— Видел бы ты свое лицо! — рассмеялась она. — После того удара тебя родная мать не узнала бы, так что я не рассчитывала бы на твоем месте… Да, и мы, конечно же, накинем тряпку тебе на голову. Там, куда мы едем, тебя увидит не много людей. И уж поверь мне, им будет наплевать, принц ты или золотарь. Мой отец заплатил бы за меня выкуп. И немалый, я считаю.
— Может, и заплатил бы. Но едва ли я после этого останусь в живых. Император — слишком сильный противник, а у него будет огромное искушение заманить меня в ловушку.
— Все его силы уже брошены на поиски, будь уверена.
— Очень сомневаюсь.
— Как только разыщут тела…
— Об этом можешь не волноваться. — Она хихикнула. — Обо всем позаботились.
— Почему ты смеешься?
— Вспомнила, что тебе не нравится обращение «мой принц». Тебя должно обрадовать известие, что больше ты не услышишь его никогда в жизни.
Она пришпорила коня и помчалась по тропе широкой рысью. Лошадь принца, привязанная к ее седлу, понеслась следом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Целый день после беседы с Аттребусом Аннаиг чувствовала себя немного уставшей от недосыпания, но довольной и радостной. Она очень рано приступила к работе, перебирая и описывая растения, животных и минералы, которые появлялись на ее столе каждое утро. Вдруг ее осенила свежая мысль. Девушка отодвинула от себя разбросанную по столешнице дребедень и окинула взглядом многочисленные комоды и сундуки, стоявшие вдоль стены кухни.
— Люк! — негромко позвала она.
Хоб выскочил из коробки, служившей ему убежищем в ночные часы.
— Люк… — ответил он, словно эхо.
— Люк, ты знаешь все, что находится в этих сундуках?
— Люк знает…
— Ты можешь найти что-нибудь по моей просьбе?
— Если Люк будет знать название…
— А если я не знаю, как оно называется?
— Тогда опиши — вкус, цвет, запах. Люк найдет…
Аннаиг подумала мгновение, а потом вытащила пузырек с эвкалиптовой настойкой, которую случалось применять раньше.
— Понюхай, Люк. Запоминай запах. Хоб пошевелил широкими ноздрями.
— Я не знаю, как это называется, — пояснила девушка. — Но оно черного цвета и пахнет очень похоже. Я хочу, чтобы ты обыскал все ящики, полки, коробки игоршки. Приноси мне по чуть-чуть от всего, что окажется похожим.
— Да! Люк найдет! — пообещал хоб и убежал. Аннаиг вздохнула, глядя ему вслед. Хорошо было бы предупредить, чтобы помощник приносил найденное тайком от поваров, но она не решилась: это могло дойти до Куиджн и вызвать вполне обоснованные подозрения.
Светло-Глаз, как ни крути, дал очень мудрый совет: снова составить зелье для полетов и с его помощью попытаться удрать. Когда Аттребус окажется неподалеку, у них просто не останется иного пути для спасения. Но снадобье может пригодиться и помимо того. Ведь надо что-то иметь на самый крайний случай? А способность летать уж точно окажется для врагов неожиданностью.
Вернувшись к работе, девушка успела разобрать и описать кучки с крахмальным корнем, шелковичными пиявками и ветками кипариса. И тут Люк принес бутылку. Осторожно понюхав, она ощутила резкий травяной запах с примесью мяты.
— Не совсем то.
Хоб кивнул и убежал, а Аннаиг задумалась, вспоминая голос принца. Кажется, он поверил ей? Принц… Он говорил с нею, словно она была важной госпожой. Девушка всегда мечтала о подобной встрече, но и предположить не могла, что это произойдет на самом деле…
— При том что мы уже почти мертвецы, ты как-то слишком весело выглядишь, — громко произнесла подошедшая сзади Слир.
Девушка вздрогнула, вскочила на ноги. Сердце от неожиданности едва не выпрыгнуло из груди.
— Это от недосыпа… — начала оправдываться она. — Голова кружится и…
Она схватила перо и быстро сделала на пергаменте несколько заметок касательно свойств ивовой коры.
— Ты мне нужна! — заявила серокожая.
— Приятно слышать. Но, если ты помнишь, сейчас как раз то время, когда я должна разбираться в находках.
— Это поручение тебе дали еще до того, как нас назначили готовить пищу для лорда Джола, — отрезала Слир.
— Пожалуйста! — Аннаиг пожала плечами. — Поговори с Куиджн. Если она поменяет мои обязанности — я возражать не буду.
— Ты говоришь так потому, что уверена — я не решусь,
— Верно, — слегка усмехнулась девушка. — Но с другой стороны, лорду Джолу надоела кормежка, так ведь? Мы нуждаемся в чем-нибудь новом и необычном. Вдруг я найду, чем его удивить?
