Рейтинговые книги
Читем онлайн Отступница - Сюзанна Виннэкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 61

Улыбка померкла.

— Доверять ему.

Хотела бы я осознать это месяцы назад. Это защитило бы меня от многих страданий.

— Почему ты приняла снотворное, а потом ползала по коридору? — тихо спросил Девон.

— Я не принимала его, — пояснила я, и меня захлестнула новая волна гнева. — Майор заставил меня.

Глаза Девона сузились.

— Зачем он это сделал?

— Потому что хочет удержать меня от бегства.

Я была в шоке, произнеся эти слова вслух. Никогда не предполагала, что даже подумаю уйти из ОЭС. Что останется в моей жизни без ОЭС? Холли, напомнила я себе. Она нуждается в моей помощи. Я не могу рассчитывать на Майора в ее спасении. Она недостаточно важна для него. Холли поймет, если я расскажу ей свои причины побега из штаб-квартиры. Возможно, мы сможем построить новую жизнь где-нибудь.

— Ты хочешь сбежать? Я думал, тебе нравится быть в ОЭС, — слова Девона вернули меня в настоящее.

Я закрыла глаза, когда вспомнила о полном размахе предательства ОЭС и Алека. Медленно я приподнялась, борясь с тошнотой, которая не имела ничего общего со снотворным.

— Спасибо, что разбудил меня, — сказала я.

Я поняла, что за последние несколько минут мы говорили больше, чем за все время, что Девон живет в штабе. Он все еще внимательно смотрел на меня, ожидая ответа. Мне когда-то нравилось жить в ОЭС, но это уже не имело значения. Мой взгляд метнулся к тумбочке с фотографией семьи Девона. Я осознала, что не могла выбрать лучшего человека, чтобы довериться.

— Нет, — медленно сказала я. — Я должна сбежать. Сегодня. И мне интересно, хочешь ли ты пойти со мной.

У него не было причин помогать мне. Не после того, как я обманула его во время последней миссии, но он моя единственная надежда. Я больше никого не могла попросить. Я пыталась убедить себя, что делаю это для него, что хочу защитить его от игр Майора, но это была только часть правды. Глубоко внутри я знала, что мои эгоистичные мотивы сильнее. Я не была уверена, достаточно ли сильна, чтобы пройти через это в одиночку.

— Что случилось?

Не хотелось говорить ему, но слова так и вылетали, и я рассказала ему обо всем, что сегодня узнала. Мне было больно, когда я закончила. Я обернула руки вокруг груди, дрожа. Девон обнял меня. Я не могла поверить, что мы, наконец, сумели оставить неловкость позади.

— Я думал, ОЭС хорошие парни, — сказал Девон рассеяно. Я видела, что он обдумывает что-то.

— Иногда даже хорошие парни пересекают черту, — ответила я в конце концов.

Но я не была уверена, что ОЭС хорошие парни. Хорошие парни вообще существуют? Может ОЭС и Армия Абеля просто две стороны одной медали. Разные грани зла.

— Итак, — начал Девон напряженным голосом, — разве Армия Абеля не ответственна за убийства в Ливингстоне и похищение Холли?

Он скривился на названии своего родного города. Вероятно, оно оживило много неприятных воспоминаний.

— Так сказал Майор, — пояснила я. И поняла, что мои слова прозвучали так, словно я пыталась защитить Абеля — своего отца. Откуда пришло это намерение?

— Ты права. Мы не знаем, говорил ли Майор правду, — сказал Девон. Он рассеяно начал потирать мою руку, каким-то образом расслабляя меня. Он казался таким спокойным. — И после того, что ты рассказала, мы немедленно должны уехать. Мне не нужно, чтобы кто-то пудрил мне мозги. Я и так достаточно странный.

Я издала смешок.

— Я тоже.

Его взгляд что-то пробуждал во мне. Странным, извращенным способом, это напомнило мне об Алеке.

Грусть распространилась по моему телу. Я отвернулась, играя с подолом пижамной кофты. Рука Девона на моей руке замерла, он уставился на нее, будто только сейчас осознал свои действия. Не знаю, хотела ли я, чтобы он остановился, или нет.

— Итак, — сказал Девон, небрежно опуская руку. — Каков план? Как мы выберемся?

— Ты действительно уверен, что хочешь уйти со мной? Если Майор поймает нас, мы оба проведем несколько недель в дурдоме ОЭС.

— Я уверен, — он коснулся моей руки. — Ты обнаружила убийцу моей сестры. Я в долгу перед тобой.

Я посмотрела на руку Девона на моей. Хорошо, что был кто-то, не предавший меня. Пока не предавший, напомнил мне осторожный голос. Каким-то образом я была уверена, что у Девона существовали свои причины присоединиться ко мне в поисках правды об Армии Абеля.

— Штаб-квартира находится в пустынной местности. Ближайшая ферма примерно в пяти милях к югу, — сказала я. — Пешком путь займет несколько часов.

— Итак, исключаем, — задумчиво сказал Девон. — Как насчет вертолета? Ты умеешь летать на нем?

Я покачала головой.

— Нет, то есть, не думаю что смогу. У меня было всего несколько часов практики на симуляторе, но никогда в настоящем вертолете. И звук лопастей разбудит всех. Майор просто отправит еще один вертолет вслед за нами.

Он начнет охоту. Если я убегу сегодня, Майор не перестанет преследовать меня, пока я снова не окажусь в его руках.

— Давай возьмем машину. Я умею водить.

Я кивнула, обдумывая.

— Как только кто-нибудь заметит, что мы исчезли, или услышит наш отъезд, они отправят машину или вертолет за нами.

Девон вытащил шоколадный батончик из рюкзака и начал жевать.

— Это помогает мне думать, — извиняясь, сказал он, протягивая мне еще один, но я покачала головой. — Как же нам сбежать?

Да, как? В моей голове появилась идея. Но Майор захочет убить меня, если мы это сделаем.

— Мы возьмем машину, — спокойно сказала я. — Но прежде чем уедем, перережем топливные шланги машин и вертолетов. Ремонт займет несколько часов.

— Майор не позовет на помощь?

— Майор никогда не привлекает посторонних или полицию, даже если ему необходима поддержка. Он захочет сам придушить нас, — сказала я, чувствуя себя уже лучше. Разговор с Девоном и осознание, что он на моей стороне, вселили в меня надежду впервые за последнее время. Я взглянула на часы на тумбочке. 2:37. — Майор всегда просыпается в пять и пробегает несколько кругов на треке. Мы должны поторопиться. Я хочу быть далеко, когда он поймет, что мы пропали.

Я поднялась. Пропал любой намек на головокружение.

— А Фил? — спросил Девон, вставая на ноги. Он не был так высок, как Алек, но все равно почти доставал до потолка в комнате. Он прав. Бедный Фил был новеньким в ОЭС. Он не знал чего ожидать и был слишком доверчивым и взволнованным, чтобы увидеть правду. Ведь мне потребовалось два года на то, чтоб понять, что происходит, и я была уверена, что и сейчас не знаю даже половины. Я взглянула на Девона, его лицо сосредоточенно застыло. Что, если я веду его прямо к смерти?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отступница - Сюзанна Виннэкер бесплатно.

Оставить комментарий