– Я так и знала, что ты претворяешься! Слезь с меня, а то раздавишь!
Риз только рассмеялся.
– И не подумаю, милая леди. Сначала Вы чуть не спалили меня, потом несколько раз уронили, и, наконец, привязали к лошади, оголив задницу. Кстати, я не расслышал, кому из вас она так понравилась?
Бетти покраснела. Объятия лэрда были крепкими, как сталь, так что вырваться она не могла, а лэрд продолжал:
– Потом меня везли, как мешок с овсом несколько часов, и, наконец, выгрузили в какой-то землянке. Что это значит, милая леди?
Беатрис наконец-то удалось немного выползти из-под мужчины. Она судорожно вздохнула и свирепо уставилась на него.
– Что? Не понравилось? А мне каково было?
– Но я не ронял тебя.
– Ты не глиняный, не разбился.
– И не задирал твои юбки.
– А что так? Твои воины были бы рады оценить мои выпуклости.
Риз зарычал.
– Я был добр к тебе, поил тебя вином и не связывал, заметь.
– Но обещал связать.
– У меня все кости болят.
– А у меня руки. В жизни не таскала таких тяжестей.
– Жестокая!
– Гадкий!
– Упрямая!
– А ты…
Бетти не успела договорить. Риз снова крепко сжал её в своих объятиях и закрыл рот девушки своим. Его поцелуй уже не был так нежен, как раньше, он был властным и требовательным, и, словно ставил печать собственника на её теле. Бетти даже не заметила, как язык мужчины проник внутрь и стал исследовать потаённые глубины. Беатрис боялась дышать, прислушиваясь к новым ощущениям, но, когда рука Риза принялась ласкать её шею и спустилась к груди, Бетти потеряла возможность мыслить логично. Сердце бешено стучало, тело выгибалось навстречу ласкам. Освободив руки, она обняла возлюбленного и застонала. Неожиданно Маккдаун отстранился и встал с низкого топчана, служившего кроватью. Бетти была разочарована. Она передвинулась на край и поджала ноги. Мужчина сделал несколько шагов, разминая мышцы, и серьёзно посмотрел на неё.
– Итак. Сначала мы определимся с моим статусом, а потом я хочу поговорить о нас с тобой.
– Со статусом?
– Именно. Вы решили сделать меня своим пленником, миледи?
К Бетти, наконец, вернулись мыслительные способности.
– Очень надо, сэр! Вы свободны, как ветер. Можете уходить прямо сейчас и на все четыре стороны.
Маккдаун присел на краешек топчана.
– Э, нет! Так не пойдёт. Если бы Вы не планировали моё похищение с кузинами заранее, то не привезли бы меня сюда, а вернули в мой замок, в каком бы состоянии я не находился. Да и в домике этом Вы хорошо поработали. Я знаю эту хижину. Но шкуры, свечи, жаровни, даже занавесочки на окнах…
– Не хочу спорить. Возможно, раньше и были такие планы, но теперь я даю Вам свободу, милорд. Разве Вы видите где-то стражу или замки на дверях?
– Милая леди! Запомните, – лэрд присел на топчан и провёл пальцем по нежной щеке девушки, – если Вы что-то начали, доведите это до конца, иначе и начинать не стоило. Я тут и пробуду ровно столько, сколько понадобится.
– Для чего?
Риз переместил руку ниже и стал мягко массировать девичье плечо.
– Для того, чтобы мои родственники выполнили Ваши требования.
– Но у меня нет никаких требований.
– А выкуп? Я же лэрд, за меня дорого заплатят!
– Мне не нужны деньги.
– Возможно, Вы желаете, чтобы я женился на Вас, и в хижину уже мчится священник?
– Не угадали.
– Тогда, – длинные пальцы Маккдауна опустились на грудь и сомкнулись на соске, – у меня осталось одно предположение. Вы, миледи, решили просто попользоваться моим телом. Ведь похититель может использовать своих пленников по личному усмотрению!
Риз приблизил своё лицо к лицу Беатрис, не отрывая рук от её груди.
– Я жду. Чего Вы хотите от меня? Ваши губы могут говорить всё, что угодно, но Ваше тело меня не обманет. Оно просто изнывает от моих прикосновений и желает большего. Ты хочешь большего, девочка?
Бетти откинулась на шкуры и тихо прошептала:
– Да! Я хочу большего, Риз Маккдаун. Но, отдав тебе своё тело, я не отдам ни своего сердца, ни своей души.
