Рейтинговые книги
Читем онлайн Луизианская заварушка - Джана Делеон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39

– Да, но проблема в деньгах. В пекарне на открытие своего дела не заработаешь, а продажи маминого дома едва ли хватит на оплату медицинских счетов.

– Значит, задержись здесь и немного подкопи. Жить в Греховодье наверняка дешевле, чем в Новом Орлеане, тем более, когда есть дом. Как поступишь в школу, экономь и продолжай работать, а потом подашь заявку на субсидию.

Элли минуту смотрела на меня, нахмурившись и явно обдумывая детали. И наконец кивнула:

– Ты права. Пора действовать по определённому плану, а не просто сидеть на попе и жалеть себя.

– Да всё нормально. В любое время, когда захочешь посидеть, поедая подобную пищу и жалея себя, – я буду рада составить компанию и сказать «Завязывай».

Она рассмеялась:

– Договорились.

– И если вдруг решишь попрактиковаться в выпечке, и тебе понадобится дегустатор – я в деле. – Я посмотрела на овсянку – единственное блюдо на столе, предназначенное для Элли. – Какой-то грустный выбор для будущего пекаря-кондитера.

– Видимо, у меня нет твоего метаболизма. Если б я столько съела, то уже бы впала в кому. Тренируешься?

– В основном бег и стресс.

«Особенно в последнее время».

– Стресса мне хватает, а вот бег возьму на заметку, если он держит тебя в такой форме.

– Можно улепётывать от полиции – одновременно и бег, и стресс.

«Лично испытала накануне».

Элли рассмеялась:

– Я подумывала о чём-то менее занятном.

– Ну а что расскажешь об Обществе греховодных дам?

Она покосилась на пару за ближайшим столиком и наклонилась ко мне:

– Мама всегда называла их «валокординовой мафией». Они рулят тут всем столько, сколько самые старые местные себя помнят.

– Но откуда такая власть? В смысле, с виду они милые и безобидные…

Ага, безобидные. Сама я в это не верила, но решила, что, изобразив дурочку, получу больше информации.

Элли нахмурилась:

– Знаю. Я как-то сказала маме то же самое, а она ответила, что не стоит недооценивать умную женщину. По её словам, когда Ида Белль хочет что-либо сделать в Греховодье, она находит способ, но я ни разу не слышала, чтобы она повышала голос или просила кого-нибудь об одолжении. Понятия не имею, как ей это удаётся.

На ум пришли фотографии, посланные ничего не подозревающему муженьку, дабы выманить Леблана из дома.

– Шантаж? – предположила я.

– Всё возможно. В маленьких городах происходит много больше, чем всем кажется.

– Учитывая, что в первый же день здесь ко мне на задний двор вынесло человеческую кость, не буду спорить.

– Ужасный случай. Народ много болтал, что это кость Харви Чикорона, хотя наверняка шериф так и не сказал.

– Я слышала, Харви тут не очень любили.

– Преуменьшение века. Все, кто пообщался с ним свыше пяти минут, его ненавидели.

– Значит, туда ему и дорожка.

Элли взволнованно кивнула:

– Да, но проблема в том, что, по слухам, его убила жена. Мари все любят и никто не станет упрекать, но мы не хотим, чтобы она угодила за решётку.

– А что говорит сама Мари?

Её глаза округлились.

– Я думала, Герти и Ида Белль тебе рассказали… Мари пропала. Помощник Леблан теперь ходит злой как чёрт, хоть и старается не подавать виду.

– Ей это точно не на пользу. И где, по слухам, она скрывается?

– Никто не знает, но надеюсь, там, где нет экстрадиции.

Я откусила от блина, с трудом сдержав вздох.

«А уж я-то как надеюсь…»

Глава 15

Покидая кафе, я чувствовала себя такой сытой, что решила в ближайшее время не есть – по крайней мере до ужина. И болтать с Элли мне понравилось, что удивительно, ведь до этого больше одного раза (и более пяти минут) я общалась только с главным коронером и Хедли. Плюс беседа с Элли подкинула мне идею. Сама она молода и ненадолго уезжала, так что не в курсе всех грешков и секретов города, но, держу пари, Уолтер точно всё знает.

Он каждый день сидит в универмаге, болтая с клиентами и наблюдая за приливами и отливами местного населения. Не говоря уже о том, что он делал предложение объекту моего любопытства. Если Уолтер не знает, как Ида Белль решает проблемы, то я сделаю вывод, что она тут всех загипнотизировала. А ещё было бы интересно выслушать мнение мужчины о Харви и Мари. Пока что из мужчин в деле засветился только Леблан, и он держал свои мысли при себе. Разве что обо мне высказывался без стеснения.

