Рейтинговые книги
Читем онлайн Превратности любви - Фабио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 50

Через пять минут она вошла в «Мими Милано», один из лучших в городе салонов для новобрачных. Вчера утром, уйдя от Йейла, Джастин позвонила сюда и услышала, что ей придется подождать две недели. Чтобы уладить эту проблему, она связалась с отцом. Франко ди Пьерро всегда готов нажать на нужные кнопки ради своей девочки.

И вот она здесь.

Войдя в тихий мир белого тюля и атласных роз, она ощутила возбуждение, а возможно, и нечто большее, хотя и не хотела признаваться себе в этом.

– Могу вам чем-то помочь? – спросила безупречно причесанная сотрудница в тысячедолларовом костюме.

– Меня зовут Джастин ди Пьерро, я назначена на три тридцать.

– Конечно, мисс ди Пьерро. Меня зовут Дидра, я помогу вам. Давайте посмотрим…

Она раскрыла блокнот:

– Ваша свадьба назначена на День святого Валентина, верно?

– Верно.

– А кто счастливый жених и чем он занимается?

– Йейл Брадиган, – гордо ответила Джастин, – владелец картинной галереи в центре.

«Он потрясающая добыча, – мысленно добавила она. – И теперь Йейл – мой».

Но откуда у нее эта смутная тревога? Она пыталась избавиться от недобрых предчувствий с воскресенья, когда Йейл вернулся домой после ночи, проведенной в вестчестерском доме Лекси Синклер.

Джастин хотелось верить, что у них платонические отношения.

Он очень старался ублажить ее в воскресенье: занимался с ней любовью в ванной, потом еще раз ночью на огромной кровати.

Джастин почти поверила, что Йейл стал прежним… тем, в кого она влюбилась задолго до убийства его брата и до того, как ее отец занялся галерейным бизнесом.

Но вчера она почувствовала в Йейле явно что-то новое. Хотя и не могла сказать, что именно.

Ей казалось, что все мечты о сказочной свадьбе, которым она предавалась с прошлого Рождества, когда они обручились, рушатся.

«Это глупо, – сказала себе Джастин. – Он не бросит меня, тем более после покупки платья. Ведь я уже заказала приглашения и позвонила поставщику провизии…»

Будто это могло остановить Йейла Брадигана!

Нет, он вынужден жениться, потому что от этого зависит его жизнь.

Тогда почему она так встревожена?

– Хотите взглянуть на нашу коллекцию платьев? – спросила Дидра.

Джастин кивнула, разглядывая висевшие у стены шелка и кружева.

– Позвольте напомнить вам, что все это оригиналы Мими Милано, существующие в единственном экземпляре. Вы уже знаете, что именно хотите?

– Да, – твердо ответила Джастин, отбрасывая сомнения. – Я хочу иметь нечто эффектное и экстравагантное… в чем буду выглядеть как принцесса, выходящая замуж за человека своей мечты.

«Он женится на мне, – мрачно подумала Джастин. – У него нет иного выбора».

Йейл увидел Мередит за маленьким столиком в глубине бара, прежде чем она заметила его.

«Сегодня она брюнетка», – ядовито подумал он. На ней был короткий завитой парик, нелепые серьги и огромные очки в роговой оправе. Йейл знал, что у Мередит стопроцентное зрение, так что очки она нацепила для маскировки.

Спросив себя, почему Мередит не смущаясь появляется в городе в самых безумных обличиях, он направился к ее столику.

– Ты опоздал, – заметила Мередит. – Я пью второй мартини.

– Странно, что мне вообще удалось встретиться с тобой, – отозвался он. – Я только что получил несколько новых полотен, и у меня много работы.

Когда он заказал холодный чай, Мередит удивленно подняла брови.

– Почему ты не берешь спиртное?

– Я же сказал – у меня много работы.

– Давай отпразднуем. Расселл уехал по делам…

– И?..

– О Господи, Йейл, неужели не ясно?

Мередит раздражала его, и ему совсем не хотелось провести с ней ночь.

Однако было что-то трогательное в том, как она сидела здесь, слегка охмелевшая, в парике, возвращавшем ее в семидесятые годы. Недавно Йейл спросил ее об этих ухищрениях, и она ответила, что маскировка помогает ей чувствовать себя привлекательной и желанной. Это так характерно для Мередит.

«Во всем этом ты привлекаешь к нам больше внимания», – заметил он.

Йейл осмотрелся, проверяя, не смотрят ли на них. Молодые люди после рабочего дня с аппетитом уплетали у бара крылышки цыпленка. Пара за ближайшим столиком заметно нервничала: при первом свидании трудно поддерживать беседу.

– Готова уточнить. – Мередит выводил из себя его блуждающий взгляд. – Сегодня ты можешь провести ночь у меня и уделить страстное внимание каждому дюйму моего тела.

Глаза Мередит сузились.

– Не играй со мной, Йейл.

– Прости, но ты так облегчаешь мне все…

Они молча смотрели друг на друга.

Она была мрачна и задумчива.

Йейл с облегчением увидел, что к ним приближается официант с холодным чаем. Как только тот ушел, Йейл снова взглянул на Мередит.

– Иногда мне кажется, – заметила она, – что ты недооцениваешь меня, Йейл.

– Почему?

– В последнее время ты относишься ко мне весьма небрежно, словно забыл, что я могу тебя уничтожить, – бесстрастно сказала она.

По его спине пробежали мурашки.

– И как бы ты это сделала?

– Я знаю твою тайну.

Он отхлебнул чай.

– Мередит, не угрожаешь ли ты мне тем, что скажешь Джастин или Франко…

– О чем? – Она с деланным недоумением пожала плечами.

– О нас, – выдохнул Йейл. – Уверен, ты не настолько безрассудна… и глупа.

Она откинула голову назад и засмеялась.

– О, как ты наивен, дорогой! – Мередит покачала головой. – Не эту тайну. Неужели ты полагаешь, что я стану рисковать жизнью?

Йейл пожалел, что не заказал спиртное.

– Какую… – Он понизил голос. – О какой тайне ты говоришь, Мередит?

– Не прикидывайся глупцом. Ты отлично понимаешь, что произойдет, если я выдам тебя.

Она наклонилась вперед, позволив ему без помех увидеть ее бюст в глубоком декольте черного кашемирового топика.

– Но конечно, я не сделаю этого, пока ты будешь заботиться о моем теле.

Маленький бар «Мокрый пес» находился на весьма бойком месте – в самом центре Виллиджа.

Лекси несколько раз бывала здесь с Эмметом, но с последнего визита прошел год. Она никогда не посещала бар днем.

В среду, в начале третьего, Лекси снова пришла сюда. В заведении сидели лишь два клиента, похожие на студентов, и пили в углу пиво, прислонившись к музыкальному автомату.

Лекси сразу заметила за стойкой Джо Паркера, лохматого крепыша лет сорока. Годы и трудная жизнь оставили на его лице морщины, хотя издали он выглядел лет на двадцать пять.

По словам Эммета, Джо был битником и при каждой возможности следовал за группой «Благодарный мертвец». Джо до сих пор носил потертые джинсы, длинную рубашку и повязку на седеющей голове.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Превратности любви - Фабио бесплатно.
Похожие на Превратности любви - Фабио книги

Оставить комментарий