на землю, мой спаситель указал на воду:
- Умойтесь и поправьте волосы.
Сам он тоже спешился, снял платок с подбородка и зачерпнул горсть воды. Пока он пил и умывался, ничего не мешало разглядеть его в малейших подробностях. Помимо янтарных глаз под густыми бровями я обнаружила весьма красивые черты лица. Особенно хороши были губы, что жадно хватали воду с ладони.
Таких мужчин в Хальторне я не встречала: грубоватость в сочетании с какой-то запредельной уверенностью в себе. Каждое движение было отточенным, как у дикого животного, что поражает грацией, но напоминает об опасности, если потеряешь осторожность.
Мужчина двигался обманчиво-спокойно, но при этом порой резко поднимал голову, то прислушиваясь, то оглядываясь. Должно быть, он предполагал, что нас могут преследовать. Но, как видно, одного удара плёткой оказалось достаточно, чтобы напугать нападавших и напрочь отбить охоту.
Капли воды просачивались между пальцами и падали на землю. Я смотрела на сильные руки, смуглую кожу…
«Надеюсь, он не замечает, как я его разглядываю», - подумала я и тотчас смущённо отвела взгляд, чувствуя, как к лицу приливает кровь.
Напившись воды, мой спаситель обратился ко мне:
- Вы сильно рискуете, - сказал он почти без акцента. – Женщине нельзя ходить одной. Наденьте вуаль.
Это прозвучало как приказ, но я чувствовала, что сейчас он прав. Придерживая рукой порванное платье, я попыталась прикрепить вуаль, но дрожащие пальцы не слушались. Забрав у меня ткань, мужчина быстро приколол её к моим волосам.
Судя по его движениям, он делал это не впервые. Интересно, у него есть жена? Или, может быть, даже несколько, как позволяют асхаинские законы? У такого красавчика наверняка много женщин… Что там говорила Мирелта о выборе мужчины?..
От этих мыслей я неожиданно для себя густо покраснела. Похоже, мужчина решил, что это просто признак смущения оттого, что он прикоснулся ко мне. Резко убрав руки, он сделал шаг прочь от меня:
- Вашему отцу лучше не знать. Скажете, порвали платье нечаянно.
- Хорошо, - я потянула разошедшийся шов вверх, придерживая другой рукой.
- Отвезу вас к храму, - он снова втянул меня в седло одним движением.
Надо же, какой сильный! И ведь без всякой магии так легко поднимает меня!
Снова движения наших напряжённых тел совпали по воле коня, и я едва сдерживалась, чтобы не повернуться и обнять его. Меня нестерпимо тянуло к этому мужчине, хоть я и пыталась внять голосу разума и подавить желание.
Через пару минут мы спешились у входа в храм. Мужчина что-то сказал охранникам отца, отчего они вскочили, поперхнувшись, и виновато уставились на меня.
- Теперь они будут лучше работать, - пояснил мой спаситель. – Удачи, - впрыгнув в седло, он пришпорил коня и умчался в сторону цветущей гариги.
И только когда пыль улеглась, я сообразила, что даже не спросила его имени.
Глава 31. Письмо
Спустя пару дней, ранним утром, когда я ещё не окончательно проснулась и валялась в кровати, прислушиваясь к уличному шуму, Мирелта принесла мне небольшой конверт:
- Не успели обустроиться на новом месте, а вас уже друзья нашли!
- Странно, я ещё никому не сообщала наш новый адрес…
Взяв конверт, я мгновение поколебалась перед тем, как вскрыть: в последнее время все неожиданные новости приносили только разочарование. Ни адреса, ни имени отправителя.
- Откуда это?
- Уборщику отдали, а он мне отдал. Сказал – молодой госпоже. Неужели тайный поклонник завёлся? – хитро прищурилась Мирелта. – Вот как у вас всё складывается: стоило захотеть – само пришло.
- Вряд ли поклонник… Ладно, дай ножницы.
Внутри оказался сложенный вдвое листок, покрытый аккуратным мелким почерком.
«Привет, Леа! Мы с Нилли замечательно провели время у вас в гостях, теперь наша очередь приглашать. Но поскольку домик мы сняли слишком скромный для приемов, предлагаю поездку в гаригу. Мы подъедем к восьми утра к твоему дому. Есть несколько прекрасных мест, и я их тебе с удовольствием покажу… Глеон»
- Всего лишь знакомый, - я разочарованно кинула письмо на стол.
- И чего этот знакомый хочет?
- Прогуляться по гариге.
- Интересное предложение…
- Не выдумывай. Мы поедем все вместе – он, его жена, слуги. Тебе что-то не нравится?
Не удостоив меня ответом, Мирелта пожала плечами и ушла. В последнее время она начала вести себя со мной, как старшая подруга. Мне так и хотелось напомнить ей, что вообще-то она моя горничная, но терять такого полезного советника совершенно не хотелось.
Ладно, пусть показывает характер, тем более, что характер у неё вполне сносный, если не считать мелочей.
Сев к туалетному столику, я быстро набросала ответ, где сообщила, что готова ехать куда угодно, лишь бы не сидеть дома, и если там, куда мы направляемся, будет хоть немного прохладной воды и тени, то я полностью согласна.
Единственным, что меня немного раздосадовало, было авторство письма. Всё-таки я дружу с Нилли, а с Глеоном едва знакома. Но письмо отправил он – похоже, в их семье он главный. Как магисса могла дать обычному человеку столько прав?!
И тут же я одёрнула себя: хватит осуждать свою единственную подругу в этой чужой и непонятной стране. А то вообще не с кем поговорить будет.
Отослав письмо, я приказала подать завтрак. Скрипнули ворота в доме напротив. Даже не глядя в окно, я уверенно распознала их протяжный звук. Ещё немного – и я буду по слуху различать, в котором из соседних домов хлопнула дверь. Но вдруг в привычные звуки ворвался уверенный быстрый стук копыт – всадник, не иначе. Насколько я успела заметить, верхом по этой улице проезжали редко.
Любопытство взяло верх, я приставила пуфик к стене и вскочила на него. Насколько мне было видно, всадник остановился возле входа в наш дом. Сверху не получалось разглядеть лица, зато я в подробностях рассмотрела накидку на плечах всадника. По красному фону шли бурые причудливые зигзаги, сплетаясь и превращаясь в примитивно нарисованные листья и бутоны. Не самый типичный асхаинский узор – местные больше предпочитали россыпь абстрактных орнаментов, перекрывающих друг друга.
Охранник, выглянувший навстречу всаднику, что-то сказал ему вполголоса, а всадник, наклонившись к нему, ответил так тихо, что даже если бы я знала асхаинский, не смогла бы разобрать ни слова.
В этот миг охранник поднял руку, указывая точно на моё окно, и я поспешно спрыгнула с пуфика, чтобы не показалось, будто я за ними слежу. Возможно, всадник так и не