Вспомнив про Леблана, я тут же задумалась, что он сделает, если застанет меня за допросом Уолтера. Но он сам велел вернуть пистолет, так что, технически, это будет его вина, если возврат оружия приведёт к разговору. Ведь так невежливо – особенно на Юге – прийти в магазин и даже не спросить у хозяина, как прошёл день.

Настроившись таким образом, я вернулась домой, отконвоировала спящего Кости с крыльца обратно на кухню, взяла пистолет и направилась в универмаг.

Уолтер, как и раньше, сидел за прилавком и читал. А когда я вошла, глянул на меня поверх газеты и покачал головой:

– Видимо, наушники не помогли.

Это он о досадном инциденте с енотом? Я подошла к стойке, выдвинула табурет и уселась.

– Помощник Леблан снова обо мне трепался, да? Продолжит в том же духе, и я решу, что он флиртует.

Уолтер усмехнулся:

– Ну, в данном случае, возможно, так оно и есть. Картер обычно избегает женщин как вид, но тебя, похоже, взял на прицел.

– Кстати о прицелах. – Я вытащила из-за пояса пистолет и протянула его Уолтеру. – Велели вернуть. Надеюсь, из-за меня у вас не будет проблем.

Убрав оружие под прилавок, старик отмахнулся:

– Всё, что мне грозит, – неодобрительный взгляд. На большее Картер не отважится. После смерти его отца я практически вырастил парня. Он мой племянник.

Я моргнула. Без понятия, почему удивилась. Учитывая размеры города, вполне нормально, что тут многие связаны между собой.

– О, я не знала. Ну оно и понятно, – решила я направить беседу в нужное мне русло, – я ведь тут новенькая, ни о ком ничего не знаю.

Уолтер рассмеялся:

– Ага, это стало ясно, когда Ида Белль и Герти так легко втянули тебя в свои глупости. Местные по возможности стараются держаться от них подальше.

– Да? А я слышала, что Ида Белль едва ли не главнокомандующая Греховодья.

– Что верное, то верно. – Он возвёл глаза к потолку: – Боже, спаси нас всех от происков умной женщины.

Я облокотилась на прилавок и наклонилась к Уолтеру:

– Но как именно ей это удаётся?

Он пожал плечами:

– Я выполняю все её капризы, потому что влюблён в неё с начальной школы. Насчёт остальных не знаю. Никогда не спрашивал.

Всё запутанней и запутанней. Либо он говорит правду – что, по-моему, просто очаровательно, – либо врёт.

Время сменить тактику.

– Полагаю, вы слышали, что мы не нашли Мари на Большой Нужде.

– Я видел ваши вытянутые лица, когда вы причалили. Ну и догадался.

– Так в чём корень? По словам Герти и Иды Белль, Харви никому не нравился, но я не понимаю, почему все решили, что виновата Мари.

Уолтер прищурился:

– Итак, давай-ка разберёмся… Две незнакомки просят твоей помощи в поисках женщины, которая, скорее всего, убила своего мужа и теперь прячется на вонючем острове, и ты решаешь, что пойти с ними – хорошая идея?

Я нахмурилась:

– Из ваших уст расклад слегка подозрительный.

– Слегка? – Он покачал головой. – Ты совсем не такая, как описывала Мардж. Мы ждали трепетную лань, сверху вниз глядящую на кучку провинциалов. Меньше всего я думал, что ты спутаешься с Идой Белль и Герти и попытаешься защитить обвиняемую в убийстве.

– Мы с Мардж были не очень близки. Полагаю, она составила мой образ со слов мамы, а матери склонны видеть желаемое, а не действительное. Не знаю, что тут сказать… Мне просто показалось, что это две милые старушки, которые нуждаются в помощи.

– Ха. Две милые старушки. Понимаю, почему ты обманулась поначалу, но теперь-то, наверное, изменила мнение.

– Да, но они вроде разбираются в людях, и Мари дружила с Мардж. Будь тётушка жива, наверняка помогла бы, так что это меньшее, что я могла сделать. К тому же Герти и Ида Белль не считают Мари опасной, так почему я должна?

– Вряд ли она опасна, – вздохнул Уолтер. – И да, Мардж безусловно влезла бы в дело по самую шею. Отвечая на твой предыдущий вопрос: Харви Чикорон был самым большим засранцем по эту сторону Атчафалайи. [6] Но насколько я знаю, нельзя убивать человека только за то, что он придурок.

– Что весьма печально, – заметила я.

Он вскинул брови:

– Есть кто-то на примете?

– Пока нет, но ещё не вечер.

– Теперь понятно, почему Ида Белль тебя втянула.

– Вот только, похоже, зря. Мы ни единого волоска Мари не нашли, и поскольку все, кажется, уверены в её виновности, результат предрешён. Осталось лишь дождаться суда.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луизианская заварушка - Джана Делеон бесплатно.
Похожие на Луизианская заварушка - Джана Делеон книги

Оставить комментарий