земли. Напрягшись, он изо всех сил пустил его во врага. Громко хлопнув, камень смазался в воздухе и, с оглушительным грохотом врезавшись в грудь Шугасара, рассыпался в прах. Облако пыли окутало поле битвы. Опершись на меч, Ичиро, тяжело дыша, глядел на место столкновения. Спустя минуту из облака вышел качающийся Шугасар. Доспех покрывала сеть трещин, а на лицо словно натянули кровавую маску.
Зло оскалившись, Ичиро поднял меч над головой параллельно земле и напитал клинок тьмой, отчего тот охватило тёмное пламя. Многое из техник ему недоступно, но кое-что он может и сейчас.
– Шаасара энсутрат ай’кэссу, – прокричал маг и исчез из виду.
Смазанная тень мелькнула над землёй, и меч глубоко вошёл сквозь трещины в тело Шугасара. Тот открыл рот, и из него хлынул алый фонтан. Кровь заполняла полости доспеха, медленно сочась из трещин. Водник упал на колени и завалился на бок. Ичиро вытер трясущейся рукой пот, отбросив в сторону обломленную рукоять меча. Этот бой закончен, но в центре лагеря всё ещё звенят клинки. Прихрамывая, Ичиро направился по перепаханному берегу в сторону повозок. Битва продолжалась.
Глава 11
Трупы попадались на каждом шагу. Бойцы забылись вечным сном, оставив мирскую суету живым. Сагата будет довольна. Выдернув меч из груди одного из павших, Ичиро направился в центр лагеря. Оттуда доносился грохот и виднелись вспышки заклинаний. Забравшись на взгорок, он оглядел поле битвы.
Тёмный вал напирал на защищенный центр лагеря и откатывался обратно, не в силах преодолеть преграду. Ичиро заколебался. Стоит ли ему вступать в бой? Сейчас подходящий момент тихо свалить и стать свободным. Обдумав и взвесив все последствия такого решения, маг направился дальше. Там его друзья, да и рано уходить. Во время войны можно неплохо нажиться. Артефакты, книги и прочие редкости. Грех упускать такую возможность. И вообще, быстро снять метку легионера не получится, а дезертиров разыскивают тщательно.
От попадавшихся на пути врагов отлетали части тел. Обычные смертные не помеха для одарённого. Так, смазка для меча. Если их не слишком много, конечно. Словно кровавый демон, Ичиро ворвался в тыл противника, устроив кровавую жатву. Отрубленные конечности летали в воздухе. Кровь рубиновыми брызгами орошала бойца. В своём бешеном прорыве он не щадил никого. Путь мага устилали тела вставших на его пути. Прорезав строй врагов, он подбежал ко рву и, прыгая по вбитым кольям, запрыгнул внутрь лагеря, покатившись по земле. На него уставилось несколько копий.
– Уберите копья! Свои! – Чироки подскочил и поднял мага. – Живой, шельмец!
– Что происходит? – схватив поданную кем-то баклажку, Ичиро жадно приник к ней. Вода побежала из уголков рта, окрашиваясь в розовый цвет.
– Мы держим оборону, – выхватив у мага воду, Чироки сделал глоток и вытер губы. – Сейчас относительное затишье. У нас остался только один маг огня. У врагов – маг земли.
– А что случилось со вторым магом?
– Не знаю, – пожал плечами Чироки, – наш светлый маг сразился с их тёмным. Полыхнуло и громыхнуло так, что уши заложило! Когда проморгались, на месте их битвы оказалась яма. Разорвало их! Клянусь клыками Аргуша! Разорвало!
– Расчехлить орудия! Зарядить! Присоединить накопители! Занять позиции! Раненых отнести в центр! – твёрдый и хриплый голос Наракаты, перемежающийся ругательствами, раздался над лагерем.
