206
«Маасе Меркаба» (дело колесницы или выезда Божия) — теософская часть умозрительной Каббалы. — Ред.
207
Слово «берешит», которым начинается Библия, — значит «создал». Слово «меркаба» значит «колесница», упоминаемая у прор. Иезекииля, которое каббалисты стали употреблять в смысле «выезда», Божия выступления, выявления его. «Маасе» — значит «дело».
208
Г. Грец. История евреев. T.V. С. 80.
209
Там же. С. 75.
210
S. Кагрре. Указ. соч. С. 23 — 24.
211
М. Переферкович. Сефер Иецира, то есть Книга творения. Гл. I, пар. 8 (русский перевод).
212
S. Кагрре. Указ. соч. С. 30.
213
Г. Грец. История евреев. Т. V. С. 111.
214
Г. Грец. История евреев. С. 279, примечание.
215
Там же. Т. VIII. С. 68.
216
«Сефер Зогар» явился в Испании лишь после отъезда Нахманида в Палестину, и Моисей Леонский уверял, будто именно Нахманид нашел эти трактаты в Палестине. Но это ничем не подтверждается, и нет ни одного отзыва Нахманида об этом сочинении.
217
Сказано именно, что при помощи данных «Сефер Иециры» можно производить чудотворные действия. Карпп полагает, что это относится к какому-либо другому сочинению с тем же заглавием, но на такое мнение нет никаких оснований. Напротив, в «Сефер Иецире» находятся те основы, на которых можно производить вычисления, нужные для практической Каббалы. Карпп полагает также, что Акиба не мог написать этой книги, потому что в ней известно разделение букв по органам рта и гортани. Но ведь гласные буквы только не были отмечаемы в еврейской азбуке до масоретов, тем не менее существовали, евреи их знали, знали, конечно, и их отношение к органам речи.
218
S. Кагрре. Указ. соч. С. 42, 43, 46, 48, 50, 57, 63 и другие. Названий талмудических трактатов я не привожу: они названы в цитируемых местах Карппа.
219
A. Franck. La Kabbale. С. 78.
220
Там же. С. 77.
221
Это замечается и в новые времена. Знаменитый преследователь каббалистов-хасидов Виленский гаон Илья — лично, для себя, был каббал истом. «Он прекрасно знал и очень любил Каббалу, знал толкования на “Зогар” и “Сефер Иециру”». См.: Дубнова. История хасидизма, «Восход», 1890, февраль. С. 105.
222
Г. Грец. История евреев. Т. VIII. С. 350.
223
В состав «Зогара» входят: 1) Книга тайн, Дезниута, 2) Большое собрание, Идра Рабба, 3) Малое собрание, Идра Сута, 4) Тайна тайн, Раза де Разин, 5) Дворцы, Сефер Гешалот, 6) Верный пастырь, Райя Мехемна, 7) Тайны Торы, Сифре Тора, 8) Тайный Мид- раш, Мидраш Ганселям, 9) Умствования старика — Саба, 10) Умствования молодого, Иенука, 11) Матнитин, 12) Тосефта, 13) Зогар в собственном смысле, 14) Новый Зогар, Зогар Хадаш, 15) Зогар Песни Песней, Зогар Шир Гаширим, 16) Древние и новые дополнения — Тику ним в количестве нескольких десятков отрывков.
224
Г. Грец. Указ. соч. Т. III. Гл. 9.
225
«Сефер Иецира» имеется в русском переводе г. Переферковича. Подлинник ее представляет два варианта, хотя по существу не разнящихся. А. Франк цитирует не тот вариант, который избран г. Переферковичем для перевода.
226
Кагрре. Etude sur les origines et la nature du Zohar. C. 406.
227
Эмблема Иесода — генитальные органы, ибо «все существующие силы исходят отсюда через генитальные органы» (Зогар. Франк, стр. 146).
228
Мнение Карппа, будто бы «Сефер Иецира» «не содержит никакого ясного следа пантеизма» (с. 162), может только удивлять своей произвольностью. В ней, наоборот, только одно место говорит против эманации: «Он сделал нечто из хаоса и из ничего сделал нечто» (гл. II, пар. 6). Но это место так противоречит всему содержанию книги, что его можно объяснить разве опиской или позднейшей вставкой для ослабления пантеистического смысла всей картины творения.
