— Ладно, давай оставим эту тему.
Сай Спектор поднял руки, как бы признавая поражение.
— Больше ни слова, клянусь, ни единого звука!— и он хитро улыбнулся.— Но я знаю, что тебе иногда стоит об этом напоминать.
При этих словах Сай Спектор посмотрел на Фармера. Его глаза явно говорили: "Ты хорошо делаешь свое дело, а я — свое".
Глава 15
Фейерверк над океаном был потрясающим зрелищем. Разноцветные гроздья огней повисали на мгновение в воздухе, похожие на павлиньи хвосты, а затем медленно опадали, отражаясь в водной глади. Столпившись на балконе апартаментов Рэчел Мэррон, ее гости ахали, охали и хлопали в ладоши в детском восторге.
Вся нервозная атмосфера, царившая перед концертом, и напряжение, в котором пребывали Рэчел и ее "команда", улетучились. И на смену им пришли легкость и раскрепощение, которые обычно наступают после трудной работы.
Концерт продолжался больше двух часов. И все это время Рэчел выкладывалась полностью, давая аудитории гораздо больше, чем та ожидала получить за свои деньги. А последние песни публика слушала стоя, хлопая в такт музыке, требуя еще и еще. Рэчел спела "на бис" три песни, и только после этого ей удалось вырваться со сцены, освободиться от своих экзальтированных обожателей.
В этот вечер прием в апартаментах Рэчел Мэррон удался на славу. Гости оживленно болтали и смеялись, хотя Рэчел еще не выходила. Фрэнк прикинул, что в этих комнатах собралось несколько сотен человек. И все они перемещались туда-сюда, пили, ели и разговаривали. Некоторые гости были известны ему — здесь, естественно, присутствовали знаменитости. Но остальные лица были совершенно незнакомы Фрэнку. Он чувствовал себя выбитым из колеи при таком скоплении народа в личных апартаментах примадонны.
Около двух баров, размещенных в разных концах гостиной столпилось довольно много гостей, и по всем комнатам сновали официанты, лавируя между приглашенными и разнося на подносах закуски.
Тони ухватил целую пригоршню креветок с подноса у проходившего мимо официанта в белом смокинге и разом запихнул их в рот.Он расположился у дверей спальни Рэчел, и его грозный вид и могучий торс могли отпугнуть любого, кто вдруг попытался бы проникнуть к ней.
Гостиная продолжала наполняться людьми. Эл Турингер расставил охранников в форме в холле около лифта. При выходе из лифта гостей проверяли по списку, а затем обследовали металлоискателем.
Время от времени включались прожекторы камер — это телеоператоры снимали прибывающих звезд или местных знаменитостей Майами, будь то правый полузащитник бейсбольной команды или ответственный за информацию о погоде на телевидении, камеры жужжали, запечатлевая их для вечерних новостей.
Среди новой партии прибывших Фрэнк увидел человека, напомнившего ему о старых временах. Это был Грег Портман, высокий мускулистый мужчина, приблизительного роста с Фрэнком, но более упитанный. Казалось, напряги он посильнее мышцы, и его традиционный костюм лопнет по швам.
— Привет, Фармер.
— Привет,— кивнул ему Фрэнк.
— Хочешь выпить? Я плачу,— и он ловко подхватил бокал с шампанским с подноса пробегавшего официанта.
Фрэнк приподнял свой стакан.
— Я пью апельсиновый сок,— он подозрительно посмотрел на Портмана.— Давненько мы с тобой не виделись.
Фрэнк Фармер и Грег Портман одно время работали в службе безопасности. Между ними всегда существовало какое-то безотчетное соперничество, скрытая конкуренция, поскольку оба они имели репутацию лучших в своей непростой профессии.
— Ты здесь по службе?— спросил Фармер.
Портман кивнул.
— Формально я не работаю, но сюда должен приехать губернатор, поэтому я подумал, неплохо бы проверить здесь ситуацию,— он криво усмехнулся.— Правда, его охраняют другие.
Губернатор был хорошо известен в службе безопасности своими пристрастиями.
— Да? И сколько же ей лет?— спросил Фрэнк.
— Восемнадцать или что-то около того,— пожал плечами Портман и улыбнулся.
— А ты на работе?
В этот момент по гостиной прокатился гул и зазвучали аплодисменты. Это гости приветствовали Рэчел, которая наконец-то соизволила выйти к ним.
— Спасибо,— сказала Рэчел и приняла наигранную позу, как бы позволяя восторженной публике получше разглядеть себя.— Спасибо всем! Я очень рада вас видеть.
— Моя клиентка,— кивнул Фармер в сторону Рэчел.
Портман был потрясен.
— Ты не шутишь? Я бы сказал, что это на ступеньку выше, чем президент. Да и поет она, вероятно, лучше.
