Александра смогла вновь полностью овладеть собой только в тот момент, когда удержалась и не свернула шею пьяному гостю. Хотя все ее существо просто вопило от желания убить!
Алекс взяла в изголовье кувшин с водой, и сделал два больших глотка.
- Надеюсь, соратники наткнуться на этого пропойцу и не станут церемониться, - пробормотала она, вытирая пот со лба.
"Но, как такой пьяный смог незаметно подобраться к бане?" - вдруг подумала Александра. - "Там же длинный коридор и факел у лестницы. Или он прятался? Все равно, минимум двенадцать шагов. Почему девчонка не предупредила? Или не заметила? На как это возможно?"
"Не туда смотрела!" - догадалась Алекс и невольно покраснела. Она знала, что мальчишки часто подглядывали за девчонками в раздевалке, но что бы девочки!
- Другая культура, - пробормотала она, поворачиваясь на бок и задувая чахлый огонек светильника.
Неожиданно прямо перед глазами вновь предстала Тина, спускавшая с плеч грязное платье.
- Нет! - Александра села. - Я не хочу! Это неправильно!
Она чувствовала, что еще не готова переступить ту, последнюю черту, отделявшую мужчину тонганина Алекса от русской девочки Саши Дрейк. Этот рубеж, почему-то казался ей гораздо более серьезным, чем убийство. Может быть потому, что она убивала лишь для того, чтобы сохранить свою жизнь, или жизнь дорогого ей человека.
"Вот если бы это была Сайо", - подумала Александра и испуганно вздрогнула, схватившись за пылавшие огнем щеки.
- Сайо благородная девушка древнего уважаемого рода, - тихо проговорила она в темноту. - Она никогда не сможет полюбить слугу. Так, что... Да и рано еще.
Александра вновь улеглась и уже мысленно закончила: "Если Тине очень надо пусть подождет. Годик. Или два".
Сайо очень напугал внезапный визит Чубсо. Когда он вышел, она бес сил опустилась на кровать. "Он осматривал меня как лошадь на базаре", - со страхом и неприязнью подумала девушка. И, судя по выражению лица чиновника, остался доволен. Значит, ее скоро повезут в столицу. Девушка вздохнула и посмотрела на окно. Вряд ли там у нее будет возможность спокойно смотреть на небо.
Обрывки облаков неторопливо проплывали в пронзительной голубизне, наполняя сердце Сайо сосущей тоской. Одинокая, ставшая волей случая разменной монетой в игре могущественных сил, девушка понимала всю безнадежность своего положения. Но, вопреки здравому смыслу продолжала на что-то надеяться.
Может быть, матери удастся выкупить ее за какого-нибудь важного военачальника или приближенного Сына Неба? Или ее ждет жестокая и позорная казнь, если Фудзико Сакуро не пойдет на сделку?
Сайо поежилась. Не знавшая материнской ласки, привыкшая с недоверием относиться к людям, девушка не слишком надеялась на любовь матери, столько лет не дававшей о себе знать.
На следующее утро вновь пришел лекарь, теперь он навещал девушку только раз в день. Осмотрев ссадины, старик с удовлетворением заметил, что выздоровление продвигается очень успешно и, опять вымазал ее своей противной мазью.
- А у тебя есть не такое вонючее лекарство?
Слуга в испуге заморгал белесыми ресницами.
- Но... госпожа, эта самая лучшая мазь, которую только можно найти в сегунате. Или она тебе не нравиться? Плохо заживают ссадины?
- Хорошо, - вынуждена была признать девушка. - Но... запах.
- В ее состав входит моча дикого кабана, - улыбаясь, разъяснил лекарь. - Вот по этому она так... резко пахнет.
Сайо резко встала. Старик отпрянул.
- Это лучшая мазь от синяков и ссадин, моя госпожа, - проблеял он, низко кланяясь и отходя к двери.
"Этот старый дурак мазал меня свиной... мочой!" - девушка разъяренной кошкой ходила по камере из угла в угол. - "Вот почему от меня несет как от скотного двора!"
Настроение и без того отвратительное еще больше испортилось. Она без аппетита пообедала. И все время до ужина просидела у жаровни с грустью и тоской, вспоминая свою незадавшуюся жизнь.
Время, проведенное ей в пещере преподобного Кимцзы, Сайо считало самым счастливым. Потом пришлось переехать в Гатомо-фами, где она готовилась стать хозяйкой маленького замка и верной женой престарелого рыцаря. Туда крестьяне принесли больного Алекса. На миг мрачное настроение озарила радостная улыбка. Сайо вспомнила их первую встречу. Жаль, что такой хороший парень пропал в мрачных глубинах Чердака Демонов.
- Он меня любил, - тихо проговорила она. - Любил по-настоящему. И погиб из-за меня.
Девушка захлюпала носом и чтобы не разреветься стала вспоминать школу госпожи Дзимо. Уроки мастерицы Розы, свою лучшую подругу Ясако. Её бурный роман, едва не закончившийся так грустно. "А у меня не будет даже этого", - вдруг с пугающей ясностью поняла Сайо.
За мрачными мыслями она не заметила, как наступил вечер. В камеру, с поклоном вошел слуга. Поставил раскладной стол, выложил блюда, лепешки и горячий чайник, разложил стульчик.
- Все готово, госпожа.
Пока Сайо вяло ковыряла рис, слуга вынес ночной горшок и скромно встал у двери, ожидая, когда благородная девушка, закончит кушать.
Она встала и в раздражении отошла к окну, разглядывая крошечный клочок ночного неба с блестками звезд. Скрипнули петли.
- Здравствуй, госпожа, - послышался знакомый голос.
Девушка обернулась. У двери стоял Сабуро.
- Здравствуй, мой господин, - поклонилась Сайо.
Десятник подошел к кровати и присел.
- Вчера к тебе приходил Чубсо?
- Да, мой господин.
- О чем вы разговаривали?
Девушка не стала скрывать улыбки.
- Его интересовало мое самочувствие.
- И что ты ответила?
- Что чувствую себя лучше. За чем скрывать то, что и так видно.
- А еще?
- Он спросил, что мне нужно. Я попросила у господина Чубсо возможность помыться. Но, к сожалению, он мне так ничего и не ответил.
- Сегодня утром он уехал в Кокое-но-Тонго. К наместнику.
Сайо не знала, как реагировать на это сообщение, и промолчала.
- Он отправился за стражей наместника, - продолжил воин. - Это значит, что тебя скоро отправят в столицу.
- Значит, господин, они меня повезут, а не соратники сегуна? - вежливо поинтересовалась девушка. Хотя, на самом деле ей это было глубоко безразлично.
- Да, госпожа, - подтвердил десятник. - Не знаю, что задумали Канцлер и Сын Неба, да живет он десять тысяч раз по десять тысяч лет, но варвары не остановят из-за тебя войну. Твоя мать...
Он замолчал.
- Я знаю это Сабуро-сей, - поклонилась Сайо. - В столице меня убьют.
- Смерть смерти рознь, - вздохнув, ответил воин. - Хоть ты и благородная девушка, тебя, скорее всего, ждут пытки и бесчестье.
- Я и это знаю, - побледнев, ответила она. - Я не выдам тебя, мой господин. Я хочу, чтобы Ясако была счастлива.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});