Рейтинговые книги
Читем онлайн Во главе раздора - Лия Арден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 111
вопросительный взгляд.

Я выпила лекарство и отдала пустой стакан. Вместо него на столе появился документ.

– Договорённость о неразглашении в обмен на лечение, – пояснил он, когда повисла тишина. Я нахмурилась, ненавидя подписывать какие-либо бумаги, но плата за спасение жизни была небольшой.

Никто не торопил, позволив тщательно ознакомиться с соглашением.

– Понимаю, что ты имеешь право рассказать правду близким. Но сперва убедись, что информация останется исключительно между вами, – смягчил требования Дардан, когда я во все глаза уставилась на сумму штрафа, если проболтаюсь кому-либо в СМИ.

Да мне всей жизни не хватит, чтобы заработать такие деньги. Спина покрылась мурашками.

– Похоже, мы можем отпустить Кассию, – заключил мистер Хилл, когда я нехотя, но поставила свою подпись.

Я схватила куртку, желая поскорее убраться, как вдруг меня осенило, и я замерла.

– Мистер Хилл, – несмело позвала я, стараясь подавить неловкость.

– В чём дело? Ощущаешь боль в руке? – Он закрыл ноутбук и обратил всё внимание на меня. Я замялась и, кажется, покраснела от неподдельного волнения в его взгляде.

– Я благодарна вам за помощь, но раз подписала бумагу, не могли бы вы оказать мне одну услугу? – Это верх наглости, но другого шанса у меня точно не будет.

– Услугу?

– Да. В ближайшие дни моя близкая подруга будет проходить собеседование в отдел социологических исследований при вашей компании. Она мечтает о стажировке именно у вас уже давно и… – моя речь сорвалась, но Дардан не отказал сразу, поэтому я торопливо продолжила: – Я не прошу принять её. Просто… если вам не сложно, присмотритесь к ней. Она очень талантлива и трудолюбива.

Повисла тишина, я обругала себя за настырность и приготовилась извиниться, но мистер Хилл взял ручку.

– Как её зовут?

– Сирша Кейн.

Я едва не подскочила от радости, когда он записал её имя и кивнул.

– Ничего не обещаю, но достойных кандидатов мы никогда не упускаем. – По его губам скользнула улыбка, и он кивнул на дверь: – Тебе лучше отдохнуть.

Я отвернулась, готовая уйти, но не успела сделать и пары шагов, как Дардан вновь позвал.

– Загляни в понедельник около девяти утра. Проверим швы. И как тебя зовут? Мой секретарь проследит, чтобы тебя пропустили на входе, – мистер Хилл занёс ручку над бумагой, намереваясь записать и моё имя.

– Кассия, – ответила я, отступая на шаг к двери.

– Это мне известно. А фамилия?

Кожа куртки сдавленно заскрипела под моими пальцами, лицо стало бесстрастным, хотя стиснутые зубы заныли. Присутствующие уставились на меня с недоумением. Даже Кай оторвался от телефона. От многочисленных взглядов захотелось сбежать, но ещё один шаг к двери они заметят. Мистер Хилл нахмурился.

– Кассия. Мой секретарь выяснит это за несколько минут, но мне не хочется добавлять ей работы, – строго сказал Дардан и взял бумагу, которую я подписала ранее. – И здесь ты не оставила фамилии.

Я ничего не ответила, атмосфера стала накаляться. Знала, что без толку скрывать, но по привычке оттягивала объяснение. Многие новые знакомые к этому моменту сдавались, наткнувшись на мой отказ. Неловко смеялись, отмахивались, говоря, что это и неважно. Однако находящиеся здесь, возможно, одни из самых влиятельных личностей в Санкт-Данаме, и я не сомневалась, что секретарь найдёт обо мне всю информацию менее чем за пять минут.

Дардан, не спуская с меня пытливого взгляда, нажал на кнопку голосового вызова.

– Да, мистер Хилл? – сквозь динамик раздался голос молодой женщины.

– Виктория, найди мне…

– Хилл, – выпалила я.

Дардан, как и остальные, выглядел сбитым с толку. Я тяжело сглотнула и повторила для пущей убедительности:

– Кассия Хилл.

