Малый зал был полон людьми. Здесь присутствовали трое инквизиторов, с десяток гвардейцев, королевские советники и слуги. Сам государь Дретвальда, его Величество Альмар из дома Савел, первый этого имени, стоял возле не зажженного камина, облаченный в полный комплект лат. Шлем в виде, разумеется, раскрытой пасти медведя покоился на каминной полке. Королю было немногим за тридцать, волосы он предпочитал не стричь, а собирать в хвост. Он обладал волевым лицом с мощным подбородком и по праву считался красавцем. Завидев прибывших, Альмар, гремя доспехами, зашагал к ним.
— Господин Чаран… — начал он, а потом осекся, когда его взгляд зацепился за татуировку Дарлана. — Мастер Монетного двора? Так быстро?
— Ваше величество. — Монетчик преклонил колено. — К сожалению, я не прислан магистрами на замену почившему собрату.
— Встаньте. Оставим придворный этикет до лучших времен. Зачем вы привели этих людей, Чаран?
— Это охотники на чудовищ, мой король, — представил их инквизитор. — Они любезно согласились помочь мне в уничтожении демона. Это мастер Дарлан и его верный компаньон Таннет, маг-иллюзионист.
— Постойте. Мой дорогой дядюшка Орвальд присылал весть, что решил проблему с таинственным островом на Самоцветном озере не без участия двух героев — монетчика и иллюзиониста.
— Мы эти герои и есть! — выпалил Таннет и поспешно добавил: — Ваше Величество.
— Великолепно! — воскликнул король. — Теперь это тварь живой не уйдет, если, конечно, снова появится.
— Появится, — кивнул Чаран. — Когда кто-то призывает демона для убийства, оно либо свершается, либо погибает отродье Малума.
— Об этом я хотел с вами поговорить. Все вон! — рявкнул Альмар. — Пусть останутся инквизитор Чаран и охотники на чудовищ.
— Но Ваше Величество, — осмелился возразить воин с нашивкой капитана гвардии на плаще. — Вы же сами велели усилить вашу безопасность!
— Вот и усильте ее за дверью. Выполняйте приказ.
Когда в зале осталось четверо, король подошел к высокому стрельчатому окну, через которое проникал солнечный свет. Он постоял немного в тишине, а потом, резко обернувшись, сказал:
— Я буду участвовать в охоте с вами.
— Ваше Величество, — с неизменной улыбкой обратился к нему Чаран. — Ваш энтузиазм и стремление достойны похвалы, но разумно ли это?
— Тварь и тот, человек, что вызволил ее из заточения, виноваты в том, что погибли верные мне солдаты и мой близкий друг — Варидан. Моя жена, беременная нашим первенцем, наследником Дретвальда, могла потерять ребенка. Мне нанесено личное оскорбление, а вы спрашиваете — разумно ли это?
— Мой король, вам очень повезло, что дела Святой инквизиции привели меня в эти жаркие дни в ваше доброе королевство. Ибо я категорически против вашего участия, и смею утверждать, что это спасет вам жизнь.
— Я ведь могу и приказать вам! — процедил Альмар, сжав зубы.
— Можете, воля ваша, — безропотно согласился Чаран, его улыбка при этом стала еще шире, но тон заметно изменился. Дарлану уже довелось слышать такой у ворот Годстрона. — Но Карающая длань подчиняется лишь Патриарху и Верховному инквизитору, а Чаран Калебри — подданный Халазана. Если вы все-таки отдадите такой приказ, я просто откланяюсь и уеду дальше. Возможно, вы справитесь тут и без меня. Наверняка ценой жизни еще нескольких людей, если свою удастся сохранить.
— Вы не похожи на других инквизиторов. Когда этой ночью демон исчез, я наделся, что вы не успели далеко уехать из Годстрона, хотя ваши братья по ордену убеждали меня, что на вас не стоит тратить время. Но, ведая о ваших знаменитых деяниях, я сразу же послал гонца за вами. Может, я ошибся? Может, мне действительно нужно прогнать вас и прислушаться к тем гончим господним, что сейчас топчутся за дверью?
