Рейтинговые книги
Читем онлайн DUST - Ann McMan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 51

Джулия спала, положив голову на плечо Эван. Одна рука и нога были вытянуты поверх ее тела как оковы. Она не могла бы сбежать, если бы этого хотела - а прямо сейчас, у нее не было желания сбежать - по крайней мере, не от Джулии. А что с остальной частью этого разрастающегося беспорядка? Черт. Она бы пришила заплатку, засунув все это под нее.

Она не рассказала Джулии о лыжах.

Правда заключалась в том, что она не знала наверняка, имело ли это хоть какое-нибудь смысл, кроме подчеркивания того факта, что у Энди Таунсенда были дорогостоящие вкусы. Она глубоко вздохнула, тело Джулии приподнялось и опало вместе с ней. Дерьмо. Самый лучший пример дорогостоящего вкуса Энди Таунсенда сейчас лежал в коматозном состоянии поверх нее. Ей не нужны были какие-то другие доказательства.

Но что насчет этих чертовых лыж? Что если это Энди сопровождал Тома Шеридана на Пик Лог в тот день? Что если это Энди поменялся лыжами с нетрезвым конгрессменом? Что если сексуальная связь Энди с Марго началась до смерти Тома? Что если Том обнаружил это и сцепился с ним?

И что случилось с лыжами, когда Стив Килгор нашел тело Тома? Потребовала ли выдать их Марго с другими вещами Тома? Продолжают ли они стоять в каком-нибудь конфискованном округом Питкин шкафчике? Или они были проданы на открытом аукционе?

И что важнее всего, есть ли до сих пор у Энди эта пара ярко желтых К2?

А что насчет Маркуса? Зачем он был в Аспене в тот уикенд? Была ли правдива та история, которую он поведал Эван? Он просто находился там, в его родном штате, по заданию партии, выуживая информацию - пытаясь разузнать, насколько заинтересован Энди в сенатском кресле Арта Якобсена?

Господи. Это какое-то хреново болото - и она все глубже и глубже увязает в нем.

И было еще кое-что. Получилось, однако, так, что смерть Тома Шеридана расчистила путь для взлета национальной политической карьеры Энди. И недавнее решение Джулии подать на развод угрожали выставить его отношения с Марго на всеобщее обозрение - потенциально пуская под откос его президентские амбиции. Такая возможность выставила в новом, ужасном свете "несчастный случай" с Джулией. Уже весь этот эпизод разительно походил на историю с принцессой Дианой. А она не верила в совпадения.

Иисус. Она что, на самом деле, готова обвинить действующего сенатора США в убийстве? Это безумие. А если она окажется права, что, к черту, она будет делать с этой информацией, и как она защитит Джулию?

Ей необходимо было поговорить с Дэном - посмотреть, сможет ли он пролить свет на все это. Даже если Дэн работал на Энди, она ему доверяла - и она знала, что он никогда не был бы вовлечен в нечто подобное.

Так что насчет Маркуса?

Она вздохнула.

Теперь, он мог подождать. Маркус занялся бы управлением карьерой чертового Теда Банди (40), если бы партия приказала ему сделать из него победителя.

Она вздрогнула, когда рука скользнула по ее предплечью и остановилась у нее на груди. Эван не заметила, что Джулия проснулась.

"Спи. Хватит метаться".

Эван смутилась. "Я мечусь?"

"Это первоочередное требование".

Джулия зевнула, и Эван почувствовала теплое дыхание на своей шее. Она улыбнулась. "Хорошо".

"Ты в порядке?" сонный голос Джулии больше походил на шепот.

Эван покрепче сжала ее в своих объятиях и поцеловала в макушку. "Да. Засыпай".

Она закрыла глаза и заставила себя сконцентрироваться на звуке дождя, пока сама не погрузилась в сон.

ГЛАВА 18.

Согласно своим планам Джулия намеревалась провести в Лондоне еще три дня, до того как отправиться к родителям в Париж. Она попросила Эван остаться с ней на это время. Ее переговоры с советом директоров Вэверли заканчивались в пятницу - что означало, что они могут провести вечера и весь субботний день вместе, осматривая достопримечательности или расслабляясь в квартире.

Эван не сложно было согласиться. Она уже твердо решила, что порыскает в том месте, где произошла авария с Джулией.

Они вместе позавтракали в кондитерской недалеко от квартиры, а затем Джулия поехала на такси в офисы Вэверли на Нью Оксфорд Стрит. Эван прошлась до станции метро Бонд Стрит и доехала до Ватерлоо по линии Джубили. Район Южного берега был суматошным, но она знала, что поздно вечером во вторник он был намного менее загружен. Деловой ужин Джулии проходил в Шез Джерард, и небольшой французский ресторан находился всего в ста метрах от здания мастеров сценического искусства, Ройял Фестивал Холл, рядом с мостом Ватерлоо.

Она прошагала это расстояние от Шез Джерард, где водитель подобрал Джулию, вверх по Белведер Роуд к месту аварии, рядом со входом в Джубили Гарденс. Осталось мало свидетельств того рокового столкновения, за исключением мелообразных царапин на низкой бетонной стене, а в стороне от дороги нескольких полос в траве и глубоких царапин в коре огромного вяза. Эван стояла, ощутив тошноту, когда подумала, что все могло закончиться по-другому. Джулия могла тут погибнуть. Ее водитель ведь погиб.