– Помалкивай и передай нашим, если увидишь, чтобы молчали о случившемся на берегу реки! – Ичиро посмотрел на Чироки и, дождавшись утвердительного кивка, выглянул из-за наваленной на краю рва кучи земли.
Нападавшие готовились к штурму. Впереди атакующих стоял земляной голем. Огромная туша замерла неподвижно в ожидании команды мага. За ним стояли одарённые, чуть поодаль выстроились простые бойцы. Раздалась команда, и голем, медленно набирая скорость, понёсся вперёд, вминая в землю мертвецов.
– В атаку! – вскинул клинок вражеский командир.
Войско с рёвом рвануло вперёд, расплёскивая сапогами раскисшую землю.
– Огонь! – проревел Нараката.
Терранские орудия рявкнули, как разъяренный кагуар. Мигнули манонакопители, и облака пара окутали дульные срезы стволов.
Ядра прошибали по нескольку десятков бойцов, оставляя кровавые просеки в рядах атакующих. Но враги не отступали. С безумными лицами они мчались вперёд, словно от этого зависели их жизни. Ичиро восхитился такой самоотверженностью.
Отверстия в груди голема, оставленные снарядами, затянулись, а он даже не замедлил шаг. Добравшись до линии укрепления, монстр начал крушить заграждения и засыпать не такой уж и глубокий ров. Следом ворвались первые враги. Зазвенела сталь, и одарённые схлестнулись с одарёнными. Магически усиленные клинки светились разным цветом, а звуки приёмов напоминали грохот грома. Движения смазывались в воздухе, столь высока была их скорость.
Ичиро бросился в схватку. Усталые мышцы ныли, требуя отдыха, однако маг пронзал одного врага за другим, опасаясь применять магию при таком количестве свидетелей. Хотя если прижмёт, он сдерживаться не будет.
На него обратили внимание. Один из врагов, практикующий искусство сражения копьём, преградил магу путь, нанеся стремительный укол. Оружие скрестилось, со скрежетом высекая снопы искр.
Противник Ичиро отлично владел копьём, обвязанным на конце множеством алых ленточек. Он крутил им так, что гудел воздух. Удары его сильны, а выпады коварны. Залитый кровью врагов, он довольно ухмылялся, уверенный в своих силах. Ярость битвы пьянила его. Ичиро извивался, словно кобра, уклоняясь от его выпадов. Они нанесли друг другу несколько царапин, но каждый из них понимал, всё закончится одним точным ударом.
Неожиданно полоски ткани на конце копья, засветились алым, и когда Ичиро пропустил наконечник мимо себя, они разошлись в стороны, извиваясь словно живые. Враг рванул копьё обратно, и ленты, ставшие твёрдыми словно металл, глубоко вскрыли лопатку и плечо Ичиро, уронив его на колени.
Завизжав, словно испуганная обезьяна, боец подпрыгнул высоко в воздух и, выставив копьё вперёд, обрушился на Ичиро. Наконечник охватило синее призрачное пламя.
Сжав покрепче меч, маг прыгнул ему навстречу. Два бойца встретились в воздухе и, пролетев мимо друг друга, упали на землю. Копьё пронзило бок мага. Ичиро поднялся и, развернувшись, втянул горький от дыма воздух. Рёбра затрещали, сломанные вражеским ударом. Противник Ичиро, ломая ногти, с подвыванием отползал от мага, перебирая обрубками ног.
Ичиро подобрал меч и, доковыляв до врага, вонзил клинок в основание черепа. Копейщик вздрогнул и затих. Ичиро покачнулся и опустился на землю, прислонившись спиной к трупу. Не сдержав крика, он вытянул копьё из тела. Кровь текла из раны, а попытки зажать её оказались безуспешны. Вместе с кровью утекала и жизнь. Если бы его зелья оказались под рукой, то всё бы обернулось иначе. Но все эликсиры остались в палатке на берегу реки.
Вокруг шло сражение, и никто не смотрел на опустившегося