– Мистер Хилл? – раздался обеспокоенный голос секретаря, когда молчание затянулось.

– Всё в порядке, Виктория. Ничего не нужно, – опомнился Дардан и убрал палец с кнопки.

– У тебя есть дочь? – спросил Элион у Дардана.

– Нет, – растерянно ответил миллиардер, а затем началось то, что я так ненавижу.

Из-за одной фамилии люди узнают обо мне больше, чем хочется им рассказывать. На лице Дардана растерянность сменилась осознанием, а следом в глазах мелькнуло сочувствие. Он попытался его спрятать, отведя взгляд, и с деланым спокойствием отложил подписанный мной документ в стопку бумаг справа. Однако остальные продолжали смотреть с немым вопросом.

– Я сирота, – пояснила я.

– Ты из приюта Артура Хилла? – быстрее всех сообразил Иво, и я кивнула.

– Это какой-то особенный приют? – уточнил Микель.

– Да, – ответил Дардан.

Он забрал на себя всё внимание, а я смогла выдохнуть, отпустив напряжение. Лишь Кай не отвёл от меня глаз, рассматривая так, будто я для него какая-то неприятная загадка. – Приют основал мой дед – Артур Хилл. Это был один из актов его благотворительной работы. Он построил целый комплекс, включающий школу, библиотеку и небольшую больницу. Обитель смогла одновременно содержать и обучать около трёх сотен детей. Некоторых приносили родители и лично заполняли бумаги об отказе. Других же просто бросали, оставляя у входа. Безымянным сиротам руководители приюта давали фамилию «Хилл». Таким способом пытались выказать почтение и благодарность моему деду. Вероятно, это ему польстило, и он не стал пресекать традицию.

Я стояла, не двигаясь и чувствуя себя экспонатом в музее, о котором рассказывает гид. Однако, несмотря на отвратительное ощущение, молча слушала и терпеливо игнорировала чужие взгляды с привычным отрешённым выражением лица. Годы практики помогли.

Мама Сирши, оставив её в приюте, заполнила все необходимые документы. Поэтому подруга носит её фамилию. Сирша Кейн. Мне повезло меньше, своего настоящего происхождения я никогда не знала.

– При жизни мой дед не ощутил масштаб зарождающихся сложностей, а после его смерти, когда отец заметил проблему, было слишком поздно что-либо менять, – завершил речь Дардан, одарив меня понимающей улыбкой, на которую я едва заметно кивнула.

– Какую проблему? – уточнил Микель.

– Безымянных и брошенных оказалось много. Поэтому количество «Хиллов» значительно выросло. О традиции приюта узнали СМИ, и далеко не всем обладателям новой фамилии это пришлось по душе. Журналисты стали им докучать, просили интервью о жизни в приюте и о трудностях, с которыми они там сталкивались. Довольно часто уточняли о наших родственных связях. Некоторые спекулировали слухами о незаконнорождённых наследниках моего отца и деда.

Я сохраняла притворное равнодушие к услышанному. Навалилась внезапная усталость, зрение поплыло, и я потёрла глаза. Похоже, уже совсем поздно.

– Иво, отвези Кассию. Я дал ей сильное обезболивающее, возможно, она уснёт в машине, – попросил Дардан.

Я открыла рот, чтобы возмутиться. Ему стоило предупредить. Но тело ослабело, а мысли разбрелись, лишив меня желания ругаться. Иво неестественно быстро оказался рядом. Или я так медленно моргнула?

– Пойдём, Кассия. По дороге назовёшь мне адрес.

Я покачнулась от простого согласного кивка. На лице Иво отразилась неловкость, он поддержал меня под руку и повёл к выходу. Кажется, он покраснел, когда я затуманенным взглядом продолжила неприлично пристально таращиться на его лицо. Кай и Элион о чём-то заговорили, но смысл сказанного тут же ускользнул. Дверь за нашими спинами закрылась, лишив возможности прислушаться к их беседе.

9

– Кассия…

Я недовольно замычала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во главе раздора - Лия Арден бесплатно.
Похожие на Во главе раздора - Лия Арден книги

Оставить комментарий