Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на инспектора - Валерий Гусев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

– Ах ты!.. Да я тебя сейчас!.. По стенке!..

Алешка шагнул назад и сказал почему-то:

– Спать, дядя.

В руке у него появился крошечный пистолет, раздался легкий хлопок, из ствола вырвался синеватый клубочек дыма и окутал Вованово лицо.

Теперь уже Вован шагнул назад. Он вдруг широко зевнул, ноги его подкосились – Вован мягко опустился на пол.

– Убил? – ахнула Мариша и прижала ладони к щекам.

– Больно надо, – брезгливо сказал Алешка. – Спать будет до утра. И проснется зеленым, как кактус.

– А я в него чуть не влюбилась. Замуж за него собралась. За зеленого. – И без всякого перехода сообщила: – Ну я пошла. Мне здесь больше делать нечего.

– Мне тоже, – сказал Алешка и заботливо подложил Вовану под голову старое Шуркино пальто.

Дверь в подвал он запер сам и ключ положил в карман, рядом с пистолетом, который на всякий случай дал ему мистер Хилтон, когда они старались перекричать друг друга в «чреве» водопада.

Пистолет этот был самый обычный, газовый, но с особыми патронами, сонными, так их назвал Алешка. Этими патронами вооружил Хилтона его старший брат, который, помните, охотился за комарами. Он выпросил их у своего коллеги, который тоже охотился, но не за комарами, а за хищными животными в своем английском зоопарке. Ну, не охотился, конечно, а безвредно усыплял их на время. Когда какого-нибудь зубастого тигра надо было от чего-нибудь полечить или сделать ему от чего-нибудь прививку. У наших звероводов тоже такие патроны есть, но они стреляют снотворными ампулками вроде шприца и действуют не сразу. А газ в патронах Хилтона укладывает даже крупное животное в один момент.

Наверное, Хилтон-старший очень беспокоился за Хилтона-младшего (как, например, я за Алешку) и пугал его тем, что в далекой России иногда бродят по улицам хищные медведи в валенках и с балалайками.

Ну, медведи у нас по городам в валенках давно уже не ходят, а вот всяких Вованов пока хватает. Без балалаек…

За завтраком Алешка был весел и беспечен, как воробей на помойке. И даже ни разу ничего не опрокинул и не уронил. Мариша за ним ухаживала, как за самым почетным гостем и говорила ему «вы»:

– Кушайте, Алексей, кушайте, уж больно вы худощавенький.

Худощавенький наворачивал за двоих и перемигивался с Шуриком. Но тут в окне появился Дедуля и дал Алешке сигнал. Тетя Лилия в этот момент как раз вышла зачем-то из гостиной. И Дедудя сказал:

– Оболенский! На выход!

– Оба-два? – грустно спросил Алешка.

– Сам!

Это уже хуже. Значит, папа еще здесь, и Лешку ждет заслуженная расправа. Однако, выскакивая в окно, он почему-то подмигнул Шурику, довольно весело.

– Куда идти? – спросил он Дедулю.

– В мою резиденцию. Ждут тебя. – Дедуля вздохнул. – Однако порка тебе будет. Знатная. Смекаешь?

– Врубился. – Алешка помолчал. – Еще посмотрим.

– Чего посмотрим?

– Кто кого пороть будет. Распустились. Совсем мальчугана загоняли. Ни за что. Вместо спасибо.

– Так их, Лексей, так их, – подначивал дед. Но по мере того, как они приближались к избушке, он все дальше и дальше отстранялся от Алешки – как бы и ему самому, золотоискателю, под горячую руку не попасть.

Но обстановка у деда в доме была довольно мирной. Может быть, из-за пыхтящего на столе самовара, на который инспектор Хилтон смотрел, не отрываясь, как на чудо техники первобытного века. А вокруг самовара разлеглись еще сушки с маком и миска с медом.

– Явился? – сказал папа и стал демонстративно выдергивать ремень из брюк.

– Штаны потеряешь, – предупредил его Алешка. – И не догонишь. Без штанов.

– Это… – сказал дед, стоя в дверях. – Это… Надо бы мальца сперва чаем напоить. Что уж за ремень-то сразу.

– Спасибо, – вежливо отказался Алешка, – я уже откушал. Два раза.

У Хилтона был утомленный вид, Павлик хмурился, папа сердился.

– Хай, мистер Невилл, – сказал Алешка, довольно нахально, даже не как однокласснику, даже как первоклашке.

Папа насторожился – понял, что это неспроста. Нахальство Алешки, видимо, держалось на фундаменте его правоты. А вот в чем она?

– Вот что, Алексей, – сказал папа. – Я тебе кое-что расскажу. Чтобы ты понял, что ты натворил.

– Я от чистого сердца, – сказал Алешка.

– Да, – поддержал его Хилтон-Невилл. – Алекс рисковал для меня. Он не знал.

– Вот пусть знает, – сурово сказал папа. – И пусть на всю жизнь запомнит, что нельзя вмешиваться в дела взрослых.

