Я надеялась, что мое участие в монарших испытаниях, — если они действительно произойдут — даст мне какую-никакую рекламу.
Так что утром я встала бодрая, возбужденная и даже нашла минутку, чтобы слегка перешить одно из платьев Агриппины Николаевны. Вернее, заменить старомодный стоячий воротник на более «современный», отложной, из тончайших кружев.
Мой супруг за завтраком в столовой ушел в себя и молчал. И знай я его получше, то безусловно всполошилась бы, заподозрив неладное. Но я не обратила на его настроение внимания и даже наивно порадовалась, что удалось избежать неудобных разговоров.
Но как показал дальнейший опыт, чем молчаливее Ноэль, тем на большее количество сюрпризов он способен.
Сюрприз номер один ждал меня уже через полчаса, когда я кликнула Вики. Мы должны были отправляться к госпоже Белладонне, осуществлять мои грандиозные замыслы из списка.
Вики прошмыгнула в гостиную и протянула мне кожаный кошель.
— Ваш муж дал мне сегодня утром пятьдесят золотых. На семейные траты.
Я взяла мешочек и взвесила его в руке. Увесистый.
— А откуда у него деньги? Они же прозябали… — я запнулась, — Оливер так говорил.
Феечка посмотрела на меня иронично и хихикнула в кулачок. Ясно. Поняла.
— Мы не будем отказываться от столь щедрого дара, — важно проговорила я, и чуть повысив голос, чтобы было слышно в столовой, добавила, — передай моему супругу, что я безмерно ему благодарна!
Но мне пришлось немного задержаться, потому что пожаловал господин Гриффин. С милой улыбкой старичок сообщил, что печать снова позвала его. Пришло время давать полезные советы.
Наш разговор оказался безумно плодотворным. Я узнала, что налоги в Кабрии имелись. Подушные, на недвижимость, на землю. Не очень высокие, но неприятные. И уплатить их следовало уже в конце месяца.
А чтобы запустить продажу антиквариата, поведал мне господин Гриффин, надлежало записаться в гильдию купцов, официально оформить дело и начать платить налоги.
Также неплохо было бы войти в какую-нибудь ассоциацию антикваров, что давало множество преимуществ. Например, охрану, разного рода помощь при возникновении споров и конфликтов, возможность останавливаться в специальных гостиницах, принадлежащих ассоциации, иметь доступ к их общественным складам и многое другое.
Звучало очень заманчиво, но попасть туда было не просто. И взносы были не маленькими, и требовалось обладать определенной репутацией.
И это все в общих чертах.
Я рассказала Гриффину о приказе короля и о перспективе августейшего благоволения. Старичок вмиг оживился и потер сухонькие ладошки.
— Покровительство короля откроет вам любые двери. Главное внести взнос за первый год.
— А как тут с правами женщин, господин Гриффин? Мне позволят вступить в гильдию?
Замужние женщины имеют полное право на торговлю, если законный супруг, конечно же, не против. А вдовам и согласия мужа не нужно.
Ну что же, трудно, но вполне осуществимо.
Я проводила Гриффина до дверей и кинулась в спальню. Сегодня надо было приобрести наряды и навестить Белладонну.
После скандального выступления с булавой Терр стал чересчур знаменит, и мы решили не брать его с собой. Я хотела сохранить предельное инкогнито и как можно меньше бросаться в глаза горожанам.
Мы с Вики пересекли площадь и свернув на боковую улочку вошли в магазинчик госпожи Белладонны.
Дама встретила меня страдальческим стоном:
— Турнир на носу! Линора, милая, о чем ты думаешь?
Она скептически оглядела мой переделанный наряд и поджала губы. А что? Для меня все местные платья смотрятся одинаково жутко. Никакого стиля. Один допотопный шик.
— Попозже обязательно заглянем к портнихе, — сказала я, предварительно отказавшись от чашки чая. — Но у меня к вам важнейшее дело.
Госпожа Белладонна провела нас в комнатку за торговым залом и мы с Вики присели на диван.
— Я хочу узнать, есть ли у меня магия, — спросила я прямо.
Она коротко кивнула и усевшись рядом сжала мне ладонями виски.
— Если в роду Бенжаменов были маги, то и тебе могли перепасть крупицы. А может и не крупицы, а…
Старушка нахмурилась, а потом отдернула от меня руки, будто обожглась.
— Совсем ничего? — разочарованно протянула я.
— Детка. Я даже не знаю, как сказать. Но…
Я затаила дыхание — не понравился мне этот тон.
Госпожа Белладонна растерянно поморгала и, наконец, выдала:
— Я увидела небольшие всплески темной магии, дорогая Линора. Кажется.
— И это плохо? — вот на этом моменте мне стало реально тревожно.
— Скорее, специфично.
— Я ведьма?!
— Твоя магия нераскрыта, Линора. Думаю, в этом случае надо обратиться к специалисту и действовать очень осторожно. Чтобы не навредить…
Мы помолчали, а Белладонна посмотрела на меня с явным сожалением, словно у меня обнаружилась какая-нибудь болезнь.
— А к темным магам у вас плохо относятся? — поинтересовалась я.
— Нет, просто… просто владеть подобной магией не совсем удобно. Если бы еще бытовая или целительская. А так… Что она дает? Море силы, умение общаться с мертвыми, кидаться проклятиями. Иногда боевые навыки. Но зачем все это молодой красивой женщине?
Я задумалась и искоса глянула на Белладонну. Ну да, ну да. Зачем молодой женщине такая полезная магия? Но сообщать о своих задних мыслях не стала.
Вики тоже страшно расстроилась и вконец разволновавшись, брякнула:
— Вам надо попросить рыцаря Ноэля осмотреть вас.
— Ну нет! — крикнула я… слишком резко, возможно. — Обойдемся без Ноэля и его осмотров!
А затем мы отправились в модное ателье. Я подумывала купить два готовых платья, но госпожа Белладонна так оскорбилась, словно я ее лично чем-то обделила.
— Как можно во дворец в готовых платьях! Тебе понадобится не менее пяти нарядов. — Она снова окинула презрительным взглядом мой кружевной воротник.
Глава 24
Портнихи заворчали, недовольные, что мы заказываем столько всего в последний момент. Но монеты из кошелька немного сгладили их дурное настроение. За дополнительную оплату оказалось возможным магически ускорить процесс. Кто бы сомневался.
Тем не менее меня часа три истязали, снимая мерки, предлагая