его недр, небольшие куски хлеба и сала. Вслед за тем стал неторопливо их уничтожать в своем, стало быть, голодном рте. Глядя на его решительный вид все, кто сидел за валунами, с отчаянием повздыхнули, с беспокойством подозревая, что, тот останется здесь же ночевать. Это, конечно, было мудро с его стороны, поскольку для ночлега лучшего места не придумаешь! Но, черт! Эту же прогалинку выбрали и они — как по заказу, удачно отгороженная: с одной стороны трехметровым утесом, под котором лежали давно облупившиеся из него же, большие камни (где, кстати, и скрывались наши незадачливые герои), с другой — густыми вязами, откуда не пробрался бы, не застав себя, сам черт! Да! Укромнейшего и безопаснейшего места нельзя было и сыскать! Но вот беда, этот наглец решил позаимствовать кусочек, даже не утрудив себя при этом, предварительно попросить у них на то разрешение… Но, право, как обидно!.. Черт возьми… А старик точно на зло, с преспокойным видом сидел и улепетывал за обе щеки, точно у себя дома и совсем не спешил уходить, когда как они, ещё и не поужинали! Все эти мысли недвусмысленным образом проносились в голове "не на шутку надувшегося" Тарука.

— Что делать будем? — в конце концов, нетерпеливо огрызнулся он на Альлл (разумеется, шепотом); тот был у них старшой. — Не будем же ждать его до утра, пока он снова не пустится по своим делам.

На что тот, без малейшего вида недовольства, лишь приставил ко рту палец. И остальные посмотрели на него с укоризной, и он "успокоился".

Старик встал. И собрав остатки пищи, сунул их в рюкзачок и озираясь как прежде, приготовился идти.

— Только не сюда, ты слышишь! — взмолился тот же Тарук. Но словно старик угадав его мысли и точно нарочно желая его ослушаться, решительно зашагал к ним. Неожиданно Альлл взлетел как черт и, проделав над головой пришельца несколько переворотов в воздухе, приземлился за спиной старика. Старик, даже не успев понять, что произошло, выпучив глаза, обернулся назад и в страхе замер. Улучив момент, когда их не видели, трое мигом выскочили из своего укрытия и встали в круг, оставив в центре гостя. Старик было попятился назад, но наткнулся на гигантское изваяние именуемое Баллином. Он был окружен.

— Кто вы такие? — взмолился он, видимо, почувствовав, что пришел конец.

— Нет скажи нам, кто ТЫ такой? — процедил Тарук, все еще злой. Но неодобрительные взгляды товарищей, не сулившие ничего доброго, заставили его в который раз огрызнуться.

— Не бойся нас старичок! Мы не разбойники, — начал Альлл как можно мягче. — Просто ты случайно оказался на нашем пути, и нам невольно пришлось на тебя нагнать страху. Скажи, кто ты такой и куда держишь путь, если все скажешь, мы тебя, возможно, отпустим с миром, а ежели нам с тобой по пути, позволим к нам присоединиться…

Тот, ежась и подозрительно оглянув их, немного успокоился и, надеясь, что произнесенные слова не ложь, пролепетал:

— Я… меня зовут Астин. И иду я на запад…

— Очень приятно, — отозвался Альлл за всех, — Мое имя Альлл, а это Баллин, это Тарук и Эннас. Мы тоже держим туда путь.

— А если не секрет, куда именно? — не сдержался Тарук. И опять на него посыпались неодобрительные взгляды друзей.

— …Не секрет! Что ж, я могу это вам сказать, — ответил старик, более доверяя. Вид случайных захватчиков не внушал особой угрозы — физиономии, особенно у этих двух, не очень-то смахивали на грязных лесных разбойников. — Я иду к одному другу, которого, к сожалению, не видел уже дано, попросить помощи…

— А какая тебе нужна помощь, почтеннейший? Может мы сможем быть полезными? — отозвался великодушный Баллин.

— Спасибо конечно! Но вы вряд ли поможете мне, ибо беда моя имеет такой масштаб, что для своего решения требует… я и сам не знаю, что именно, но вы все-таки меня извините! Просто мой давнишний друг, говорил когда-то, что если я окажусь в беде, то могу к нему прийти.

— Ясно! — сказал Альлл, чувствуя, что старик старается вертеться вокруг да около, пытаясь обходить суть. — Видать твоя беда, настолько серьезна и тяжела, что ты не говоришь нам что с тобой произошло! Думается мне, что ты боишься выдать кого-то еще, так как твоя одежда говорит, что ты чья-то слуга… и, стало быть, у твоего господина произошли какие-то неурядицы. Правильно я говорю?

— Ах, сударь вы правильно угадали, — удрученно сказал он. — Доподлинно будет вам известно, у моего господина воистину трагедия, чья трагедия и моя трагедия. Дело в том, что его, один, весьма влиятельный негодяй, подлым образом, нарушив чтимые законы Далая, похитил неизвестно куда, а напоследок, хотел заколоть меня. Но я хоть старый и с первого взгляда немощен, успел удрать, благо, отправив, при этом на тот свет, наемника. И вот, теперь я здесь в лесу иду туда. Вы сами знаете куда. А в Никке никого нет, кто бы помог моему господину.

— Это верно, что в Никке тебе некому помочь… — нарочито многозначительно произнес Тарук.

— Что?.. Я вас не понимаю! Что вы хотите этим сказать? Откуда вам известно, что… — вылупился старичок.

— А разве ты не знаешь?.. — спросил Альлл, заподозрив, что тот не в курсе последних событий.

— …Не знаешь, ЧТО?

— То что, сегодня ночью Никка пала от рук кифийцев?

— Что вы несете, черт вас побери? Как это Никка?.. Чтобы она?..

— То, что слышал! — был Тарук.

— Но это ж не возможно, ведь я только вчера вечером, когда покидал замок, она стояла как всегда и никого, не говоря уже о кифийцах, не было рядом и помине! Чтоб на нее напасть?! Верно, вы шутите?..

— Боюсь, что нам не до шуток, — искренно произнес Баллин.

— Сегодня ночью, ваша Славная Никка была разгромлена пришедшими из севера кифийцами, — сказал Альлл.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону зеркала - Рус Лакмен бесплатно.

Оставить комментарий