Рейтинговые книги
Читем онлайн Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) - Луис Реннисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 48

И потом ему пришлось сесть в его чрезвычайно плотном трико, он так много смеялся. Он никогда не встанет снова. Это факт.

22.30

Шлюха и викарии в саду. Они поставили колонки снаружи, и теперь весь мир может насладиться радостью Status Quo «Down Down Viva I'm Down»*

*Status Quo «Down Down Viva I'm Down» — песня британской рок-группы

Пять минут спустя

Папа принес торт с огромной Римской свечой посередине.

Через минуту

Папа говорит какую-то хрень, которую, к счастью, я не слышу, но я вижу, что его усы шевелятся, поэтому он должен думать, то, что он говорит смешно.

Через минуту

Теперь он наклонился и зажёг римскую свечу.

Минутой позже

Абсолютная крутотень!!! Папа поджег свой собственный ус. Яркое зрелище.

Я думаю, что теперь смогу спать спокойно. В жизни действительно имеется светлая сторона.

Вторник, 28 июня

Сегодня за завтраком папа был очень тихим. Я заметила, что он чисто выбрит. Я говорю ему:

— Папа, что случилось с маленьким бобром, который жил сверху подбородка?

Но он даже не удосужился ответить, просто взбесился и пошёл «работать».

11.00

На моём пути на урок английского я остановилась в гардеробе шлюх, потому что у меня неожиданные пидли-дидли позывы. Когда я вышла, я увидела Линдси.

Осьминожья голова вернулась. Она шла со своими ногами-прутами, размахивающими её расширения. Я проигнорировала её, но она сказала что-то вроде:

— Джорджия Николсон, так-так, без своих глупых друзей на этот раз. Я рада, что ты последовала моему совету на счёт Масимо, я хочу сказать, что тебя очень не хватало в клубе прошлым вечером. Во всяком случае, мы остались и после твоего отхода ко сну, который начинается в 21:30.

Она знает, она всё знает. Масимо, должно быть, рассказал ей, что произошло. О, это оооочень ужасно, я не думаю, что смогу выдержать.

На английском

 

В тренажерном зале

Я не могу думать ни о чём, кроме того, что Линдси знает о том, что случилось. Мисс Уилсон хочет, чтобы мы «настроились на нужный лад» для МакБреда, так что у нас всё ещё другая секция в спортзале.

Мисс Уилсон бормотала в своём печальном платье с фартуком. Да, в платье с фартуком. Она говорила:

— Ах, это так захватывающе. Остались дни до большого вечера. Давайте! Зарядимся энергией. И почувствуем эту энергию, девочки!

Пока она говорила это, мы все легли на гимнастические маты. В случае Рози, она подвесилась вниз головой на брусьях. Как летучая мышь в чёрных трусиках с оборками. Мистер Атвуд будет с минуты на минуту со своей извращенской антенной на повышенной готовности.

Мисс Уилсон пыталась привлечь наше внимание, хлопая в ладоши. Удачи.

Она сказала:

— Девочки, могу ли я... Не могла бы я заставить тебя... Эээ, Рози, не могла бы ты слезть с брусьев, и, девочки – выйти из-под гимнастического коня? Я хочу, чтобы мы начали сегодня интенсивную работу, получая различных персонажей физически.

Я сказала Джулс:

— Господь, сохрани нас, мы не собираемся быть овощами снова, не так ли? Я не в настроении для танцующей капусты и так далее.

В итоге мы все встали, и мисс Уилсон кричала нам всякую ерунду, которую мы должны были делать.

Она сказала:

— Макбет измучен своими действиями, как он это чувствует? На что это похоже? Нет, Рози, я не думаю, что Макбет, эмм, повесился бы скакалкой. Можешь ты положить её на место? Правильно, во-первых, представьте усталую прогулку кого-нибудь, кто чувствует себя очень депрессивным.

Прекрасно. Спасибо, боже. Нет.

Десять минут спустя

На самом деле, мне даже и не надо было представлять усталую походку кого-то, кто в тяжёлой депрессии, потому что Я БЫЛА, тем самым человеком, кто чувствовал себя очень депрессивно, я начала взбадриваться с помощью комедийных возможностей класса. Козырная банда была чудесной группой, прихрамывающей, как Горбуны из Нотр Дама.

Мисс Уилсон сказала:

— Очень хорошо, девочки, но, возможно, человек не калека, а просто очень подавлен. И, возможно, депрессия не всегда включает в себя так много дриблинга*. Позвольте вашим фантазиям струиться. Когда я хлопну руками и крикну, каждый должен быстро изменить свой характер... И (хлопок)... Теперь вы счастливая стройная молодая девушка, которая спешит на встречу к своему парню, и... СМЕНА.

Ох, эта жестокая жизнь. Если Бог всемогущий, то, конечно, он смеётся. Надо мной. Во-первых, депрессивный человек, теперь молодая девушка, которая собирается навстречу своему парню. Бог сделал вид, что он не имел в виду меня, не спасавшую нашего Господа от игрушечной коробки Либби раньше до момента, когда я это совершила, но это его месть. Тошнотворная П. Грин скачет вокруг, как дура. Если бы я была её парнем, из-за того, что она скачет для того, чтобы встретиться, я бы бежала быстро к дому для парней-беженцев.

Рози создавала своё знаменитое орангутанговое впечатление. На самом деле это было очень даже реалистичным, и это обычно так, когда она идет встретиться со Свеном. У Джаски был знаменательный день, челка-встряхивающая-мудрость, а на самом деле, когда она думала, что я не смотрела, она морщилась и расслаблялась. И делала немного повисший язык. Её до сих пор преследует фиаско губного спазма. В общем, не обращайте внимания. Эллен всё ещё сидела смущённой на скамейке. Колокол успеет прозвенеть, прежде чем она отправится встречать своего воображаемого парня. Ничего нового.

Мисс Уилсон побуждала людей и обходила, показывая нам, как она бы выглядела, если собиралась бы встретиться со своим парнем. (Страшно, грустно и с пугающей улыбкой на лице). Потом она сказала мне:

— Джорджия, ты все еще хромаешь. И твоя спина вся сгорбилась.

Да, и это не только снаружи.

16.30

Идем домой. Разговор о Макрели Линдси – сценарий ночного кошмара.

Рози спрашивает:

— Что заставляет тебя думать, что она знает?

Я сказала им, что она сказала о клубе и обо всем остальном.

Рози сказала:

— А, понятно, ничего не говори, подмигивание-подмигивание, кивок-кивок.

И начала делать сумасшедшее кивание, как китайский болванчик, и жевание. Они все присоединились к этому. Я была в среде обитания кивающих китайских болванчиков.

Джас на этот раз поделилась типа новым планом:

— Слушайте, я спрошу Тома, что как происходит.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) - Луис Реннисон бесплатно.
Похожие на Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП) - Луис Реннисон книги

Оставить комментарий