Она шагнула к стене и прошла дальше к дереву, встав на колени и прижав руку к широкой колее, оставленной машиной. Только это повреждение намекало, что в одно мгновение десятки жизней изменились навеки.

"Вы их знаете?"

Эван вздрогнула от звука голоса. Она не слышала, как кто-то к ней приблизился. Она встала и развернулась. Она увидела тощего мужчину с граблями в руках. Он, должно быть, садовник, подумала она.

"Да", сказала она. "Я знакома с одним из них - с женщиной, что выжила".

Мужчина покачал головой. "Ужасное дело". Он кивнул на дерево. “Вероятно, это какие-то чертовы малолетки, пьяные в хлам”.

"Что вы имеете в виду?"

"Те, кто выбил их с дороги. Они не остановились, понимаете. Выехали прямо со стоянки центра Шелл, вот оттуда, и врезались в них. Вероятно, ребята стащили машину и выехали покататься на радостях". Он снова покачал головой. "Они протаранили их заднюю часть и в шоке сбежали отсюда. Вероятно, бросили грузовик на той стороне реки и убежали на своих двоих. Они не могли уйти далеко".

Эван была заинтригована. "Почему вы так думаете? Вы видели аварию?"

Он ткнул граблями в рыхлый дерн. "Нет. Я не работаю здесь после темноты. Но я слышал, что грузовик, в котором они ехали, разбит вдребезги".

"Правда? И кто вам это сказал?"

Он окинул ее взглядом сверху вниз. "У вас говор как у янки. Вы из легавых?"

Она ему улыбнулась. "Нет. Я просто навещаю друга в городе. Хорошего друга. Того, кто выжил после аварии". Она протянула ему руку. "Меня зовут Эван Рид".

Он пристально смотрел на нее минуту, прежде чем переложить грабли в левую руку и пожать ее руку. "Реджи Пиз."

"Вы здесь работаете каждый день, Реджи?"

Он кивнул. "Здесь и в Лондон Ай". Он мотнул подбородком на массивное колесо Феррис, которое служило ориентиром для туристов.

"Так кто вам рассказал о грузовике? Тот, кто видел, что случилось?"

Секунду он, казалось, взвешивал ответ, как будто пытался решить, сколько можно ей рассказать.

"Реджи?"

Он вздохнул. "Послушайте. Мой приятель Донни, хороший парень. Но его жена не спускает с него глаз. Иногда он выходит провести ночь вне дома, понимаете. Это никому не вредит. Он говорит ей, что проводит время с его детьми в Хокстоне. Ну и в тот вечер он был в пабе, чтобы немножечко оторваться. Он шел обратно к парковке, когда увидел аварию. Он не говорил об этом с полицией, не мог допустить, чтобы его птичка знала, что он был здесь, понимаете. Поэтому он рассказал мне об этом на следующий день на работе".

Эван перевела дыхание. "Что это за паб, Реджи? Где был Донни в тот вечер?" Она шагнула к нему ближе и положила руку на его предплечье. "Послушайте, я не хочу втянуть Донни в неприятности. Но, может, кто-то еще видел, что случилось".

Реджи развернулся и указал на Белведер Роуд. "Пинг-Понг, на Террасе".

Эван кивнула. "А Донни сегодня работает?"

Реджи тряхнул головой. "Нет. Уехал в Блэкпул на несколько дней. Вернется в понедельник".

Мать твою. Эван покопалась в сумке и вытащила блокнот и ручку. Она неровным почерком написала свой номер сотового. "Если вы еще что-нибудь вспомните, Реджи, или что-нибудь услышите от Донни, можете позвонить мне по этому номеру? Я буду в Лондоне еще два дня".

Он взял кусочек бумаги из ее руки.

"Да я особо больше ничего и не знаю", сказал он. Но сунул бумажку в нагрудный карман рубашки.

"Спасибо, Реджи."

Он кивнул и, повернувшись, зашагал назад к электрической тележке полной инструментов для работы с газоном. Эван смотрела на него с замиранием чувств. Прежде чем убрать блокнот, она быстро записала имя Реджи и то, что узнала о 'Донни'. Затем она вернулась к Белведер Роуд и направилась к мосту Ватерлоо и Террасе в Фестивал Холл.

*****

‘Пинг Понг’ был баром и китайским рестораном, притулившимся в углу Фестивал Террасс, рядом с Куин Элизабет Холл. Он был двухуровневым с просторной зоной бара, которая простиралась до бетонной дорожки. Эван догадалась, что она бывала забита в те вечера, когда в Элизабет Холл проходили концерты. На первый взгляд бар не выглядел местом, которое обслуживает здешнюю клиентуру. Она распахнула большую стеклянную дверь и вошла внутрь. Было рано, но в баре то тут, то там сидели несколько постоянных клиентов, которые пришли пообедать. Она села на мягкую скамейку за столик и огляделась.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу DUST - Ann McMan бесплатно.

Оставить комментарий