Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар змеи - Лине Кобербёль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64

— Он все рассчитал, этот Князь Артос! Ты что-нибудь знаешь о нем?

Нико скорчил гримасу и быстро огляделся вокруг. Конюх был занят тем, что вытирал досуха одну из вьючных лошадей, он не обращал на нас внимания. Мы были людьми в сером, а он был не из них — он стоял на ступеньку выше.

— Вообще-то, — ответил Нико, — он приходится мне дедом. А как иначе, раз он отец моей тетки.

— Твоей тетки? Ты имеешь в виду даму Лицеа? Мать Дракана?[10]

— Вот именно!

— Нико, ты ведь помнишь Вальдраку?

— Да, еще бы! Спасибо!

— Он родич Князя Артоса? Кем он ему приходится?

— Насколько я могу высчитать, он — его внук. Так что не стоит болтать слишком громко о том, что Вальдраку убил ты.

Я смотрел на бумагу, где было написано все о внешних и внутренних врагах, о страхе, о мече и о крови.

— Здесь все написано как раз так, как я и думал, — сказал я.

Доносчик

Я обнаружил вдруг, что насвистываю на ходу. Не так уж громко, чтоб народ оборачивался мне вслед, а так — тихонько свистел себе под нос. Все представлялось теперь чуточку светлее, чем раньше. Мелли почти перестала кашлять, я вот-вот закончу расширять ворота, и Мессир Аврелиус похвалил меня и сунул пять скиллингов — «это тебе», так он сказал. Ведь он и без этого платил за мою работу Заведению. Но самое лучшее: он посулил и Нико двадцать марок серебра, если Мира выдержит испытание. Двадцатью марками мы откупимся от Заведения, а может, еще и останется, чтоб нам не побираться в следующем городе, куда направимся.

— Теперь она справится, — сказал я Нико. Он шел рядом со мной.

— Знаешь, — ответил он и говорил уверенно, — Мира отвечает мне без запинки. Но я все равно думаю, что это дикая нелепость — заставлять детей зубрить такую белиберду. Это значит, выставлять на посмешище самих себя.

— Только бы выучила! Двадцать марок! Эти деньги могут все спасти. Все исправить…

— Она знает!

Я стал чуть громче насвистывать. В глубине души я уже потихоньку радовался тому, что покину этот Приют и Сагислок. Мы решили отправиться на юг, в долину, к Кампане. В то место, где тень Князя Артоса не так зловеще нависала над страной. В ясный погожий день можно было видеть в Сагислоке Сагис-Крепость, где он жил, в горах на другом берегу озера.

— Зайдите ненадолго в дом, — пригласила нас Инес. — Сегодня вернется домой Маркус. Господин поехал за ним, а фру от радости ног под собой не чует.

Мы уселись в кухне и вместе с Инес позавтракали остатками с господского стола. Прошло совсем немного времени, когда мы услышали стук башмачков Миры, спускавшейся вниз по ступенькам.

— Нико! — воскликнула она, кинувшись чуть не в объятия к нему. — Спой песенку про лягушку.

Нико улыбнулся.

— Если вы, фрекен, соблаговолите выслушать!

— Если я что?

— Если скажешь, что я должен спеть!

— Да, скажу!

И тогда Нико запел лягушачью песенку. Я хорошо знал ее, там говорилось о мудрой лягушке, что обманула аиста, но Нико переделал ее так, что аист между стишками задавал вопрос: «Кто владетель страны?» — и маленькая лягушка, квакая — ква-ква, отвечала: «Артос Драконис!» и так далее.

«Ну и ну, значит, вот как он заставил маленькую строптивую фрекен учить уроки, — подумал я. — Но дело не только в этом, Нико детей любит, это сразу видно. А вот Местер Рубенс любит себя».

— Мира? Мира, где ты?

— Она здесь, мадам, — воскликнула Инес. — Пришли Нико и Давин.

— О, это хорошо! — ответила мадам Аврелиус, спускаясь вниз по лестнице. — Я хочу видеть тебя, Мира.

Мира послушно спрыгнула с колен Нико и завертелась что твоя маленькая балерина. Сегодня она была в черном бархатном платьице с накрахмаленным белым воротничком, он доставал ей до ушек. Мадам Аврелиус поправила воротничок и сняла пылинку с черного платьица.

— Они еще не вернулись? — взволнованно спросила она. — Не дело приезжать слишком поздно, это и вправду нехорошо!

В тот же миг во дворе послышалась конская поступь.

— Папа! — сияя от радости, крикнула Мира. — Папа и Маркус! — Она кинулась к двери и, рванув ее, закричала: — Папа, мы здесь, внизу!

Вошел Мессир Аврелиус. Он также был нарядно одет — в коричневом бархате с серебряными застежками. Рядом с ним шел мальчик девяти-десяти лет, светловолосый, как и сестра, но так коротко постриженный, что казалось, будто он лысый. Вид у него был не по-детски строгий и серьезный.