Алешка опустил голову, но на его губах играла пренебрежительная улыбка, а в голубых «маминых» глазах сверкали шкодливые огоньки.

– Один наш великий жулик…

Но Алешка нахально прервал его:

– Знаю! По фамилии Бычков.

– Кто тебе сказал? – Папа с подозрением взглянул на Хилтона. Тот отрицательно качнул головой.

– Кто, кто? Ты и сказал. В одной газете.

– Я могу продолжить? – спросил папа. – Спасибо. Этот Бычков удрал в Англию. И затеял там свой бизнес. Вот мистер Хилтон хорошо знает, что в его стране много наших русских людей. Это не выдающиеся ученые, не талантливые писатели, художники и артисты. Это богатые проходимцы, которые ограбили нашу страну и теперь собираются грабить Англию. Так, мистер Хилтон? – Мистер Хилтон понуро кивнул. – Наша милиция и английская полиция, объединившись под «крышей» Интерпола, стараются с ними бороться…

– Да знаю я! Это долг каждого честного гражданина, – высокопарно заявил Алешка.

– Не подлизывайся. Слушай. Так вот, этот жулик Бычков решил приобрести у некоего мистера Невилла небольшую мебельную фабрику и наладить в ней производство высококачественной мебели под старину для таких же жуликов, которые приобрели в Англии загородные дома и замки.

– Да знаю я, – сказал Алешка. – Самая твоя прекрасная мебель, она из дубовых бревен. А в Англии таких дубов ни фига нет. То есть они есть, но их охраняют почти как ихнюю королеву. А у нас все продают направо и налево. Своих лесов нам не жалко.

– Алекс хорошо читает газеты, – заметил с уважением Хилтон. – В его возрасте я читал баллады о Робин Гуде.

– Давайте еще чайку попьем, – предложил Дедуля. – Я самоварчик вздую.

– Это как? – удивился Хилтон. – Ремнем? Серж тоже сегодня говорил, что он Алексея хорошенько вздует.

– Это разное вздутье, – мутновато пояснил Дедуля. – Наше – оно вон какое. – Он приподнял конфорку, бросил в трубу несколько еловых шишек и принялся раздувать огонек внизу самовара, где теплились в дырочках красные угольки.

– Да я все знаю, пап, – опять врезался Алешка. – Наш Хилтон – засланный казачок…

Папа нахмурился.

– Выбирай выражения, Алексей.

– Да, – вставил и Павлик, – ты уж полегче, Леш.

– А вы, капитан Павлик, – не остался Алешка в долгу, – вам бы получше за Хилтоном смотреть, а не за своей невестой. А еще папин бинокль взяли.

Павлик сильно смутился и стал сильно задумчиво пить чай.

– В общем, – сказал папа, – мы получили не очень четкую информацию, что этот Бычков зачем-то послал в Россию жулика Ломакина. Этот Ломакин должен был что-то здесь нелегально отыскать. В общем, совершить преступление. А в задачи Интерпола входят не только расследование и розыск, но и предупреждение возможных противоправных действий.

– Во завернул! – восхитился Дедуля. – Ну и батя у тебя, Лексей. Весь в тебя, по уму.

– Спасибо, Акимыч, что похвалил, – улыбнулся папа. – И вот к нам в Россию поехал в то же время как бы владелец фабрики мистер Невилл.

Хилтон привстал и поклонился.

– Этот мистер Невилл совсем не хотел продавать свою фабрику. И он нарочно «засветился». Мы, кстати, ему в этом помогли – запустили дезинформацию: мол, этот Невилл вовсе не порыбачить в Россию поехал, а для того, чтобы договориться о закупке хорошей древесины для своей фабрики.

– И они на меня клюнули, – сказал Хилтон, – как рыба на дохлую муху. И схватили меня в заложники.

– Да, мистер Хилтон умышленно подставился, чтобы узнать, что этому Ломакину нужно на маленькой речке Тайнинке.

– О! Они меня взяли в обормот…

– В оборот, – поправил его папа.

– Йес, в обормот. Они хотели меня пугать. Они сказали, что мой брат, который учит… изучает комаров, будет страдать от побоев. Всякие страхи были. И я уже сломался… Так, Серж? Сломался и сказал, что буду с ними в доле. Вместе работаем, вместе получаем много мани. И я уже все мог узнать, чтобы их изучать, арестовать и облачить.

– Разоблачить, – опять поправил его папа.

– Нет, Серж. Облачить. Облачить в тюремные штаны и курток. Но тут… – Хилтон горестно вздохнул. – Но тут вмешался юный Шерлок Холмс и все смешал. И теперь мы никогда не узнаем их замысел.

– Понял? – грозно спросил папа Алешку. – Понял, что ты натворил?

– Да, – чуть слышно прошептал Алешка, низко опустив голову. – Теперь вы никогда не узнаете их замысел. – Тут он вскинул голову и щедро улыбнулся. – Если только хорошенько не попросите.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на инспектора - Валерий Гусев бесплатно.
Похожие на Охота на инспектора - Валерий Гусев книги

Оставить комментарий