Рейтинговые книги
Читем онлайн Я тебя забираю (СИ) - Морриган Лана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
Книга заблокирована

“Это отлично. Расскажешь завтра об этом своей госпоже, — принц тихо поднялся. — Я тебя жду у себя, — чтобы не шуметь, он переместился”.

— Что за ведьма? — спросил уже в голос. — Шарлатанка?

— Нет, что вы, — возмутился бес.

— И какая же нормальная ведьма согласится встретиться со мной? — спросил Балаам и принялся листать книгу.

— Глупая? — уточнил бес, сконфуженно улыбаясь.

— Пусть будет так. Иди, — отослал.

Демон быстро пробежался по оглавлению книги, отложил ее и взял следующую, но ни одна их них не давала ответ на интересующий его вопрос. Поиски закончились с рассветом. Он принял душ и сменил одежду на свежую, спустился к столу — принципиально не заходил к юной волчице — дал ей время побыть наедине самой с собой и узнать от беса “свежие” новости.

Улыбаясь, слушал возбужденный шепот Ксении и сдавленные ответы слуги, налил себе еще кофе и принялся ждать. Как и предполагал, юная волчица не стала делать из своего желания тайну:

— Ты помнишь о своем обещании? — вбежала в столовую.

— Доброе утро, моя госпожа.

— Не буду я желать тебе ничего доброго.

— Почему же? — уточнил Балаам, потягивая горьковатый кофе.

— Я отлично все помню, — тряхнула копной волнистых волос. Она забрала из мужских рук чашку: — Твой точно не отравлен. Блинчик можно? — указала на тарелку.

— Пожалуйста, — принц протянул волчице свою тарелку, а себе взял новую. — Отравлен, — сокрушенно покачал головой. — Я не желал тебя отравить.

— Так что насчет обещания?

— Какого? — ему нравилось разыгрывать непонимание.

— Не препятствовать разрыву нашей связи.

— Помню. А ты о своем не забыла?

Ксюша вскинула тонкие брови и с вызовом ответила:

— Нет! Сегодня нас ждет ведьма, — рассказывала, не переставая таскать блины с чужой тарелки. — Она готова провести ритуал разрыва истинной пары.

— Ждет нас?

— Именно. Встреча в десять утра по земному времени, — закрутила головой в поисках часов.

— Так мы опаздываем, — принц торопливо промокнул салфеткой губы и подал руку.

— Да?! — Ксюша наивно распахнула глаза и протянула руку. — А откуда великий, могущественный и ужасный принц знает, где проживает ведьма? — спросила подозрительно прищурившись.

— Я не знаю, но знает бес. Бес, — он позвал слугу, — проводи нас.

— Вновь обман?

— Нет. Ты действительно думаешь, что я не слышал ваш с бесом разговор? — Балаам сжал девичьи пальцы. — Идем.

— Проводи нас, бесик, — шепнула девушка.

Узкий коридор типовой квартиры, забитый с пола до потолка картонными коробками с неизвестным содержимым, вынудил Ксюшу прижаться к мужскому боку и крепче держаться за локоть.

— Действительно ведьма, — хмыкнул принц Преисподней втягивая воздух. — М-да, — причмокнул, — так ее век будет недолог.

— Почему?

— Ни одна ведьма в здравом уме не согласится встретиться с демоном. Ведьма для демона — подпитка, усилитель, ресурс.

— Поэтому ты привел меня к ней?! — воскликнула волчица. — Тебе нужна ведьма? — продолжала изобличающе, с нотками обиды в голосе.

— Нет, моя госпожа, — принц остановился перед закрытой дверью. — Я хотел порадовать тебя, — шептал, склонившись к уху. — И заодно получить свое первое желание, — он выпрямился, толкнул внутрь створку. — Доброе утро.

— Доброе, доброе, — отозвался мелодичный женский голос. — Входите. Обувь можно поставить на полку. Тапки у коврика.

После этих слов мелодичный голос стал раздражать Балаама.

Он взглянул на клетчатое разношенное недоразумение с дырками на носах и процедил:

— Мы позволим себе остаться в своей обуви.

Демон без интереса осматривал жилище ведьмы. Мрачное, наполненное массивной мебелью, похожее на захламленную кладовую.

— Кажется, кто-то не любит уборку, — прокомментировал увиденное.

— Не люблю, — призналась женщина. — Не вижу в ней смысла, — она перемешивала потрепанные карты и веером раскладывала на столе. — Что вас привело ко мне?

