Если ты захочешь стать ему отцом, что ж, прекрасно, я не стану чинить тебе препятствий. Но если ты этого не сделаешь, я и это переживу. То, что произошло между нами, не более чем случайность. Я пытаюсь по возможности безболезненно разрешить эту ситуацию, это все, что я могу сделать. — Она была готова разрыдаться, но лишь покачала головой. У Майка был точно такой же разговор с его бывшей подругой перед тем, как она отправилась на второй аборт. Тогда он ее убедил, но уговорить Эйприл — и Майк сам это прекрасно понимал — у него не получится. В общем, его заманили в ловушку, во всяком случае, впечатление у него было такое.
— Это случайность, которую можно разрешить, если разумно к ней отнестись, — тихо, но настойчиво произнес он, все еще не оставляя надежды уговорить ее. — Если ты хочешь детей, найди мужчину, который тоже их хочет. Я не из их числа и никогда не буду. Дети мне не нужны. И вообще женитьба в мои планы не входит. И, главное, я не хочу этого ребенка.
В ее планы тоже не входило заводить детей, но это ее ребенок, и ничто теперь не заставит ее изменить решение. Он читал это в ее глазах.
— Я тоже не собиралась иметь детей, — просто ответила Эйприл. — Я нисколько на тебя не нажимаю, от тебя мне ничего не надо. Но этого ребенка я все равно рожу, хочешь ты иметь к нему отношение или нет. Тебе решать, пожелаешь ли ты когда-нибудь увидеть его. Когда он родится, я сообщу тебе, и тогда уж ты сам думай, как тебе поступить.
Майк злился, более того, он был напуган. Неудивительно, ведь совсем недавно он уже пережил нечто подобное, расставшись с любимой женщиной. Сейчас его бывшая подруга встречалась с кем-то и надеялась скоро выйти замуж. Ей было тридцать четыре, и она отлично понимала, что если хочет иметь детей, то должна поторопиться. И вот теперь он нежданно-негаданно попался в такую же ловушку — эта рестораторша сообщает ему о своей беременности. По отношению к нему с ее стороны это нечестно.
— Спасибо за ужин, — холодно поблагодарил Майк, вставая из-за стола. Видно было, что он едва сдерживает себя. — Не уверен, что его вообще стоило затевать, особенно с учетом твоего сообщения. Я позвоню тебе, когда решу, как мне поступить в сложившейся ситуации.
— Можешь не спешить, — тихо ответила Эйприл, тоже вставая. Она была хороша собой, но в данный момент это его не впечатлило. Он думал лишь о том, что она ему только что рассказала. — Ребенок появится на свет в июне. Спасибо, что пришел, и извини, что сообщила тебе такую дурную новость.
Майк кивнул, но ничего не сказал и, опустив голову, вышел из ресторана, даже не оглянувшись. Официанты и сомелье заметили, что между хозяйкой и ее гостем произошел неприятный разговор. Они знали, кто он такой, — тот самый журналист, который три месяца назад нелестно написал об их ресторане. Похоже, хорошего отзыва им от него не дождаться.
Глава 7
На следующий день Эйприл сказала родителям, что встречалась с Майком Стейнманом. Она не стала ничего от них скрывать. Валери расстроилась, Пэт разъярился. Он надеялся, что Майк поступит благороднее.
— Он не хочет детей, папа, — спокойно ответила Эйприл, хотя и была расстроена не меньше отца. — Он недавно расстался с женщиной, которую любил, когда она сказала ему, что хочет иметь нормальную семью и родить детей.
Эйприл пыталась рассуждать трезво, хотя резкость Майка ее огорчила. Во всяком случае, теперь она понимала, что он за человек. Именно его беспощадная резкость была ей неприятна, а если говорить честно, на этот раз Майк понравился ей даже больше, он умен и хорош собой. Конечно, в детстве ему пришлось несладко. Эйприл было искренне его жаль, но она считала это слабым оправданием его нынешней позиции.
— Ты ведь тоже не хотела детей, — напомнил ей отец. — Но теперь принимаешь это как должное, почему же он не может?
— Не хочет, пап. Ты только не волнуйся, все будет хорошо.
— По-моему, он полное ничтожество.
— Он имеет право так реагировать, — возразила Эйприл. Она старалась держаться, но всю прошлую ночь проплакала. Отец прав, Майк повел себя неблагородно.
Сюрприз ждал ее на следующий день, когда она, после того как ушел последний посетитель, вошла в кухню, чтобы обсудить с Жан-Пьером закупки вина. Неожиданно на пороге кухни возник Майк. Сомелье как ветром сдуло — он хорошо помнил, какой напряженный разговор был между хозяйкой и журналистом.
— Можешь уделить мне минуту твоего времени? — не поздоровавшись, спросил Майк. Глядя на него, можно было подумать, будто он не спал пару ночей и давно не брился. — У меня к тебе разговор.
— Конечно, — спокойно ответила Эйприл. Она попыталась скрыть свое удивление и повела его наверх, в свой офис, где указала на старое продавленное кресло. Садиться Майк не стал. Он обвел глазами комнату. Все вещи в офисе были неновыми, явно куплены на распродажах.
Майк помолчал, а потом заговорил решительно:
— Послушай, я должен извиниться перед тобой за то, что расстроил тебя и был резок с тобой. Я просто не ожидал, что такое могло случиться. Мой ночной кошмар обернулся явью. Я уважаю твой выбор и то, что ты собираешься делать, и то, что ты приняла важное решение. И хочу извиниться, что я не делаю того же. Мне искренне жаль, что это случилось с нами обоими. Я не хочу детей, но и не хочу быть человеком, который бросает ребенка. Было бы лучше, если бы ты избавилась от ребенка, но если ты не желаешь так поступить, то и нет смысла больше говорить об этом. Дай мне время на раздумья, и я позднее позвоню тебе. Это все, что я пока могу сказать.
Эйприл смотрела на него. Она понимала, что Майк пытается найти правильный, на его взгляд, выход из ситуации. Сейчас ему приходится тяжело, он еще не может свыкнуться с мыслью, что станет отцом нежданного ребенка. Наверное, мужчине труднее дается подобное решение. Одно то, что он пришел и захотел сказать ей эти слова, говорит о том, что не такой уж он бесчувственный человек.
— Спасибо, что думаешь обо мне, Майк, — негромко произнесла Эйприл. — Извини, все это мучительно для нас обоих. Этого не должно быть. — Никакой ребенок не заслуживает того, чтобы прийти в мир, в котором его враждебно встретят родители. Впрочем, себя она несчастной не чувствовала. Наоборот, в иные моменты при мысли о будущем ребенке ее охватывала такая радость, что она с трудом сдерживала свои чувства. Эйприл точно знала: когда наконец увидит его, она будет счастлива. Ясно, что Майк не разделяет ее чувств, это было видно с первого взгляда. Он был слишком напуган, слишком зол и потому не способен испытывать радость. Однако он не сбежал, не спрятался. Эйприл почувствовала облегчение. И, странное дело, она больше порадовалась не за себя, а за Майка. Похоже, не такой уж он плохой человек.