о нищем скальде, сохранившем мечту о прекрасном среди торжества бесчеловечности и жестокости.
33
«День неохотно отдавал людям свой драгоценный свет» (исл. «Dagur gaf drengjum varla / Dýra birtu af sér») — слова из первой строфы стихотворения «Дубовая роща» (исл. «Eikarlundurinn»), написанного около 1575 года поэтом Паулем Йоунссоном с Дворового Холма / Стадархоула (исл. Páll Jónsson / Staðarhóls-Páll, 1530/34–1598).
34
Слова из средневекового исландского стишка (квидлинга) о Гауке Традильссоне, или, возможно, это был припев средневековой песенки о Гауке.
Гаук Трандильссон (исл. Haukr Trandilsson) родился около 935 года, умер до 980 года; согласно «Книге о заселении Исландии» (исл. Landnámabók) он жил на ферме Стёнг на юго-западе Исландии, в долине Бычьей Реки. Гаук упоминается в «Саге о Ньяле», а также в «Драпе об исландцах» Гаука Вальдисарсона (исл. Islendingadrápa, XII–XIII века). Имя Гаука Трандильссона выгравировано рунами на каменных стенах знаменитой гробницы Мейсхау на Оркнейских островах, разграбленной викингами в XII веке. Предполагают, что любовницей Гаука была хозяйка фермы Стейнастадир (исл. Steinastaðir «Каменные Дворы»), расположенной в Долине Бычьей Реки, неподалеку от фермы Стёнг (исл. Stöng — Жердь), однако единственным основанием для этого предположения является упомянутый средневековый квидлинг:
Önnur var öldin,
er Gaukur bjó í Stöng,
Þá var ei til Steinastaða
leiðin long.
«Другой мы помним век,
Тогда жил в Стёнге Гаук,
И в Стейнастадир путь
Был совсем недолгим».
35
Кристьяун Оуласон (исл. Kristján Ólason, 1894–1975) — исландский поэт. Родился в Килакоти (исл. Kílakoti), жил в Бухте Хедина на Оружейном Мысе (исл. Héðinsvík á Tjörnesi), где держал ферму; после этого работал писцом в бухте Хусавик (исл. Húsavík — Домовая Бухта). С 1970 года обосновался в Рейкьявике.
36
См. комментарии в сноске 24.
37
Аллюзия к «Старшей Эдде» («Речи Высокого», строфа 53). См. комментарии в сноске 8.
38
«Скюгга-Свейн» или «Юноша-Тень» (исл. Skugga-Sveinn) — популярная комедия исландского священника Маттиаса Йохумссона. Маттиас Йохумссон (исл. Matthías Jochumsson, 1835–1920) проповедовал христианскую веру и человечность, а также языческие добродетели золотого века саг через свою религиозную поэзию, гимны, элегии и героические стихи. Маттиас является автором многочисленных переводов дидактической лирики, патриотических стихов и гимнов со скандинавских языков, а также с английского и немецкого языков. Он перевёл на исландский язык несколько пьес Шекспира. В 1864 году Маттиас написал первую в Исландии романтическую пьесу «Изгнанники» («Útilegumennirnir»), позже названную «Юноша-Тень» (Skugga-Sveinn) в честь главного героя; пьеса до сих пор популярна в Исландии. Маттиас Йохумссон является автором государственного гимна Исландии, написанного в 1874 году.
39
Сигюрд Брейдфьорд (исл. Sigurður Breiðfjörð, 1798–1846) — исландский поэт. Сигюрд изучал бондарное дело в Копенгагене и работал бондарем в Исландии и Гренландии. Он известен своими циклами рим (эпических баллад), отличающимися лиричностью и глубиной чувств. Своё самое известное сочинение «Римы о конунге Нуме Помпилиусе» (исл. «Rímur af Núma Kóngi Pompólassyni») или «Римы Нумы» (исл. «Núma rímur») Сигурд написал через два года после отъезда в Гренландию, в 1833 году. В основе «Рим Нумы» лежит роман «Нума Помпилиус, второй царь Рима», автором которого является Жан-Пьер-Клари де Флориан (франц. Jean-Pierre Claris de Florian, 1755–1794), французский поэт, баснописец и романист. Роман Флориана был впервые опубликован в Париже в 1786 году и имел большой успех в Европе.
Строфы Сигюрда Брейдфьорда, которые декламирует Бьяртни Гистласон, главный персонаж «Ответа на письмо Хельги», относятся к третьей части «Рим Нумы», где преобладают чувства романтизма и патриотизма.
40
Скёуни (исл. Skjóni) — обычная кличка пятнистых лошадей в Исландии.
41
«Сага о Греттире» — это одна из так называемых «саг об исландцах», в которых рассказывается о том, что произошло в Исландии в так называемый «век саг» (930–1030). Характерной особенностью «Саги о Греттире» является частое использование пословиц, что делает сагу выражением народной мудрости и объясняет её популярность в Исландии. Сага переведена на русский язык О. А. Смирницкой и издана в серии «Литературные памятники».
42
В «Саге о Греттире», в главе 18, рассказывается о том, как Греттир вынес сокровища из кургана, в котором был похоронен Кар Старый; в результате схватки с могильным жителем Греттир отрубил ему голову и забрал сокровища. Схватка с Каром была настолько тяжёлой для Греттира, что он весь одеревенел. Когда Греттир пришёл в усадьбу к Торфинну, сыну Кара, там шёл пир и все сидели за столом. Торфинн спросил у Греттира, какие у него неотложные дела, что он ведёт себя не как прочие. Греттир отвечал так: «Мало ли какая безделица случается к ночи!» После этого Греттир выложил на стол сокровища, которые он унёс из кургана. Пословица приводится в соответствии с переводом «Саги о Греттире», выполненным О. А. Смирницкой.
43
«Ты должен карабкаться вверх на киль, холодны морские брызги» (исл. «Upp skalt á kjöl klífa / Köld er sjávar drífa») — это первые строки стихотворения, автором которого считают Торира Йёкюля Стейнфинссона, скальда и воина, жившего в XIII веке.
Торир был захвачен в плен после битвы, которая произошла на севере Исландии, недалеко от Мысового Фьорда, у селения Эрлюхсстадир (исл. Örlygsstaðir — букв. «Места, где вершится судьба») 21 августа 1238 года. Торира казнили вместе с пятью другими воинами, имена которых упоминаются в «Саге об исландцах», входящей в «Сагу о Стурлунгах». В тот день погибло ещё около пятидесяти воинов. Палач Торира совершил казнь в качестве мести за то, что Торир убил его брата в битве при Бэре в 1237 году.
44
В основе романа Гюннара Гюннарссона (исл. Gunnar Gunnarsson, 1889–1975) «Чёрная чайка» (исл. «Svartfugl», 1929) лежит известный случай убийства в Исландии. Любовь Стейнун Свейнсдоухттир и Бьяртни Бьяртнасона (тёзки главного героя «Ответа на письмо Хельги») привела к тому, что в 1802 году Стейнун и Бьяртни убили своих супругов на ферме Сьёиндау (исл. Sjöyndá) в Западных Фьордах.
45
В «Саге о Ньяле», в главе 30, рассказывается о том, как братья Кольскегг и Гуннар с Конца Склона сражались с Вандилем и Карлом, сыновьями Снэульва Старого из Гаутланда. Гуннар был бесстрашен, он попеременно метал копья и рубил мечом, и многие погибли от