— Моя недолгая жизнь научила меня, что иногда ошибка — это лучший способ решения проблемы. Ваше Величество, демон, что напал на вас, по описанию принадлежит к белетам. Это чрезвычайно опасные создания, именно поэтому я обратился к Дарлану и Таннету за помощью. Даже я, знаменитая Карающая длань, молот богов, рискую закончить свое бренное существование, если в схватке с белетом допущу малейший промах. Вы же необходимого опыта для подобных сражений, к несчастью, не имеете, хотя, говорят, метко кидаете мебель. Но если вас и это не убедит, я напомню, что в замке ваша жена, что хранит под сердцем следующего короля Дретвальда. Должно ли будущему принцу расти без отца?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
— Проклятье. Хорошо. — Альмар, громыхая, прошелся до камина. — Я поступлю так, как скажете вы, Чаран, нравится мне это или нет. Жену я уже тайно вывез за пределы Годстрона. Хватит и того, что она видела ночью. Проклятый демон! Я уже сварился в этих доспехах, но все как наперебой лепечут, что так безопаснее. Если эта тварь будет преследовать меня, то и спать придется так. Всевышние боги, ну почему не выбрать традиционный способ убийства — нанять профессионала, отравить, устроить засаду? И кто же этот подлец, этот червь, злобный прихвостень Малума? С каких это пор, чтобы убить короля вызывают демонов?
— На ваш вопрос мы сможем ответить, только если найдем виновного, — сказал инквизитор, стягивая перчатки.
— Да, но не вы ли часом ранее здесь же говорили, что человек, который провел обряд вызова, может быть где угодно в пределах города?
— Говорил, но теперь убежден, что демонопоклонник в замке.
— Что?!
— Вы не ослышались, Ваше Величество, доверьтесь моему опыту и интуиции. — Чаран подошел к резному столику, на котором стоял кувшин с вином, и наполнил себе кубок. — Кто-то из вашей челяди, воинов, гостей или придворных почему-то возымел к вам чудовищную ненависть, раздобыл запрещенный гримуар и сотворил непростительное богохульство. Почему? Установив причину, мы разыщем этого человека.
— Проклятье! — Альмар ударил кулаком по каминной полке. — Эта сволочь среди моих людей! Немыслимо!
— Иногда предательство совершают самые близкие люди, вам ли не знать? Вспомните историю вашего дома.
— Вот только не надо трогать моих предков, господин инквизитор.
— Слушаюсь и повинуюсь.
— Извините, что я вас перебиваю, — робко проронил Таннет. — У меня возник один вопрос.
— Дело сдвинулось с мертвой точки, — провозгласил Чаран и отсалютовал кубком. — Не стесняйтесь, задавайте его смело.
— Кхм, среди демонов очень много тех, чьим призванием во времена Малума было убийство. Так зачем привлекать к этому существо, что обычно извлекают из Тьмы в целях поправки любовных дел?
— Любопытный вопрос, вполне допускаю, что у человека не нашлось иного заклинания для вызова. Нам это ничего не даст.
— О боги, — вдруг тихо проговорил Альмар, посмотрев расширившимися глазами на своих собеседников. На какое-то мгновение Дарлан увидел перед собой не высокомерного правителя Дретвальда, а нашкодившего мальчишку.
— Что случилось, Ваше Величество? — живо поинтересовался инквизитор, при этом улыбка впервые за разговор сошла с его уст.
— Кажется, я понял, кто освободил демона.
4
Парящие под потолком тронного зала свет-кристаллы, удерживаемые почти невидимыми глазу креплениями, едва сияли. Они старались разогнать сумрак просторного помещения, но сил не хватало — по углам черным туманом клубилась темнота. Гобелены на стенах, еще днем при распахнутых окнах выглядевшие прекрасными, сейчас источали какую-то гнетущую мрачность. Даже люди, изображенные на них, словно осунулись, постарели, стали походить на мертвецов. Огромное чучело медведя, стоявшее с оскаленной мордой позади массивного трона, казалось почти живым, еще чуть-чуть — и заснувший замок разбудит ужасающий рев дикого зверя. Ночь, накрывшая гигантскими крыльями Годстрон, была в разгаре, охота на демона началась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Они расположились в ложе на восточной стене, где обычно устраивались музыканты. До каменного пола было недалеко — каких-то двадцать футов. Таннет с помощью эфира сформировал иллюзию занавеса, поэтому любой человек, вошедший в зал, не заметил бы за ней спрятавшихся охотников, а сами они могли без труда наблюдать за тем, что творилось внизу. Привалившись к шершавой стене, Чаран сидел в молчании, а на его губах снова играла странная полуулыбка. Из них троих только инквизитор сохранял спокойствие. Иллюзионист тревожно ерзал, словно молодой вор на дебютном деле. Первоначальный азарт, охвативший его, теперь сменился волнением. Дарлан же тщетно пытался прогнать мысли о Фаргенете, которые так и норовили влезть ему в голову. Здесь не то же самое, пытался убедить он себя. Думай лучше о том, как будешь сражаться с демоном.