В его голосе звучала не скрываемая угроза, потрясшая девушку. Мог ли Винни разговаривать так с волшебником? Элбейн лишь пожал плечами и одарил Винни усмешкой.
- Как скажешь. Я удивлен, что он проявил интерес к человеческой женщине. Это не в его стиле.
- Теперь в его, - сказал Винни.
Его хватка усилилась, но он не причинял боли девушки. Он казался разъяренным, и она не имела представления о причинах ярости, но она знала, что стоит держать язык за зубами.
- Что ж, жаль, - сказал Элбейн. Он махнул рукой, словно завершая разговор. - Ну я лишь остановился, чтобы посмотреть, как идут дела и есть ли новости о Неле. Что ж, я вернусь к Королю. Хорошего дня.
Он вышел из библиотеки до того, как Винни и Астрид успели ответить. Винни покачал головой и поглядел на Астрид снова. Из всей Лиги Двадцати он доверял Элбейну. Он был самым молодым волшебником и задиристым. Он обладал самым звучным голосом, отдавая инструкции Владыкам с первого дня. К счастью, король прикрыл все его распоряжения.
- Ты в порядке? - спросил Винни.
Астрид кивнула, но он заметил, что щеки Астрид были бледны.
- Он причинил тебе боль?
- Нет, господин. Я просто испугалась, когда он вошел. Я никогда прежде не видела волшебника.
Он кивнул и огляделся в поисках ее тряпки, лежавшей под ближайшим столом. Он поднял ее и отдал девушке.
- Они весьма любопытны, а он любопытнее всех. Вероятно, лучше всего тебе не общаться с ним. Я знаю, что это не в твоих силах. Но в будущем, если ты окажешься наедине с ним, постарайся покинуть комнату...вежливо.
Она тут же согласно кивнула.
- Да, сэр. Я так и поступлю.
- О чем вы говорили до того, как я вошел?
- Не о чем особенном, сэр. Он спросил обо мне, и я сказала, что я работаю здесь. Он казался удивленным...вероятно из-за моего одеяния.
Он посмотрел на нее и приподнял бровь.
- Действительно. Это может быть на пользу. Я никогда не могу сказать о том, что он думает или что им движет. Я лишь молюсь, чтобы он не заинтересовался тобой. Орестес будет очень не доволен.
Это вызвало у нее улыбку. Астрид быстро отвернулась, чтобы скрыть ее.
- Ты счастлива здесь, Астрид?
Она пододвинула стремянку и встала на маленькую ступеньку.
- О, да, сэр. Очень. Мне всегда нравилось смотреть на книги.
Он усмехнулся.
- Нравилось смотреть, да? Я считал, что Орестес говорил о том, что ты умеешь так же читать.
- Ох, ну...да. Немного. На самом деле я не очень хорошо читаю.
Он отошел к дальней стене и мгновение рассматривал названия, пока не нашел нужное. Девушка забралась до середины стремянки и начала протирать пыль с верхних книг. Он заметил, как затряслась ее рука, когда она потянулась, чтобы выполнить свою задачу. Винни моментально положил книгу на стол и подошел к девушке, обхватив ее за бедра и не давая упасть.
- Ой!
- Никогда не бойся. Я позабочусь о тебе.
- Хорошо. Спасибо.
Как только она закончила протирать пыль, юноша легко спустил ее со стремянки. Он поставил ее на пол и взял книгу, которую выбрал.
- Эту детскую книжку дал нам один из волшебников. Когда они создавали нас, то вкладывали в нас много знаний, в том числе и чтение на языке этого мира. Однако, им было неизвестно, насколько хорошо мы усвоили. Поэтому они решили начать с этой книги.
Она отложила в сторону тряпку и бережно взяла книгу, так трепетно разглядывая ее, что Виннстон еще больше проникся к ней. Девушка раскрыла книгу, и на ее лице отразилось изумление. Он позабыл о цветных иллюстрациях.
- Ох, Владыка Виннстон, она так прекрасна. Я не смогу принять это сокровище.
Она хотела вернуть книгу, но Винни убрал руки и покачал головой.
- Ерунда. Я доверяю тебе. И знаю, что для начала сойдет эта книга. Если она будет слишком проста для тебя, то есть много других.
Ее глаза заблестели от подступивших слез, и его сердце чуть не остановилось. Безусловно она не станет плакать. Орестес прибил бы его. Пока он старался придумать, как поступить, девушка улыбнулась.
- Спасибо, сэр. Я правда не знаю, что сказать.
Его пульс вновь забился, и юноша благодарно улыбнулся.
- Мы очень рады тебе. И не стоит благодарности, - он осмотрел полки и заметил, что девушке удалось многого добиться за те несколько часов, что она была одна. - Книги выглядят менее запущенными сейчас. Почему бы тебе не присесть и не посмотреть немного книгу до ужина? У тебя еще есть немного времени. Я прослежу за тем, чтобы кто-нибудь позвал тебя к столу.
Она светилась от его слов, и юноша представил, как чертовски повезло его брату найти такого прекрасного человека. Он спал с несколькими из них, но не долго. Возможно, пришло время поискать себе партнершу в ближайшее деревне. Но не сегодня. Сейчас его долг - защищать замок вместе с Петросом. У них была важная миссия здесь, в доме, который они не могли оставлять без охраны даже днем. Его тяготило, что Лига Двадцати знала о силе гаргулий, но именно волшебники были причиной подобной связи.
Они создали Владык из камней, используя самые сильные в стране. Теперь камень простирался у них под ногами, даруя им силу. Если что-то случится с камнем, он и его братья потеряют силу. Он наблюдал, как Астрид устроилась на маленьком пуфике у окна. Как только он убедился, что она может побыть одна, юноша отправился на поиски Петроса. Было что-то странное в появлении Элбейна в замке в одиночку и без предупреждения. Он хотел узнать, почему он пришел и убедиться, что ублюдок на самом деле ушел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});