— Маркус! — Мадам Аврелиус потянулась к мальчику и прижала его к себе. — Малыш, сокровище мое, как тебе жилось?

На несколько коротких мгновений маленькая застывшая фигурка уступила ее объятиям. А потом он высвободился из них.

— Замечательно, мама! — ответил он.

— Лучше, чем в последнее время? Ты кажешься бледным, сокровище мое!

— Мне было великолепно, мама!

Почему слова его звучали так, будто он лгал? Быть может, потому, что они были слишком взрослыми для его детского рта.

Инес вытерла руки о фартук и пошла к нему с протянутыми руками.

— Иди сюда, дряньчужка! — сказала она. — Иди, я тебя обниму!

Она явно ждала, что он побежит ей навстречу. Но он лишь взглянул на нее, и холод его взгляда заставил ее резко остановиться.

— Мне не пристало общество подобных тебе! — сказал Мессир Маркус.

И когда я увидел лицо Инес, застывшее, оскорбленное, меня охватило желание схватить этого маленького поганца Принца Сказал-и-Баста и всыпать ему по первое число.

Да только выдрать надо было не его. За то время, что прошло с тех пор, как Инес видела его в последний раз, кто-то вдолбил мальчишке, что обитатели Заведения не стоят и доброго слова.

Сам Мессир Аврелиус был ошеломлен.

— Маркус! — сказал он. — Почему бы тебе не поздороваться с Инес.

Но мальчик лишь оцепенело держал руки по швам, словно боялся, что они сломаются, если он протянет их вперед. А Инес быстро отвернулась и начала возиться с чашками с утреннего стола.

— Все равно! — сказала она. — Коли молодой господин здороваться не желает, пусть так и будет. Мне это безразлично. Работы у меня невпроворот!

Лицо Маркуса застыло, как маска. А что творилось в его душе?

— Это моя маленькая умная ученица! — произнес Мессир Аврелиус и поднял Миру так, чтобы поставить ее на кухонный стол. — Какая ты красивая! Ну, могу я послушать тебя?

Нико слегка кивнул Мире, и девочка выпалила скороговоркой весь поток заученных слов: «Кто владетель страны? Артос Драконис. Каков Князь Артос…» и так далее. Ничуть не мешкая, не спотыкаясь на каждом чудном слове.

— Великолепно! Она знает урок! — воскликнул гордый отец. — Но почему она в самом конце говорит «ква-ква»? — чуть тише спросил он Нико.

— Эх… тебе, Мира, пожалуй, надо вообще выбросить это «ква-ква». Вряд ли тот, кто проверяет, знает эту песенку.

— Маркус! — сказал Мессир Аврелиус. — Вот человек, что давал уроки твоей сестре. Благодаря ему мы сможем еще один год держать ее дома.

Маркус обратил свой холодный взгляд на Нико. Его лицо по-прежнему ничего не выражало, и все же враждебностью веяло от его щуплой фигурки. Была ли тому виной серая рубашка Нико или он просто завидовал, ведь ему пришлось побывать в школе, меж тем как его избалованная младшая сестренка наверняка туда не попадет?

Мессир Аврелиус, похоже, не обратил внимания на холодность сына. Некоторое время он разглядывал Нико, а затем протянул ему руку как ровне.

— Спасибо тебе, — поблагодарил он. — Должен признаться, у меня были сомнения по поводу затеи моей супруги взять тебя Мире в учителя, но теперь я стыжусь этого. И когда Мира через несколько часов сдаст экзамен, я сдержу свое обещание.

Все семейство Аврелиус отправилось в путь. А Нико впервые разволновался. Тем более что в ближайшие часы ему нечего было делать, кроме как сидеть в кухне у Инес и кусать ногти. Мне было легче, меня по-прежнему ждала работа на тележном дворе, так что некогда было томиться и думать.

В конце концов там не осталось больше ни единого неровного края, чтобы отточить или обстругать его, ни одной стружки, которую бы я не вымел.

А они все не возвращались с испытания… Я пошел на кухню, где Нико уже начал ходить взад-вперед.

— Она все знает! — бормотал он. — Я уверен, она знает!

— Ну и присядь! — посоветовал я. — Глядя на тебя, можно схватить морскую хворь!

Он сел. И тут же начал барабанить правой рукой по краю стола.

— Разве это возможно, перезабыть все, что учил? — осторожно спросил я. — Ты думаешь, она как увидит чужих, так и язык проглотит?

— Чего пристал? — прошипел Нико. — Что я, ясновидящий?

«И как же это вышло, — подумал я, — что наше будущее ни с того ни с сего целиком и полностью зависит от того, как шестилетняя девчонка сдаст бессмысленный экзамен?»

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар змеи - Лине Кобербёль бесплатно.
Похожие на Дар змеи - Лине Кобербёль книги

Оставить комментарий