— Я желаю всем хорошо повеселиться и выпить столько у Бена Шиллера, сколько кто пожелает,— с этими словами Рэчел двинулась сквозь толпу, улыбаясь и посылая воздушные поцелуи.
— Ты и половины проблем представить себе не можешь,— пробормотал Фрэнк.
— Я слышал, тебе пришлось прикончить кое-кого в Нью-Йорке?
У телохранителей-профессионалов имелась своя система оповещения, видимо, как и у других профессионалов, и слухи поползли моментально после "героического поступка" Фрэнка.
— Так уж получилось,— сказал Фрэнк, едва разжав губы.
— Да, бывает. Я потерял тебя после этого случая с Рейганом.
— Да,— коротко бросил Фрэнк, явно не желая, чтобы ему напоминали о покушении на президента.
Последовала пауза, во время которой Фрэнк внимательно и напряженно изучал гостиную, словно ожидая неприятностей.
— Ты не виноват в том, что случилось с Рейганом, Фрэнк. Тебя ведь там не было.
— В этом никто не виноват, Портман.
Мужчины еще раз внимательно оглядели комнату — две пары профессиональных глаз изучали каждый сантиметр.
— Слушай, мне звонили из Нью-Йорка. Этот парень, которого ты охранял,— Клингман. Он хочет, чтобы я работал на него. Вместо тебя. Он сказал, что ты меня рекомендовал.
— А ты удивлен?— улыбнулся Фрэнк.
— Немного.
— Я никогда не сомневался в твоих способностях.
Портман добродушно рассмеялся.
— Надеюсь, что нет. Единственное, в чем ты мог сомневаться, гожусь ли я для роли священника. Ты всегда об этом говорил.
— Ну и что насчет Клингмана? Он хорошо заплатил?
— Мне пришлось отказаться. Возникли кое-какие препятствия… Но, тем не менее, я тебе благодарен. Приятно, когда о тебе помнят.
Портман обернулся, проследив за взглядом Фрэнка, и увидел, что к ним направляется Рэчел. Она вопросительно посмотрела на него и взяла стакан из рук Фармера, попробовала и сморщилась.
— Опять апельсиновый сок!— сказала она с отвращением и еще раз оглядела Грега Портмана. Казалось, увиденное ее впечатлило.
— Так, а ты кто такой?
— Грег Портман.
— Я так понимаю, ты знаком с моим телохранителем?
— Мы раньше работали вместе, несколько лет.
Рэчел заинтересовал этот факт:
— Ах так? Ну-ну… А что ты сейчас делаешь?
— То же, что и Фармер.
— Ах-ах, два самурая,— усмехнулась Рэчел. Фрэнк и Портман посмотрели друг на друга, как два ревнивых соперника в стремлении завоевать расположение одной дамы.
— Фрэнк всегда был большим самураем, чем я,— сказал Портман.— Он больше думает. Ну, лучше шевелит мозгами.
— Рассказывай…,— она ухмыльнулась.— А ты работаешь сейчас?
— Сейчас нет.
— Хорошо. Потому что в этом зале нужно охранять только меня,— она взяла Портмана под руку и потащила за собой, оглянувшись через плечо на Фрэнка.
Фрэнк наблюдал, как она вывела Портмана на балкон, захватив по дороге бокал с шампанским у официанта. Рэчел не отрывала глаз от Портмана, прижимаясь к нему и нашептывая что-то интимное. Портман ответил ей, и она игриво рассмеялась. Затем оглянулась и пристально посмотрела на Фрэнка Фармера. В ее взгляде было нечто дерзкое и вызывающее.
Фрэнк отвернулся, не желая продолжать эту игру. В эту же секунду раздался громкий крик. Он бросился на балкон. Рэчел и Портман застыли, перевесившись через перила и балансируя в этой опасной позе. Фрэнк быстро протянул руку и схватил Рэчел за запястье, пытаясь удержать ее, но тут Портман, оттолкнувшись одной рукой, потянул Рэчел назад.
— Что случилось?
— Кто-то поскользнулся,— сказал Портман.— Все в порядке.
Рэчел была напугана.
— Слава Богу, что со мной рядом оказался телохранитель,— она посмотрела вниз, на бассейн, с высоты двадцати этажей.— Да, долго лететь бы пришлось. Фрэнк, а ведь Портман спас мне жизнь.
Ее платье было залито шампанским. Она провела Портмана мимо Фрэнка к своей спальне.
— Кто-то должен приглядывать за мной, пока я буду переодеваться…
Взгляды Фрэнка и Портмана встретились. Портман пожал плечами и отвел глаза. Было очевидно, что он сочувствовал своему коллеге-телохранителю.
Фрэнк ничего не мог поделать в этой ситуации. Он прошел через комнату к бару и взял еще один стакан апельсинового сока. За стойкой с бутылками было большое зеркало, и в него Фрэнк увидел, как Рэчел завела Портмана в спальню. Он понимал, что она знает, что он наблюдает за ней.