– Тогда поменяй. Возьми взамен мою душу и моё сердце, а в придачу я отдам тебе свою любовь и преданность.
Он склонился над девушкой и страстно поцеловал её. Огромные руки ловко расстегнули корсаж платья и освободили молочно-белую грудь. Риз припал губами к затвердевшему соску, лаская его кончиком языка. Другой он легонько прижимал пальцами. Стараясь унять собственное возбуждение, которое перешло в щемящую боль в паху, лэрд медленно и умело продолжал сладкую пытку. Бетти извивалась, не понимая, что творится с её телом. Она попыталась стянуть с себя платье, и Риз помог ей, отбросив его в угол. Вслед полетели нижние юбки и тонкая сорочка. Маккдаун встал и быстро разделся. Бетти наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц. Голым, он был просто неотразим. Сильное загорелое тело в полумраке отливало бронзой. Мускулы перекатывались при каждом движении. Грудь покрывали чёрные мягкие кудряшки, которые спускались к животу. Не в силах опустить взгляд ниже, девушка закрыла глаза.
– Не отводи взгляд, милая! Посмотри на меня, потрогай.
Лэрд взял её тонкую руку и провёл по своей крепкой груди, по животу, спускаясь всё ниже и ниже, пока девушка не ощутила под своей ладонью его твёрдую плоть.
– Не бойся. – Он сомкнул её пальцы вокруг пульсирующего жезла.
Бетти, как зачарованная, провела рукой вверх и вниз, ощутив бархатистую кожу. Риз с шумом втянул в себя воздух.
– Да, милая, именно так, смелее.
Боясь, что всё может быстро закончиться, он навис над девушкой, опираясь на локти, и стал медленно проводить языком дорожку от её шеи вниз. Раздвинув ей бёдра, и, закинув длинные стройные ноги себе за плечи, он продолжил исследования, упиваясь влажностью и теплотой её лона. Бетти не чувствовала ни страха, ни стыда. Она гладила мужчину по голове, запустив пальцы в его густые волнистые волосы.
– Ты готова меня принять, девочка! Но хочешь ли ты этого?
Риз легонько растирал в пальцах бугорок её женственности. Бетти стонала. Наслаждение накатывало на неё тёплыми волнами. Тело требовало быстрейшего освобождения.
– Да, я хочу тебя. Пожалуйста!
Минуту поколебавшись, Риз вошел в горячее лоно возлюбленной одним толчком и замер. Но Бетти даже не почувствовала боль. Она нетерпеливо пошевелилась, поощряя его продолжить движения. Медленно, сдерживая себя, Маккдаун, закружил возлюбленную в прекрасном танце любви, древнем, как сама жизнь. Вздрогнув, он ощутил пульсацию вокруг своей плоти и тут же позволил себе освободиться, заполняя тело любимой своими соками.
Бетти открыла глаза и увидела первые лучи солнца, проникшие в хижину сквозь маленькое окно. Занимался рассвет, первый рассвет её новой жизни, которую она уже не представляла без мужчины, лежавшего рядом, и нежно ласкавшего её тело.
Риз любовался девушкой. Её припухшие губы напоминали о только что пережитых минутах восторга, лёгкий румянец можно было принять за знак застенчивости, но Бетти не прятала взгляд. Она смотрела в карие глаза лэрда и улыбалась.
– Я хочу ещё!
Вот тут Риз смутился.
– Но тебе пока нельзя. Тебе может быть больно. Нужно подождать, хотя бы день.
– День? Ну нет. Пять минут.
Она перевернула Риза на спину и нежно поцеловала. Её язык начал блуждать по губам лэрда, раскрывая их, а когда он проник внутрь, мужчина застонал. Бетти ласкала грудь и плечи возлюбленного, покрывала поцелуями и покусывала крепкую шею, легонько растирала мышцы на руках. Вдруг она ощутила, что опавшая плоть начала опять увеличиваться. Взяв её в руку, Бетти стала легонько водить по ней нежными пальчиками, пока та окончательно не окрепла. Риз приподнял девушку и вошёл в неё.
– Теперь ты сверху. Можешь делать со мной всё, что хочешь.
Бетти закрыла глаза и стала медленно подниматься и опускаться, следуя своим желаниям. Она упиралась руками о твёрдый живот мужчины, а он нежно массировал её грудь.
– Ускоряйся, милая! Я больше не могу!