Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с драконами - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 ... 355

"Ха!" Тормунд фыркнул снова. "Ты слышал это, Торегг? Держись подальше от неё. У меня есть дочь и мне не нужна ещё одна". Качая головой главарь одичалых нырнул обратно в свою палатку.

Джон почесал у Призрака за ухом, тогда как Торегг подвёл к Вель её лошадь. Это была всё та же серая низинькая косматая и слепая на один глаз лошадка, которую Мулли выделил Вель в тот день, что она оставила Стену. Развернув кобылу к Стене, она спросила: "Как поживает маленькое чудовище?"

— В два раза больше и в три раза громче, с тех пор как ты нас покинула. Когда он требует соску, то его вопли можно слышать в Восточном Дозоре.

Джон забрался на свою лошадь.

Вэль села рядом с ним.

— И что же…? Я привела Тормунда, как и договаривались. Что теперь? Я вернусь в свою старую клетку?

— Твоя клетка занята. Королева Селиса выбрала Королевскую башню для себя. Помнишь башню Хардина?

— Та. которая выглядит так. будто вот-вот рухнет?

— Она выглядит так уже сотню лет. Я подготовил верхний этаж для вас, миледи. Вам будет просторнее чем в Королевской Башне, хотя и не так удобно. Никто и не называет её Дворцом Хардина.

— Я всегда предпочту свободу удобству.

— В замке у тебя будет свобода, но, боюсь, ты должна оставаться пленницей. Я обещаю, однако, что никто тебя не потревожит. Мои собственные люди охраняют башню Хардина, не люди королевы. И Вун Вун спит внизу.

— Великан защитник? Даже Далла не могла таким похвастаться.

На каждого способного сражаться мужчину Джон видел три женщины и и столько же детей, тощие лица с впалыми щеками и вытаращенными глазам. Когда Манс Налётчик вёл Свободный Народ вниз к Стене, его последователи гнали перед собой стада овец, коз и свиней, но теперь единственные животные, что он видел, были мамонты. Если бы не их свирепость, они были бы убиты тоже, не сомневался он. На костях мамонтов было много мяса.

Также Джон видел признаки болезней. Это беспокоило его больше, чем он мог сказать. Если люди Тормунда были голодны и больны, то что было с тысячами людей, которые следовали за Матушкой Кротихой в Суровый Дом? Коттер Пайк должны связаться с ними в ближайшее время. Если ветры были добры, его флот вполне может уже быть на обратном пути к Восточному Дозору, с тем количеством свободного народа, которым он мог втиснуть на свой борт.

"Как ты договорился с Тормундом?" — спросила Вэл. "Спроси меня через год. Трудная часть сделки еще ждет меня. Часть, в которой я должен убедить своих проглотить то блюдо, что я для них приготовил. Я боюсь им не понравится вкус".

— Позволь мне помочь.

— Ты уже помогла. Ты привела ко мне Тормунда.

— Я могу сделать больше.

Почему бы и нет, подумал Джон. Они все думают, что она принцесса. Вэль выглядела как принцесса и ездила верхом так, как будто родилась в седле. Воинственная принцесса, решил он, не какое-нибудь нежное создание, которое сидит в башне, расчесывает волосы и ждет, когда ее спасет рыцарь.

— Я должен сообщить королеве об этом, — сказал он. — Ты можешь встретиться с ней тоже, если найдешь в себе силы преклонить колено. — Это бы не помешало перед тем, как он откроет рот.

— Мне можно будет смеяться, когда я преклоню колено?

— Лучше не стоит. Это не игра. Река крови течет между нашими людьми, старая, глубокая и алая. Станнис Баратеон — один из немногих, кто одобряет присоединение одичалых к королевству. Мне нужна поддержка его королевы для того, что я сделал.

Игривая улыбка Вэль угасла.

— Я обещаю тебе, Лорд Сноу. Я буду вести себя подобающим принцессе одичалых образом с твоей королевой.

Она не моя королева, он мог бы сказать. По правде говоря, я не могу дождаться ее отбытия. И если боги будут добры, она прихватит и Мелисандру.

Остальную часть дороги они продвигались в тишине, Призрак бежал в припрыжку по им следам. Ворон Мормонта следовал за ними вплоть до ворот, там он продолжил улетев вверх, остальные спустились с лошадей. Конь ушёл вперёд с факелом осветить путь через ледяной туннель.

Небольшая толпа черных братьев ждала у ворот, когда Джон и его спутники вышли к югу от Стены. Среди них был Ульмер из Кингсвуда, этот старый лучник был тем, кто вышел вперед, чтобы говорить за других. "Если милорд позволит, ребятам было интересно. Будет ли мир, милорд? Или железо и кровь"?

"Мир", ответил Джон Сноу. "Через три дня, Тормунд Великанья Смерть проведет свой??народ через Стену. Как друзей, а не как врагов. Некоторые могут даже вступить в наши ряды, как братья. Что до нас, то мы должны их радушно встретить. Теперь вернемся к своим обязанностям. " Джон передал поводья своей лошади Атласу. "Я должен увидеть королеву Селису." Ее Светлость сочтет за неуважение, если он не явится к ней сразу. "Потом мне надо будет написать письма. Принесите пергамент, перья, и баночку мейстерских чернил в мои покои. Затем вызови Марша, Ярвика, Септона Селладора, Клидаса". Селладор должно быть полупьян и Клидас был плохой заменой настоящего Мейстера, но они были тем, что у него было. До возвращения Сэма. "Северян тоже. Флинта и Норрея. Лезарс и ты тоже должны быть там.»

— Хоб испек луковый пирог, — сказал Атлас. — Должен ли я приказать им всем явиться к ужину?

Джон задумался.

— Нет, попроси чтобы они ожидали меня на вершине Стены на закате.

Он повернулся к Вэль.

— Миледи, Прошу следовать за мной.

— Ворона приказывает, пленница подчиняется, — ее тон был игривым. — Эта твоя королева, должно быть, свирепа, раз ноги взрослых мужчин отказывают им служить в ее присутствии. Может, мне стоило надеть кольчугу вместо шерсти и меха? Эту одежду дала мне Далла, мне бы не хотелось залить ее кровью.

Если бы слова ранили до крови, вы могли бы опасаться. Пока же ваша одежда в безопасности.

Они направились к Башне Короля по свежепротоптанному пути между горами грязного снега.

— Я слышал, что у вашей королевы есть большая черная борода.

Джон знал, что не должен улыбаться, но он не сдержался.

— Только усы. очень тонкие. Ты даже сможешь посчитать волоски в них.

— Какое разочарование.

Всё в ней говорило о желании быть хозяйкой сего места, Селиса Баратеон, казалось, особо не торопилась отказаться от комфорта Черного Замка в замен теней Ночного Форта. Она конечно держала стражей — четыре человека были у двери, двое на внешних ступеньках, еще двое внутри у жаровни. Командующий ими сир Патрек из Королевский Горы носил благородное одеяние белого, голубого и серебристого цветов, его плащ скрепляла пятиконечная звезда. Представившись Вэль, рыцарь опустился на одно колено и поцеловал ее перчатку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 ... 355
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - Джордж Мартин бесплатно.

Оставить комментарий