Рейтинговые книги
Читем онлайн Предатель крови - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 152

Я молчал. И, кажется, понимал теперь, как именно тот, другой Волдеморт сумел набрать целую армию. Он был невероятно убедителен и искренен. Он к любому или почти любому мог найти подход, обаять, уговорить, соблазнить, поманить светлым будущим и заманчивыми перспективами…

Но, кажется, вместе с рациональностью он оставил тут изрядный кусок своей души, тот, что отвечал за обычные человеческие чувства. Уверен, другой Волдеморт не стал бы думать о последствиях, перешагнул бы через наши трупы и ушел в большой мир, рассчитывая вскоре вернуться и взять своё.

Том, хоть и был изрядной мразью, по выражению Джинни, до этого еще не дошел. Или не мог дойти, потому что первым, что отделил от себя Волдеморт («Часть души!» — снова вспомнил я) была совесть. Плохонькая, поддающаяся уговорам рассудка, но она все же у него имелась. И, очевидно, очень мешала…

— И… когда примерно ты планируешь возвращение? — спросил я, стараясь, чтобы голос не слишком дрожал.

— Я сказал, что попади вы мне в руки детьми, за шесть лет я сделал бы из вас приличных волшебников, — ответил он с явным облегчением в голосе. — Но вы уже не малолетки. Думаю, к пятому курсу вы будете знать и уметь достаточно, чтобы я мог положиться на вас в реальном мире.

— Ясно…

— Вдобавок я предпочел бы оставаться старшим, — ядовито добавил Том и я только тяжело вздохнул представив этакую подростковую банду.

— Может, тогда уж до седьмого подождешь? — мрачно спросил я. — Легализоваться будет проще, палочку купить и всё такое…

— Это и так легко сделать, — ответил он. — Я знаю нужных людей. А что до денег… Если что, я опять-таки знаю, где взять кое-что ценное и кому продать это за хорошую цену. О деньгах не переживай, я об этом позабочусь. Иди уже…

Я отвернулся, ожидая привычного толчка в спину, но замер, услышав вдруг:

— Обет я все-таки принесу. Вам так будет спокойнее. Невозможно работать, когда ученики шарахаются от каждого твоего жеста! Проваливай!

И я рухнул в свою койку…

* * *

Утро началось с урока зельеварения, и все шло своим чередом. В смысле, я следил, чтобы Невилл не отвлекался, а сам думал о ночном разговоре. С одной стороны, и хотелось поверить Тому (он действительно был очень обаятельным), и в то же время я искал подвох. Не находил, а от этого нервничал все сильнее и сильнее.

«Надо натравить на него Луну, — решил я, — она проницательная!»

И в этот самый момент Невилл неловким жестом смахнул на пол крысиные хвосты. У меня вообще неприязнь к крысам, но поскольку в данный момент это был всего лишь ингредиент, то я только зашипел сквозь зубы. Собирать хвосты на полу — смысла нет, и не потому, что декан заметит, а потому, что они уже извалялись в пыли, да и что там пролил предыдущий поток, я понятия не имею! Заклинанием их не очистишь: увидев палочку, Снейп тут же снимет баллы даже со Слизерина… Так или иначе, зелье, считай, запорото!

— Невилл, успокойся, — я ущипнул его, чтобы прекратил трястись. — У нас еще семь минут. Целых семь! Что можно использовать вместо хвостов? Сосредоточься, мы же искали!

Я сам трясся, как тот самый хвост, поэтому вспомнил только один из компонентов замены. А Невилл — еще два. Слава Мерлину, все это у нас было при себе, это не редкие ингредиенты, которые Снейп выдает под строгим контролем. Словом, мы, с грехом пополам посчитав на клочке пергамента пропорции, высыпали в котел всякую растительную мелочь. Я на всякий случай зажмурился, ожидая взрыва. Но нет… котел мирно бурлил, а зелье, хоть и было чуточку не того оттенка, какой описывался в учебнике, в целом выглядело нормально. Главное, чтобы Снейп не решил его испробовать, а то ведь он сразу поймет, что дело нечисто!

Но нам повезло — декан лишь прошел мимо, оценил цвет и консистенцию нашего варева (мы застыли по стойке смирно, улыбаясь, как два идиота), буркнул «Ну и чего вы ждете? Пока зелье перестанет вариться и начнет жариться?», да и пошел дальше.

Я загасил огонь и выдохнул.

— Вроде пронесло… — тяжело дыша, сказал Невилл, помогая мне разливать зеленую жидкость по пробиркам.

— Ты погоди, пока он проверит работу, — мрачно сказал я. — Если поймет, что мы смухлевали… Короче, надо посоветоваться с Томом.

— Если что, мы ведь правда нашли соответствия самостоятельно! А подсказку… подсказку дала моя бабушка, — сориентировался Невилл. — Она знаешь как гордится моими успехами? В смысле, нашими.