229
A. Franck. La Kabbale. С. 135.
230
A. Franck. La Kabbale. С. 135, 136, 137.
231
Там же. С. 142.
232
Н. Переферкович. Предисловие к «Каббале» Папюса{19}.
233
S. Кагрре. Указ. соч. С. 361—363.
234
В. Соловьев. Каббала. Словарь Брокгауза — Эфрона, под соответствующей буквой.
235
S. Кагрре. Указ. соч. С. 357.
236
A. Franck. La Kabbale. С. 129—130
237
Там же. С. 147.
238
Там же. С. 353.
239
S. Кагрре. Указ. соч. С. 487. Половые совокупления в божественном мире изображаются самым циничным образом: «Le En Sof fait jaillir ex membro suo semen, quod continet totam rerum et haminum familiam, semen mundi va se deposir sin mutrix mundi» (c. 428). («Эн-Соф рождает семя <...> которое касается всех вещей и человеческой семьи, а именно семя мира и его оседание в матке мира». — Ред.) Поэтому совершенное единение сефирот с Эн-Софом называется Zivvoug, сизигия, то есть половое совокупление (с. 428).
240
A. Franck. La Kabbale. С. 140.
241
S. Кагрре. Указ. соч. С. 426. Карпп цитирует в этих местах «Зогар» III, 446, 1516, 290а.
242
Там же. С. 426.
243
Там же. С. 431.
244
В Пятикнижии сказано совершенно ясно, что, решив создать человека, Господь Бог создал мужчину и женщину. «“Сотворим человека по образу Нашему и подобию Нашему, сказал Господь, и да владычествуют они...” И сотворил Бог человека... мужчину и женщину сотворил их. И благословил их Бог и сказал: плодитесь и размножайтесь» (Быт.2, 26 — 29). То есть ясно, что Бог сотворил отдельно и мужчину, и женщину, в которых одинаково имеется образ и подобие Божие, заключающееся не в половых признаках, а в самом человеческом существе того и другого. Половой принцип есть принцип органический, а не душевный и не духовный и имеет своею целью какое-то разделение труда при рождении. Спаситель, истолковавший окончательно смысл Моисеева откровения, сказал: «в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как ангелы Божии на небесах» (Мф. 22, 30).
245
S. Кагрре. Указ. соч. С. 497.
246
S. Кагрре. Указ. соч. С. 387 — 389.
247
A. Franck. La Kabbale. С. 147.
248
Там же. С. 155-156.
249
S. Кагрре. Указ. соч. С. 131 — 133.
250
Там же. Цитата из «Зогара» I, 38 б и I, 70 б. С. 467.
251
S. Кагрре. Указ. соч. С. 468. Эмблемой Иесода и служат генитальные органы. См.: А. Франк. La Kabbale. С. 146. Цитата взята из «Зогара».
252
A. Franck. La Kabbale. С. 188-189.
253
S. Кагрре. Указ. соч. С. 488.
254
Н. Переферкович. Сефер Иецира, или Книга Творения. Глава I, пар. 12.
255
A. Franck. Указ. соч. С. 167.
256
Там же. С. 162.
257
Папюс. Каббала, или Наука о Боге, Вселенной и Человеке. Перевод Трояновского, под редакцией Н. Переферковича. Изд. Богушевского. СПб., 1910. С. 92.
258
A. Franck. Указ. соч. С. 191 — 193.
259
Hermes Trismegiste. Traduction complecte par Louis Menard. (Гермес Трисмегист. Полное толкование Луи Менара. — Ред.) Отрывок из Священной Книги «Девственницы мира».
260
Иосиф Флавий. Иудейские древности. Т. I. С. 440.
261
S. Кагрре. Указ. соч. С. 90 — 92.
262
Там же. С. 170.
263
A. Franck. La Kabbale. С. 163—164.
264
Г. Грец. История евреев. Т. VIII. Гл. 3.
265
Папюс. Указ. соч. С. 37.
266
Там же. С. 87.
267
Папюс. Указ. соч. С. 99.
268
Папюс. Указ. соч.
269