— Как бы не так! Оорол использовал всю эту дрянь, с которой ты возишься. Разве ему это помогло?
— Нет, потому что он ничего не смыслил в этих вещах. Так же, как и ты.
Слир нахмурилась и закаменела лицом. На миг Аннаиг испугалась — не зашла ли она слишком далеко? Но тут серокожая глубоко вздохнула.
— Ты права. Именно поэтому ты мне и нужна. Как часто я должна повторять, чтобы ты запомнила?
— Мы и так делаем общее дело.
— Тебя она не убьет, — покачала головой Слир. — Она нуждается в тебе.
— Она безумна! Ее поступки нельзя постичь при помощи обычной логики.
— Вот болтушка! — горько хохотнула серокожая. — Может быть, ты и права. Но кое-что в ее поведении я способна предсказать. Например, если она услышит то, что ты сейчас сказала…
— Она не услышит, — твердо заявила Аннаиг. Слир прищурилась.
— Вот как? Вчера ты выглядела измученной и сломленной — хоть сейчас в Выгребную Яму отправляй. А сегодня полна сил. Это ночью произошло что-то, о чем я не знаю? Ты с кем-то сошлась? Пафрекс, что ли?
— Пафрекс? Этот угловатый небритый детина?
— А может быть, ты обучила своего хоба? Хоть это и не принято…
— Хоба? — Девушка скривилась. — Но это же отвратительно!
— Отвратительно! — пропищал рядом Люк. — Что отвратительно?
Аннаиг почувствовала странный запах. Хоб протягивал ей бутылку с густой черной жидкостью.
— Хорошо, Люк, оставь, — отмахнулась она. — Принеси-ка мне во-он ту змею!
— Люк! — воскликнул хоб, запрыгивая на огромный стол, чтобы добраться до длинной гадюки, висящей на стене.
Слир сверлила ее подозрительным взглядом. Аннаиг сделала вид, будто не имеет к принесенной бутылке никакого отношения.
— Послушай! — вдруг сказала она. — Я помогу! У меня есть кое-какая идея…
— Что у тебя? Говори! — потребовала данмер. Аннаиг приняла у хоба змею, осторожно схватив ее позади головы, несмотря на то что гад не подавал признаков жизни — большинство животных, доставленных на Умбриэль, были не живые, не мертвые, а как бы парализованные. Не замороженные, но будто впавшие в спячку. Их сердца не бились, но тела и не портились, сохраняя свежесть сколь угодно долгое время. От наложенных чар их освобождал имеющийся у Куиджн жезл. Вроде бы ей ничего не грозило, но Аннаиг предпочитала с опаской относиться к ядовитым тварям.
— В Чернотопье местные жители называют ее лунной змеей, — пояснила Аннаиг. — Когда она кусает, то впрыскивает яд. В большинстве случаев для человека это мгновенная смерть. Однако аргониане, как правило, выживают, а иногда даже дают себя кусать нарочно.
— Зачем?
— Они впадают в особое состояние, которое называют «дэрил». В переводе с их речи — удовольствие.
— Ага! Значит, это дурманящее зелье. У нас такие есть, но употреблять их не принято. Обычно не принято. А кроме того… Мы ведь не собираемся отравить лорда Джола?
— Нет-нет! Я уверена, нам это не нужно. Яд — это всего лишь отправная точка. Из того, что мне рассказывал Светло-Глаз, я поняла: способность впадать в состояние «дэрил» развивается постепенно, по мере привыкания. И вы начинаете полнее чувствовать тончайшие оттенки звуков, запахов, вкуса.
— Ну, это неудивительно. Обычный наркотик.
— Погоди, послушай… Яд в крови аргониан преобразовывается в какое-то иное вещество…
— Если это еще одна попытка узнать, где твой друг, то повторяю — даже Куиджн не сможет его отыскать. Если, конечно, захочет, что вряд ли.
— Я знаю. — Девушка сглотнула комок, подступивший к горлу. — Мне вовсе не нужна кровь аргониан. Я просто объясняю на примере. И что хочу сказать — я могу создать «метагастрологик».
— Что это еще такое?
— Я вычитала в старинных книгах, что айлейды, жившие в глубокой древности в моем мире, использовали подобные вещества на пирах.
— Так все-таки это наркотик?
— Вроде того, но единственное его предназначение — усиливать вкусовые ощущения. Он не дает никаких видений и не замутняет сознания. Давай вспомним. Существует четыре основных вкуса: сладкий, кислый, соленый и горький. Правильно?
— Верно. Но для лордов низшего ранга, как Джол, существует еще мертвый, живой и эфирный.
— Правда? Очень интересно. — Аннаиг захотелось попросить серокожую подробнее рассказать об этих составляющих, но она побоялась потерять нить рассуждений. — Так или иначе, в хорошем блюде присутствует сочетание всех оттенков вкуса. Правильно?