— Но твоими больше, — фыркнул я. — Правильно гордится! Если б ты еще был повнимательнее, цены бы тебе не было!

— Я стараюсь, — тяжело вздохнул он, — но…

— Поттер! — громыхнул Снейп на другом конце класса. — Вы что, вовсе не слушаете моих пояснений? Что вы сварили, суп из… из… нет, это не суп. Берите пример хотя бы с Лонгботтома!

Класс замер. В воцарившейся тишине слышно было, как у кого-то упал со стола и покатился карандаш.

— Я что, действительно это сказал? — неожиданно миролюбиво произнес декан. — Однако и довели же вы меня… Сдавайте работы и вон из класса!

На наше счастье, Снейп то ли проверял наше зелье не слишком тщательно, то ли сделал вид, что ничего необычного не заметил, но взял нас на карандаш… Так или иначе, свои баллы мы получили, не «превосходно», но все же «выше ожидаемого». Невилл чуть с лестницы не грохнулся, так торопился написать бабушке и похвастаться!

— С боевым крещением, — хмыкнул Риддл, когда мы поведали ему эту душераздирающую историю. — Теперь, надеюсь, вы на своей шкуре убедились, как важно знать о подобном? Этот ваш Снейп наверняка умеет и не такое, если он Мастер зелий. Я-то застрял в своем возрасте, а наука на месте не стоит…

— Если ты намекаешь на то, что нам неплохо бы ограбить декана, в смысле, его библиотеку, то сразу — нет, — быстро сказал я. — Если застукает… живо вычислит, что мы не сами это придумали. А там и до тебя недалеко. Я ж говорил, у вас взгляд один в один, Снейп наверняка тоже легилимент, и если он узнает о тетрадке, хана всем нашим планам!

— Зачем же воровать самим, — улыбнулся Том, — если это можно проделать чужими руками?

— Как? — с интересом спросила Джинни. — Предлагаешь подговорить кого-нибудь, а потом свалить на них? Как ты свалил на Хагрида историю с чудовищем?

— Нет, это будет грубо. У меня тогда еще было маловато опыта, вдобавок, Хагриду мало кто поверил — у него уже имелась соответствующая репутация. А здесь… — Риддл задумался, — здесь нужно действовать тоньше. Поэтому, мои маленькие глупые друзья, мы с вами выпустим на свободу Ужас Слизерина!

Воцарилось молчание.

— Да ты чокнулся, — сказал я после долгой паузы.

— Я в своем уме, — ответил Том, ничуть не обидевшись. — Ты, шахматист недоделанный, сложи два и два! Кто может выпустить чудовище?

— Эм… говорили, что наследник Слизерина, — припомнил я.

— А кто у нас наследник Слизерина?

— Ты, — уверенно сказал Невилл. — Но ты не настоящий, так как же… А… погодите…

Он надолго задумался (мы терпеливо ждали, чем окончится его мыслительный процесс), потом выдал:

— Ты можешь выпустить монстра, используя кого-то из нас с помощью дневника?

— Гениально! — неслышно поаплодировал Риддл. — Именно так. И я даже могу приказать ему не убивать никого, а только… хм… попугать. Но это техническая сторона вопроса. Рональд, я не слышу твоих умозаключений! Изволь включить стратегическое мышление, ты им намедни хвастался, если мне память не изменяет, а она не изменяет!

Я задумался так же, как Невилл только что. Пришедшие мне в голову мысли как-то не радовали…

— Про то, что монстра может выпустить только наследник Слизерина, чтобы очистить Хогвартс от недостойных изучать магию, знают немногие, но это быстро разлетится по школе, — задумчиво сказал я. — И тогда начнут гадать, кто бы это мог быть, верно? Наверняка чистокровный слизеринец, причем очень не любящий магглорожденных. А это у нас…

— Малфой, — вставила Джинни. — Но он не наследник. Кишка тонка.

— Но похож, — добавил Невилл. — И он сам наверняка начнет распространять всякие слухи и задирать нос. Вы же знаете, как он любит повыпендриваться!

— Вот именно… — протянул Том и привычно уселся на подоконник. — Но, если я верно понял его характер по вашим рассказам, он не скажет ни «да», ни «нет». А для того, чтобы слухи о наследнике вообще появились — вы же говорите, об этом мало кто знает! — особенно тупым потребуются подсказки…

Я мысленно застонал, уже примерно представляя, что он затеял, а вслух сказал:

— Ты хочешь спровоцировать кого-нибудь? Чтобы те полезли выяснять, в самом деле Драко имеет отношение к чудовищу? Не слизеринцев, это ясно, а с другими мы почти не общаемся, только на занятиях, и чаще всего…

— С Гриффиндором, — сказала Луна. Кажется, она все эти мои рассуждения уже успела прокрутить в своей белокурой голове.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предатель крови - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Предатель крови - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий