Рейтинговые книги
Читем онлайн Некромант на охоте (СИ) - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70

То же самое делал и преподаватель по пространственной магии, но уже по причине того, что мои увлечения его действительно не интересовали — во время занятий молодой мастер Свим вообще ничего не видел, кроме доски и любимых формул, поэтому вплоть до самого звонка позволял классу творить все, что душе угодно, пока это не нарушало тишину в аудитории. Адепты его за это боготворили, а я, разумеется, тихо делал свои дела, не посвящая в них посторонних.

Леди де Фоль я, правда, раздражать не стал, поскольку не сумел до конца выяснить ее позицию на мой счет. Ее преданность ректору была, конечно, неоспорима, но вот что за ней скрывалось… в общем, я решил не связываться, поэтому на уроках магессы подглядывал в дополнительную литературу исподтишка, скромно, держа открытую монографию на самом краешке стола, рядом с основным учебником, и время от времени бесшумно переворачивая страницы.

А вот с Лариссой де Ривье удалось договориться без проблем. Она единственная не сомневалась в том, что у меня все получится, и не мешала «адепту Невзуну» самообразовываться. Правда, заранее предупредила, что если я провалю экзамен, то ей на глаза лучше не появляться. За что получила в ответ честный-пречестный взгляд и клятвенное обещание не подорвать ее безграничного доверия.

Откровенно говоря, к началу обещанных ректором проверочных работ я так увлекся, что читал с утра до ночи, делая перерывы лишь на сон и еду. Даже в замок ни разу не смотался, чтобы проверить, как там идут дела. Справедливо рассудив, что в случае непредвиденных сложностей зеркало обязательно предупредит через осколок, а Модше все равно понадобится время, чтобы прийти в себя. Нич, правда, с этим не согласился, непрозрачно намекнув, что оставлять без присмотра недавно воскрешенного некроманта опасно, но я посчитал, что Зубищи для этого вполне хватит. К тому же, старик уже доказал свою преданность, да и чисто технически угрозы для нас не представляет — он еще слишком слаб. Не говоря уж о том, что за пределы крепостных стен ему выходить не рекомендуется.

Сама «проверочная» неделя большого впечатления на меня не произвела — контрольные были примитивными, а старания преподов, всячески пытавшихся подсунуть мне наиболее каверзные вопросы — просто смешными. Особенно отличившейся в этом деле маркизе, задумавшей завалить меня на теме преобразования воды в человеческом организме, я подсунул в ответах очередную иллюзию, от которой она потом часа два кривилась и периодически пыталась сплюнуть. Мастеру Мкашу, решившему пойти уже проверенным путем, пришлось еще раз в подробностях вспомнить процесс пищеварения. Мастера Краша, решившего отделаться малой кровью и велевшего мне сварить смехотворно простое зелье от запора, я тоже пожалел и всего лишь разлил ему на полу концентрированную серную кислоту… уже после окончания занятия, случайно, буквально за миг до того, как покинуть лабораторию. Мастеру Нарди повезло немного больше — я просто составил для него такую зубодробильную последовательность рун в одном из пространственных заклинаний, что он два дня ломал над ней голову, позабыв обо всем остальном. Мастера Свима не тронул, потому что его мнение меня не интересовало. У мастера Ворга добросовестно все отработал, угрохав два с половиной часа на обсуждение тех книг, которые он задал прочесть перед своим отъездом. Лонеру просто ухмыльнулся с первой парты и отдал в конце урока чистый лист, поскольку старый мэтр так и не сумел придумать каверзного для меня вопроса. Графине де Ривье ответил честно и как можно полнее, да еще показал на практике пару простеньких заклинаний, с удовлетворением заметив в ее глазах одобрение. А леди де Фоль снова обошел своим вниманием, отделавшись формальным ответом в рамках учебного курса.

В итоге — честно заработанный промежуточный аттестат с вереницей оценок «отлично» и очередной непродолжительный разговор с ректором. По итогам которого мне, наградив предварительно скупой похвалой, дали три дня полноценных выходных и обязали явиться в кабинет по истечении этого срока, дабы окончательно решить, достоин ли я перевода на второй курс.

Уже выходя из телепортационной арки в замке, я запоздало спохватился, что не стребовал с Фалькуса новых привилегий в книгохранилище, пока была такая возможность, но по здравому размышлению решил, что обойдусь тем, что есть. В конце концов он и так дал мне серьезные поблажки.

— Фух, — добравшись до любимого камина, я с облегчением бросил сумку на пол и, опустившись в мягкое кресло, с удовольствием вытянул длинные ноги. — Наконец-то высплюсь как человек…

— Понятие «человек» к тебе не применимо, — тут же пробурчал Нич, трусливо высовывая нос из-под мантии. Но увидел, что Зубищи поблизости нет, ловко спрыгнул на пол и, по дороге к двери, добавил: — И для человека ты слишком много знаешь.

