Рейтинговые книги
Читем онлайн Железный предатель - Джули Кагава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84

— Правда? — Я недоверчиво поднял брови. — Бурбон-Стрит.  Самая знаменитая улица в Новом Орлеане. Я считаю, что немного сложно представить, что там бродят все туристы, и много автомобилей, а так же куча пьяных. Вы уверены, что это там?

— Да, — выражение её лица не изменилось. — Вход на рынок скрыт от глаз смертных, но Летняя девушка будет в состоянии провести Вас туда. После полуночи, пройдите в место, называемое Лафитской кузницей. Войдите в здание через дверь слева, закройте глаза и трижды произнесите «гоблин». Выйдите через дверь справа, и вы окажетесь на гоблинском рынке. В месте, куда вы направляетесь.

— Звучит достаточно просто.

Я взглянул на Анвил.

— Тебе хватит сил провести нас обоих?

Она кивнула.

— Да. Если ты запомнишь, как туда пройти, я сделаю все остальное.

Внезапный ветер затряс ветви дубов, заставляя дриад рывком поднять головы. Оглядевшись вокруг, я заметил, что туман утолщался и, извиваясь как одеяло белого цвета вокруг стволов, заглушал звуки остального мира. Пространство между дубами, через которое пробивался тусклый свет, стало серым, погрузив рощу в тень. Я напрягся, а дриады отступили, сливаясь со своими деревьями.

— Эй! —  крикнул я, обращаясь к той, кто говорила со мной. Она была на полпути к стволу, и теперь только ее лицо и одна рука не слились с деревом. Сверкающие черные глаза смотрели на меня. —  Подождите секунду. Вы не можете просто исчезнуть теперь. Что происходит?

— Они идут, —  прошептала дриада, и её рука исчезла, втянувшись обратно в дерево. Только её лицо проглядывалось через кору. —  Беги, Итан Чейз.

И она ушла, оставив меня пялиться на безликий ствол дерева. Туман, окружающий нас, свернулся крепче, закрывая остальной свет.

— Итан, —  прошептала Анвил сдавленным голосом, глядя широко раскрытыми глазами на что-то позади меня. Я, повернулся…

...и столкнулся лицом к лицу с безглазой каргой, медленно покачивающейся на краю тумана.

 Я отскочил, но оборванная фигура с поредевшими волосами и без глаз на увядшем лице, пошатываясь, направилась ко мне, двигаясь как марионетка, которую дергали за ниточки. Одна худая, сморщенная рука потянулась ко мне, длинные когти сверкали, как сталь, когда она  зацепила мою рубашку, разрывая ткань. Я закричал и схватил ее за запястье, пытаясь отцепить её от себя, но, полагаю, карга была сильнее, чем выглядела, потому что я не мог сдвинуть её с места ни на дюйм. Ее лицо наклонилось вплотную к моему, от неё пахло пылью и паутиной, как от  вещей на чердаке, которые не видели солнца уже несколько десятков лет. Я отшатнулся, пытаясь освободиться, когда она открыла рот, и холодный, мертвый воздух обдул моё лицо.

— Нет времени! — слова были сухими, а в другой руке у нее было зажато мое плечо, острые когти врезались мне в кожу. —  Нет времени, Итан Чейз! Они идут. Но вы должны понять. Ты должен это увидеть!

— Отцепись от меня! — я подставил руку под костлявый локоть и толкнул изо всех сил. Жуткая карга упала на спину, оторвав кусок ткани от моей рубашки, и оставив несколько царапин на коже, довольно глубоких. Она зашипела, протягивая руку снова, и я поспешно попятился, держа Анвил позади себя.

— Нет, —  безглазая застонала, и это звучало так, будто она в унынии. Меня это не волновало. Я хотел лишь чтобы она не схватила меня снова.

— Итан Чейз, постой! Ты не понимаешь. Я должна тебе кое-что показать, пока не стало слишком поздно.

— Не двигайся, — сказал я и поднял палку с земли, держа её передо мной, как будто меч. —  Если тебе есть, что сказать мне, то ты можешь сделать это  оттуда.

— Итан, —   прошептала Анвил  у меня за спиной. —  Это Оракул.

— Что? Оракул?

 Древний провидец Фейри, который помог Меган, когда она впервые пришла в Небывалое искать меня, тот, кто мог видеть будущее или хотя бы проблески его? Этот Оракул?

У меня не было возможности спросить. Туман затянул небо, и вдруг чёрные сгустки отделились от стволов и помчались на нас со всех сторон.  Они выглядели как тени, черные силуэты без определенных очертаний, за исключением пары светящихся желтых глаз. Это были не люди-тени: их руки были слишком длинные, заканчивались  изогнутыми когтями, и они двигались, как огромные насекомые, бегающие по земле.

Я вскрикнул от неожиданности, когда одно из существ набросилось на меня. Я вскинул руку с моим оружием, но оно пригнулось, или, скорее, протекло под удар, двигаясь как разлитые чернила. На мгновение, тень была прямо передо мной, с выпученными желтыми глазами в дюймах от моего лица. Но затем, прежде чем я успел среагировать, что я попал в беду, она исчезла, ускакав прочь.

К пыльной карге, плавающей в центре рощи. В самом деле, весь Рой, казалось, двигается на нее, как поток темной воды. Она зашипела и вскинула руки с острыми ногтями, задев массу теней. Несколько теневых существ дернулись, затем, казалось, развалились на кусочки тьмы, которая просочилась в землю и исчезла.

Но еще больше теней накинулись на Oракула, цепляясь за ее пыльную форму, как брызги чернил. Они не нападали: они просто схватили ее и повисли. Но крики и вопли, поступающие «снизу» тёмной массы, заставляли кровь холодеть.

— Итан! —  закричала Анвил, хватая мою рубашку на спине. —  Oракул! Пожалуйста, помоги ей!

— Ты с ума сошла? — сказал я, вырывая рубашку из ее рук. Она смотрела на меня умоляющим взглядом, и я застонал. — Хорошо. Я не знаю, почему я это делаю, но... как ты думаешь, сможешь отвлечь их достаточно долго для того, чтобы я успел вытащить ее?

Летняя  девушка кивнула.

Я вздохнул и повернулся к чёрному сгустку тьмы в центре рощи, подняв свою палку.

— М-да. Спасаю жуткую фейри, которая пытался убить меня. Почему бы и нет?

Когда я рванулся навстречу теням, деревья над моей головой застонали. Древние дубовые ветви устремились вниз, сметая темных тварей как веник и бросая их обратно в туман. Лианы извивались вокруг существ, обвивая их руки и ноги, оттягивая их в сторону. Большая часть тварей была отброшена в сторону, и я мог видеть кучу грязного тряпья, что лежала на земле.

Бросаясь в самую гущу, я врезался в облако холода, которое почти перехватило мое дыхание. Мою кожу кололо, и мое дыхание почти совсем исчезло, когда я схватил иссушенную руку среди груды тряпок.

— Нет! — рука пришла в себя, сжав пальцы вокруг моего запястья, крепко держа меня. Я дернулся, но не смог освободить руку, и смотрел вниз. Иссохшее, слепое лицо Оракула всмотрелось в меня с земли. Вокруг нас тени боролись с виноградными лозами, сдерживающими их.

— Черт возьми, отпусти! —  я попытался выкрутить мою руку. —  Прекрати, я  пытаюсь помочь тебе!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный предатель - Джули Кагава бесплатно.
Похожие на Железный предатель - Джули Кагава книги

Оставить комментарий