– Я хочу поговорить с вашим дядей. Как его зовут?
– Сэр Вильям Мередит. Он как раз заканчивает завтракать.
– Ну что ж, мы сейчас немного испортим ему аппетит, – сказал профессор с такой яростью, что Фрэнни невольно отступила назад.
Они уже прошли через холл, когда дверь столовой распахнулась и из нее вышел дядя Вильям.
– Кто это там? – крикнул он. – Франческа, иди сюда!
Увидев профессора и Финна, он резко остановился.
– Это что, твой брат? Что ему тут надо? Тоже собрался пожить за мой счет?
– Уймитесь, дядя Вильям, – сказал Финн. – Это профессор ван дер Кетгенер.
Дядя Вильям открыл было рот, но профессор не дал ему сказать ни слова.
– Говорить буду я, сэр Вильям. Насколько я понял, вы преднамеренно скрываете информацию, касающуюся моей пациентки миссис Блейк. Она находится под моим наблюдением и должна постоянно проходить обследования у меня. Мне известно, что вы обязались информировать больницу Святого Жиля о состоянии миссис Блейк, поскольку взяли ее под свою опеку, принудив отказаться от дома. Вместе с миссис Блейк вы перевезли сюда и ее племянницу…
Его голос был ледяным, и таким же холодным был взгляд, когда профессор обратил его на Фрэнни.
– .. которую, судя по ее виду, вы используете как служанку. Я намерен забрать миссис Блейк – разумеется, вместе с Франческой.
– Вы не имеете на это права! – вскричал дядя Вильям.
– Неужели? А вы сообщили вашему доктору о состоянии миссис Блейк, когда она переехала сюда? Вы пытались связаться с больницей?
– В этом не было необходимости. Моя сестра прекрасно себя чувствует…
– Это ложь! – воскликнула Фрэнни. – Сколько раз я просила вас вызвать доктора или позвонить в больницу Святого Жиля! Мне бы очень хотелось, – с силой сказала Фрэнни, – швырнуть в вас чем-нибудь тяжелым! Вы… вы самый настоящий тиран.
Губы профессора сжались.
– Возьмите с собой Финна, Фрэнни, – мягко сказал он. – Укутайте тетю потеплее – не стоит переодевать ее, если она в постели, – и уложите ваши вещи. И… э-э… приведите себя в порядок.
Сэра Вильяма затрясло от едва сдерживаемой ярости.
– Может быть, нам лучше спокойно сесть и поговорить? – очень любезно предложил профессор. – Разговор предстоит серьезный.
– Забирайте мою сестру, если вам угодно. Но Франческа останется здесь. Она моя племянница. У вас нет никакого права увозить ее.
– О, вы ошибаетесь. Видите ли, мы собираемся пожениться.
Фрэнни, уже на лестнице услышав последние слова, даже задохнулась и готова была сбежать вниз, но Финн толкнул ее и прошипел:
– Тихо, предоставь все профессору.
Они уже подошли к комнате тети, когда Фрэнни, немного оправившись от шока, прошептала:
– Но он же не всерьез сказал это?
Финн только пожал плечами.
– А мне откуда знать? Я и сам впервые слышу об этом. Но дядя Вильям ничего не сможет поделать, раз профессор объявил, что вы собираетесь пожениться.
Больше они ничего не успели сказать друг другу. Тетя, от изумления даже расплакавшаяся, встала с кровати, надела халат, пальто и пару теплых платков и села на стул, ожидая, пока Фрэнни уложит ее вещи. Упаковав чемодан, Фрэнни поспешила в свою комнату, но сначала выглянула в холл – посмотреть, что там происходит.
Внизу было тихо. Из кабинета дяди Вильяма доносились негромкие голоса. Фрэнни увидела, как в столовую прошла тетя Эдит, громко призывая Кокса. Девушка поспешно уложила свой чемодан, боясь, что если она промедлит, то профессор уедет без нее. А еще несколько минут она провела перед зеркалом, чтобы немного подкраситься и уложить волосы в пучок. Потом она схватила плащ и заглянула в комнату тети.
Профессор уже ждал ее там. Он ласково говорил о чем-то с тетей. Когда Фрэнни вошла, он выпрямился и улыбнулся ей.
– Готовы? Умница. Финн, возьми вещи. Я отведу миссис Блейк в машину. – И добавил, обращаясь к Фрэнни: – Думаю, вы хотели бы попрощаться с тетей и дядей, Фрэнни.
– Да, – ответила Фрэнни. – Хочу попрощаться и сказать, что надеюсь никогда больше их не видеть.
– И это благодарность за все наши заботы! – дрожащим от гнева голосом воскликнула тетя Эдит, когда Фрэнни, спустившись вниз, весьма холодно попрощалась с ней. – Я очень рада, что вы уезжаете. Надеюсь, мы расстаемся навсегда.
– Можете не сомневаться, – сказала Фрэнни.
Кокс старательно делал вид, что его совсем не интересует происходящее. Он распахнул перед профессором дверь, а Финн прошел вперед, чтобы открыть дверцу машины. Фрэнни тем временем направилась в кабинет дяди Вильяма.
Дядя стоял у камина и курил сигару.
– Прощайте, дядя. – И, не дожидаясь ответа, Фрэнни тихо прикрыла дверь и вышла на улицу.
– Садитесь вперед, – сказал ей профессор. – Финн сядет с тетей сзади.
– Не лучше ли… – начала Фрэнни, когда он сел за руль и машина тронулась с места.
– Нет. Я хочу, чтобы вы рассказали мне обо всем как можно подробнее.
Если бы он говорил чуть-чуть приветливее, Фрэнни расплакалась бы, дав выход накопившимся боли и тревоге, с которыми она боролась все прошедшие недели. Но профессор смотрел вперед и говорил деловитым тоном.
Подавив горечь, Фрэнни подробно пересказала ему все события последних недель, не глядя на него и стараясь говорить так же деловито. Окончив свой печальный рассказ, Фрэнни поблагодарила профессора за то, что он тратит свое время, чтобы помочь им.
– Теперь мы перед вами в вечном долгу!
Профессор что-то проворчал в ответ, а немного погодя сказал:
– Надо будет остановиться на ближайшей заправке. Выпьем кофе, а потом поедем прямо в больницу Святого Жиля. Миссис Блейк необходимо полное обследование, но в первую очередь, конечно, покой и отдых.
Больше он ничего говорить не стал, только предложил Финну устроить тетю поудобнее. А когда они остановились на заправочной станции, он осторожно взял ее под руку и помог выйти из машины.
– Проводите тетю в дамскую комнату. Я вас подожду, – сказал он Фрэнни. – А тем временем Финн закажет кофе для всех нас.
Он слегка коснулся пальцами щеки девушки. Этого она выдержать не могла. Ее глаза наполнились слезами.
– Не надо плакать, дорогая моя! У нас еще будет время поговорить, и вы сможете выплакать все свои беды.
Фрэнни кивнула, глядя в его смягчившееся лицо, и, обняв тетю, направилась с ней в дамскую комнату.
Потом они с профессором, поддерживая тетю с обеих сторон, пошли в кафе, где за столиком их ждал Финн с кофе и сэндвичами. Финн, уже умявший изрядное их количество, радостно заулыбался.
– Мы уехали из города в шесть – завтрак давным-давно прошел. – Он посмотрел на профессора. – Думаю, сэр, вы расскажете Фрэнни обо всем позже?