— Вот зараза, — беззлобно фыркнул я, но он уже юркнул в какую-то щелку и пропал. — Доиграешься у меня — обращу обратно в книгу и оставлю где-нибудь… в хранилище. Лет на сто. Пусть тебя студенты лапают грязными руками и по одной выдирают странички… Глюк!

— С возвращением, хозяин, — тут же раздалось вкрадчивое из стены, и оттуда высунулась довольная харя призрака. — А мы вас заждались!

— Скажи на кухне — я голоден. И что у нас будет поздний гость.

— Сей момент, — улыбнулась гусеница и снова исчезла. А я откинулся на спинку и, сложив руки на животе, расслабился. Правда, насладиться покоем мне не дали — стоило мне прикрыть глаза, как в холле послышались тихие шаркающие шаги и деликатное покашливание.

— Модша, тебе опять не спится? — не открывая глаз, осведомился я, порадовавшись про себя тому, что старик идет на поправку.

— Простите, повелитель — бессонница замучила…

Я едва заметно улыбнулся.

— У тебя есть от нее средство. Или память подводить стала, и ты внезапно забыл рецепт, способный принести миллионы?

— Я дал слово его не разглашать, — в голосе старика послышалось непередаваемое облегчение, а шаркающие шаги заметно приблизились. — А я свое слово держу. Вы же знаете.

— Знаю. Садись. У тебя, вероятно, накопилось много вопросов?

Модша, осторожно подойдя, послушно опустился на краешек второго кресла, стоявшего напротив моего, нервно стиснул подлокотники, глубоко вздохнул и только тогда рискнул поднять на меня взгляд.

Смотрел долго, внимательно, пряча в глубине зрачков вполне объяснимое беспокойство и затаенную надежду. Изучал каждую черточку моего лица, на котором лежала глубокая тень и изредка вспыхивали неяркие отблески от бьющегося в камине огня.

Я ему не мешал. И лениво рассматривал его ауру, мысленно прикидывая, сколько еще целительных амулетов понадобится, чтобы вернуть старику былую форму. Выходило, что штуки три, не меньше — после уничтожения Печати Модша обессилел настолько, что если бы не моя помощь, его можно было хоронить уже на второй день после воскрешения. Один амулет, оставленный мной перед уходом, он истощил до последней капли. Второй, судя по слабому блеску в районе солнечного сплетения, уже на подходе. А аура как была рваной, так и осталась. Разве что тело успело немного окрепнуть. Так что меньше трех никак не получится. А то и больше возьмет…

— Простите меня, мой лорд, — отвлек меня от размышлений тихий голос Модши.

— За что? — вяло удивился я и посмотрел ему в глаза.

Старик несколько секунд пытался выдержать этот взгляд, а потом поспешно опустил голову.

— За то, что усомнился…

— Ты был мне верен, — отмахнулся я. — Остальное не так важно. Как у тебя успехи с даром?

— Весьма скромные, мой лорд, — не поднимая глаз, прошелестел Модша. — Но создавать простейшие артефакты я уже могу.

— Побереги силы — они тебе еще понадобятся. Запасов у меня пока хватит. Остальное добудем по мере необходимости. Со здоровьем, я гляжу, дела обстоят лучше, но хотелось бы более ощутимых изменений. Амулет уже заряжал?

— Пытался, мой лорд. Но на это моих сил пока не хватает.

— Дай-ка сюда, — велел я и, забрав из вялых пальцев старика вытащенную из-за пазухи висюльку, быстро восполнил ее резервы и кинул обратно. — На первое время этого хватит. К ночи заряжу еще две штуки, а потом будешь подпитывать их от алтаря. Места выхода силы уже нашел?

— Да, мой лорд, — едва заметно улыбнулся Модша, все еще не решаясь поднять взгляд. — Вы ведь их не прятали. А, скорее всего, вывели наружу специально для меня.

Я кивнул.

— Можешь использовать по мере необходимости. Защиту я сниму.

— Благодарю, мой лорд…

Модша опустил голову еще ниже, а я улыбнулся. Молодец, помнит мои привычки. Не тронул халявную силу без спроса. Защиту он, конечно, видеть не мог, но все равно не тронул. И этим еще раз показал, что верить ему можно.

— Чего прямо-то на меня не посмотришь? — внезапно усмехнулся я. — Я стал так страшен? Или ты до сих пор сомневаешься?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромант на охоте (СИ) - Александра Лисина бесплатно.
Похожие на Некромант на охоте (СИ) - Александра Лисина книги

Оставить комментарий