— Вы нам и ответьте, — принц Преисподней ощутимо сжал девичьи плечи, не позволяя Ксении облегчить задачу для ведьмы. Да и он хотел понять, насколько сильна ворожея и… просто развлечься — воспринимал происходящее небольшой постановкой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Хм, — загадочно протянула ведьма, — хм, — собрала карты и перетасовала. — Как интересно. Невероятно. Захватывающе. Удивительно.

— Мы поняли, что у вас богатый словарный запас, — не сдержался демон. — Но мы пришли не затем, чтобы узнать синонимы к слову "великолепно".

— Да?.. — встрепенулась ведьма. — А зачем же вы пришли?

— Мы хотим разорвать нашу связь, — вмешалась волчица. — Связь истинной пары, — пояснила. — Я не желаю быть с ним, — острый ноготок уперся в грудь Балаама. — Вы можете нам помочь?

Ведьма бестолково таращилась секунд тридцать:

— Конечно, — подскочила из-за стола. — Вас, молодой человек, ждет сложное путешествие. Карта Странника указывает на дальний путь, а карты Судьбы и Мора на сложности, а вот эта карта… — потрясла изображением песочных часов, кружась у стола. — Ничего не понимаю, — она еще раз перемешала колоду. — Как странно, — брела к комоду. Перетасовала, сняла верхнюю карту, снова перетасовала.

— Мы еще тут, — Балаам постучал о дверной косяк, привлекая внимание.

— Я помню, — ведьма продолжала действия с картами. — Сломались, — осмотрела колоду со всем сторон, вызывая у демона тяжелый вздох. — Ладно, потом разберусь. Разорвать связь, — почесала кончик носа. — Что ж-ж-ж, — заметалась по комнате и захлопала ящиками комодов. — Я впервые буду разрывать связь, Николя, — похвалилась спящему коту. — Вспомнить бы… — высыпала камушки на стол.

Демон чуть ли не скрипел зубами в упор разглядывая ведьму. Невысокую, сухенькую женщину с тонкими, как ветви ивы, руками и несуразной прической из пережженных желтых волос.

— Еще долго? — раздраженно поинтересовался.

— Всего пару минут, — отозвалась ведьма доброжелательно. Словно она сейчас не готовилась к ритуалу разрыва связи истинной пары, а расставляла посуду для чаепития. — Вы присядьте на кресло, — бросилась в дальний угол, — вам здесь будет удобно. Брысь, — она легонько подтолкнула черного кота под упитанный зад. — Брысь, Николя! Уступи место гостям.

Приоткрыв глаза, кот взглянул на хозяйку, искусно изображая на морде вселенскую скорбь.

— Поторопись, господин Д'Орский, тебя все ждут.

Кот перевел заспанный взгляд на визитеров и совсем по-человечески подобрался. Тут же сел, широко распахнув желтые глаза, тряхнул головой, отгоняя остатки сна и, слезая с кресла, засучил толстыми, короткими ляжками в воздухе, стараясь нащупать пол.

— Присядь, кажется, мы здесь надолго, — демон провел свою спутницу к креслу.

— Не беспокойтесь, управимся за десять минут, — отозвалась ведьма, продолжая бегать вокруг стола рассыпая какие-то зловонные травы.

— Конечно-конечно, — хмыкнул Балаам. — Разрыв связи — минутное дело, — окинул комнату скептичным взглядом. — Что-то не так? — спросил у таращившегося на него кота.

Животное активно закрутило головой из стороны в сторону.

— Я готова, — объявила ведьма, приглашая пару. — Нужно сесть друг напротив друга, — указала место юной волчице. — Вот так, отлично, — проследила, чтобы и Балаам сел. — Начнем!

Ухватив пучок трав, ведьма закружила, сдавленно мыча и размахивая руками. Особенно долго она задержалась за спиной демона, посыпая идеально уложенные волосы смесью перетертых трав. Шептала что-то неразборчиво, пропитывая тошнотворным смрадом дорогой костюм.

— Все? — поинтересовался принц, не поворачиваясь.

— Совсем чуть-чуть, — ведьма бросила травы в высокую чашу. Она вновь сделала круг, перекладывая с места на место цветные камушки и сухоцветы. — Развожу! — воскликнула, схватив со стола две куриные ножки с крючковатыми когтями на пальцах. — Отвожу от нее твой взор! — замотала конечностями перед мужским лицом. — Разрываю единую нить судьбы! — ударила ими демона в лоб.

— Ведьма! — стул с грохотом отлетел к полированному шкафу.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я тебя забираю (СИ) - Морриган Лана бесплатно.
Похожие на Я тебя забираю (СИ) - Морриган Лана книги

Оставить комментарий