Рейтинговые книги
Читем онлайн Урок для леди - Мередит Дьюран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 89

— Да, ваше сиятельство.

Он улыбнулся. Замечательная возможность оправдать свое вторжение. Ни секунды не колеблясь, он поднял руку, чтобы постучать в дверь, но тут она открылась сама.

О чудо! На пороге стояла Нелл Обен с испуганным лицом. Служанка ахнула от неожиданности. На Нелл была свободная ночная сорочка с короткими рукавами и довольно глубоким вырезом, в котором виднелись ключицы.

На мгновение Саймон был сбит с толку. Ее чрезвычайная худоба и синяк под глазом производили удручающее впечатление.

Как ни посмотри, он собирался для этой девушки сделать только добро. Так почему же он неожиданно почувствовал себя подлецом?

Не желая размышлять над этим, он отмахнулся от этого ощущения и сказал:

— Добрый вечер.

С этими словами он решительно забрал поднос из влажных рук горничной и, прежде чем войти в комнату, бросил ей через плечо:

— Вы свободны. Ваши услуги не понадобятся.

Дверь за ним закрылась, и Саймон остался наедине с будущей невестой, которая инстинктивно сделала шаг назад, явно не готовая к столь интимному общению. Несмотря на то что она выглядела усталой и истощенной, принятая ею горячая ванна словно проявила ее прирожденную красоту. Ее темно‑каштановые волосы имели золотистый отлив, скрытый прежде грязью. Они ниспадали влажными локонами до самой талии. К тому же от нее пахло розами.

Этот запах отрезвил Саймона. Ну конечно! Ее появление в его доме принесет ей только пользу. Здесь с ней никто не будет дурно обращаться.

— Разве вам не принесли халат? — спросил он.

Нелл усмехнулась, одновременно выдвинув вперед нижнюю челюсть. Не слишком приятная мимика и все же чем‑то притягательная. Все в ней казалось чрезмерным — худоба, агрессивность, мимика, — словно она была, как бы это сказать, слишком живой.

— Он колется, — сказала Нелл.

— Ах вот как! Ну, тогда он вам не подойдет. Завтра же я пришлю портниху и пошлю кого‑нибудь купить для вас готовой одежды и белья.

Нелл осторожно кивнула, стягивая у горла вырез ночной рубашки. Ее пальцы инстинктивно сжимались в кулак, и Саймон не без удовольствия отметил наличие мышц на ее руках. Он с интересом разглядывал ее небольшие бицепсы правильной формы. Ему еще никогда не приходилось видеть настоящие мускулы у женщин, которым полагалось быть мягкими, округлыми, податливыми, белокожими. Наличие у Нелл хорошо развитой мускулатуры красноречиво свидетельствовало о ее жизни, о которой Саймон не имел ни малейшего понятия. Эта другая жизнь принадлежала девушке, которая была вынуждена тяжело работать, чтобы на полученные гроши покупать себе хлеб.

Он поднял глаза и тут же испытал мгновенный шок — на него смотрела Китти Обен.

Настоящая Китти непременно вскрикнула бы, застань он ее в таком неглиже. Нелл, напротив, расправила плечи и вздернула подбородок. Саймон в который раз убедился в силе ее воли, в ее жизненной силе.

Она нисколько не была обеспокоена его вторжением.

А ему так хотелось заставить ее встревожиться, заволноваться при его появлении.

Ему хотелось чуть куснуть ее и вдохнуть не только запах роз, но и ее собственный запах.

Саймон улыбнулся ей — не мог не улыбнуться. Он был несказанно рад тому, что она забралась к нему в дом, пусть даже с целью убить его.

— К чему улыбки? Я не сказала ничего смешного, — сухо заметила она.

— Боюсь, я сам себя насмешил, — пожал он плечами.

Его основной инстинкт сыграл с ним шутку. Он хотел ее не вопреки худобе и мускулистости, а благодаря им. И как это ей удалось заполучить такие мускулы?

— Кем вы работаете? — спросил он.

— Я просто открыла дверь, чтобы проверить, не заперта ли она снаружи, а вовсе не для того, чтобы поболтать с вами, — поспешно ответила Нелл, словно не расслышав его вопроса.

— Но эта дверь не запирается снаружи, — заметил он.

Наступила пауза. Потом Нелл сказала:

— Я работаю на табачной фабрике.

— Работала, — поправил он ее. — Теперь вы там больше не работаете.

— Ну да, — нехотя подтвердила она, настороженно глядя на него.

Да, она вызовет большую сенсацию. Весь Лондон будет стоять на ушах. Пропавшая наследница графа Рашдена оказалась работницей табачной фабрики. Саймон подумал, что она нравится ему, потому что в нем говорит искатель скрытых потенциалов, редких и необычных талантов. Ее появление означало для него возможность пополнить свой банковский счет, посмеяться над Китти и отомстить, пусть и запоздало, покойному графу, не говоря уж об удовольствии общения с неординарной личностью.

Внезапно он увидел, что Нелл краснеет. На ее шее появилось и стало медленно расплываться нежно‑розовое пятно. Неужели женщина с мускулами умеет краснеть? Розовое пятно продолжало расти.

— Вы что же, всем телом краснеете? — полюбопытствовал он.

Нелл кивнула в сторону двери:

— Уходите!

О, да она пытается им командовать! Зря. В своем доме он волен поступать, как ему заблагорассудится.

Однако резкий ответ замер у него на губах, когда он посмотрел на синяк вокруг ее припухшего глаза. Кто‑то совсем недавно пытался поставить ее на место, и скорее всего эта попытка оказалась тщетной. Нелл Обен была невероятно способной к сопротивлению и быстрому самовосстановлению. И это качество вызывало в нем восхищение.

— Собственно говоря, я пришел с определенной миссией, — сказал Саймон, кивнув в сторону подноса, который держал в руках. — Хотите верьте, хотите нет, но я крайне редко играю роль горничной. Однако вашему опухшему глазу требуется лечение.

— Это всего лишь синяк, — скептически прищурилась Нелл.

По ее виду и словам было понятно, что она не считает травму серьезной и не придает ей особого значения в силу периодической повторяемости. Это никак не могло понравиться Саймону.

— Вы представляете огромную ценность, как я уже имел удовольствие вам объяснять, вы стоите огромных денег. Так что придется позволить мне подлечить вашу рану, — довольно жестко сказал Саймон.

Немного поколебавшись, Нелл все же коротко кивнула в знак согласия. Похоже, он нашел к ней верный подход. Пока она будет воспринимать знаки внимания с его стороны как стремление сберечь ценный товар, ему будет многое дозволено. Но ведь он и в самом деле в первую очередь был заинтересован в получении наследства покойного графа Рашдена, и обладание этой девицей было для него всего лишь небольшой премией.

— Будем делать это здесь, в вашей гостиной? — поинтересовался он. — Или в спальне все же сподручнее?

Нелл сердито фыркнула, повернулась и повела его к камину, перед которым стояли два кожаных кресла с широкими подлокотниками. Слева была потайная дверь, которая вела в покои графа. Саймон надеялся, что она еще не обнаружила эту дверь.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Урок для леди - Мередит Дьюран бесплатно.
Похожие на Урок для леди - Мередит Дьюран книги

Оставить комментарий