Рейтинговые книги
Читем онлайн Великосветский прием - Джулия Фэнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 133

Она понимала, что появление нового гостя не прошло незамеченным. Тетя Сэйра заерзала, как потревоженная индюшка.

– Молодец, что сумел приехать. – Дерек поднялся ему навстречу, протягивая руку.

Александра могла поклясться, что его имени не было в списке приглашенных.

Дерек по-свойски познакомил их:

– Джанкарло Феррари, из семьи итальянских гонщиков. Мы с ним познакомились в прошлом году в Айове. Александра, это просто ураган, второй Марио Андретти.

– Очень приятно. – Александра вежливо подала ему руку. Джанкарло поднес ее пальцы к губам и поцеловал, как принято в Европе, задержав ее руку на мгновение дольше, чем следовало.

– Я его пригласил сюда заехать, – объяснил Дерек. – Мы вчера оказались в одной компании. Недурно провели время, верно? – обратился он к гонщику, толкая его локтем в бок. – Моя сестра сегодня всех затмила. Жаль, что ты не видел ее выхода.

Молодой итальянец не сводил с Александры взгляда своих мечтательных карих глаз, в которых сквозила напористость.

– Вы очень красивы, Signorina Уинтроп.

– Благодарю вас.

– Не хотите ли прогуляться по саду?

– Пожалуй, – ответила Александра. – С удовольствием. Но, может быть, вы сначала перекусите?

– Вы интересуетесь машинами? – спросил гонщик, присаживаясь за их столик. – Я хочу вам рассказывать о себе и об автогонках. Вы хотите слушать, да? Я родом из Torino. Турин. Через год я буду гонщиком с мировым именем. Я стану знаменитостью.

Джанкарло на минуту отошел, чтобы положить на тарелку каких-нибудь закусок, а потом снова сел к ним за стол. Он был поразительно красив, но говорил исключительно о себе. Он рассказал Александре о гонках в Монако, где он на «феррари-312Б» опередил соперников на шестнадцать секунд.

Александру покорила его восторженность. Сопровождая свой рассказ энергичными жестами, он описал полную неожиданностей трассу в Монте-Карло.

– Вам интересно? – Джанкарло прервал свой монолог. – Вы хотите еще слушать про меня?

– Конечно, – чистосердечно ответила Александра.

– Ну, я родственник семьи Феррари, которая делает гоночные автомобили. У нас в роду многие поколения мужчин были гонщиками. Мой отец имеет дом в Torino и виллу на Капри, и другую виллу в Монако.

– Понимаю. – Александра встретилась с ним взглядом и не отвела глаз.

* * *

Серебристый диск полной луны висел прямо над крышей «Загородного клуба», освещая сад и ухоженные газоны. Воздух был напоен ароматом цветущих деревьев, поздней сирени и свежескошенной травы.

Александра и Джанкарло присоединились к парам, прогуливающимся по аллеям. Легкий ветерок играл платьем Александры, обрисовывая ее фигуру. Она вдохнула ночную свежесть и почувствовала новый прилив бодрости. Усталость как рукой сняло.

– Вы не возражаете, если я разуюсь? – спросила Александра и оперлась на его руку. – У меня устали ноги. – Она скинула бальные туфли на непривычно высоких каблуках.

Они отошли от кирпичной стены и пошли прямо по траве в сторону цветущих зарослей.

– Расскажите мне, Джанкарло, как чувствует себя человек, когда подвергает свою жизнь опасности.

Гонщик рассмеялся.

– Я не подвергаю свою жизнь опасности, Александра. – Он говорил с легким акцентом, который придавал особую прелесть ее имени. – У меня есть мастерство, воля к победе и удача. Я знаю, чего хочу, и добиваюсь своего. У кого нет этих качеств, пусть идет в мусорщики, а не в гонщики.

Они шли под уклон, и Александра оступилась.

– Осторожно, – предостерег Джанкарло, подхватив ее под локоть. – Трава мокрая от росы. Мы не хотим, чтобы вы упали, правда? Лучше уж тогда вместе!

Он засмеялся глубоким, хрипловатым смехом, который не оставлял сомнений насчет смысла его шутки. Он очень привлекателен, некстати подумала Александра. При этой мысли по ее телу пробежала легкая дрожь от близости человека, с которым она не была знакома и часу.

Ей захотелось, чтобы Джанкарло ее поцеловал.

Это было бы достойным завершением сказочной ночи, которая запомнится на всю жизнь. Конечно, ей уже случалось целоваться и с Роджером, и с двумя-тремя другими. Но Джанкарло был так не похож на них.

Александра нарочно остановилась в тени деревьев, повернувшись к нему лицом. В сиянии лунного света он сделался похожим на молодого сатира.

– Ты слишком прекрасна, чтобы я флиртовал с тобой, bella. Я не могу позволить себе лишнего.

– Но я этого хочу, – упрямо возразила Александра.

– Прямо здесь?

– Да, поцелуй меня прямо здесь.

– Ах, вот оно что, – пробормотал Джанкарло.

Он помедлил, без улыбки глядя на Александру, потом притянул ее к себе и положил руки ей на бедра.

Александру словно ударило током. У нее перехватило дыхание, когда Джанкарло прижался к ней так, чтобы его возбужденное желанием тело само нашло все изгибы ее фигуры. Казалось, она уже не сможет пошевелиться, прикованная к нему. Его левая рука скользнула вниз по спине Александры, а правая подняла вверх ее подбородок.

Его губы были мягкими и сочными. Они впитывали нежность ее рта и оставляли на ее губах едва уловимый запах вина. Неумелые губы Александры ответили ему не сразу. Джанкарло осторожно раскрыл их языком. Александра почувствовала предательскую слабость в коленях и обхватила его за плечи, чтобы не упасть.

Волшебно.

Божественно.

В этом поцелуе соединились не только губы. Джанкарло неумолимо прижимал бедра Александры к своему твердому фаллосу. Его язык бился у нее во рту. Опытная рука нашла ягодицы, нащупала впадинку, и пальцы властно и ритмично заскользили по ней вверх и вниз, вверх и вниз. На каждое его движение тело Александры откликалось трепетной дрожью.

Александра испытывала какое-то сладостное ощущение, словно у нее внутри раскрывался огненный бутон.

– Александра... – лишь однажды прошептал он, отрываясь от ее губ и покрывая влажными поцелуями щеку. Александра почувствовала, как кончик его языка вошел в ее ушную раковину, и чуть не вскрикнула от неожиданности и наслаждения. У нее подгибались ноги, но Джанкарло крепко держал ее, не давая упасть. Он ласкал ее тело так, словно оно было обнаженным, проникая в самые потаенные уголки.

Когда Александра простодушно настаивала, чтобы Джанкарло ее поцеловал, ей и в голову не могло прийти, каким будет этот поцелуй. Джанкарло поглотил ее целиком!

Женский смех, раздавшийся совсем рядом, отрезвил Александру: по этой же тропинке шла еще одна пара. С минуты на минуту их могли увидеть.

– Джанкарло... – Она попыталась высвободиться. Джанкарло, казалось, не слышал ее. Он жадно целовал ее шею.

– Прошу тебя... Сюда идут... Нет, Джанкарло!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великосветский прием - Джулия Фэнтон бесплатно.
Похожие на Великосветский прием - Джулия Фэнтон книги

Оставить комментарий