Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранное - Кира Алиевна Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ... 2130
опишешь всех свиней. Ориентировки на человеческие органы тебе нужны или сам справишься?

– Нужны, ну так, на всякий случай, – ответил тот.

Лэсси да и Дайсон, приоткрыв рты от удивления, стали свидетелями того, как заклинатели обмениваются… Нет, не взглядами – это нечто казалось физически ощутимым, но вряд ли бы обычный человек сумел уловить потоки мыслеобразов, если бы заклинатель того не захотел.

– В дом, – подогнал их Тари. – Старый Даль уже идет, а мы еще девушку не расспросили. Да, сье, стучите снова вы. У вас действительно вызывающий доверие вид.

Так Лэсси и сделала, а когда Тани Даль спросила через дверь, кто там, затараторила:

– Простите, сье Даль, я позабыла у вас блокнот! Кажется, в спальне вашей матушки, и… вы не позволите потихоньку его забрать? Я понимаю, у вас масса дел, но…

– Входите, – открыла она, и на этот раз показалась уже немолодой и усталой. – Не держать же вас на пороге… Но к маме я схожу сама, она чутко спит, вы разбудите… Постойте, с вами был другой молодой человек!

– Да, сье, и с ними не было старшего по званию. – Тари потеснил молодежь и показал сье Даль значок. – Значит, ваша мать спит наверху?

– Именно так, сьер… – растерялась Тани.

– Разрешите взглянуть. Вернее, проводите меня к ней. Вам совершенно нечего опасаться. Могу показать удостоверение, если значок вас не убедил.

– Да… Нет… То есть прошу, сьер, – пробормотала она, явно растерявшись. – Но мама спит, ее нельзя тревожить!

– Мы не будем шуметь, – прошептал Тари, взял ее под локоть и увлек наверх, а обаянию заклинателя мало кто мог противиться.

Дайсон первым потопал следом, за ним Лэсси, а когда Дэви ступил на лестницу, Тари обернулся и приказал:

– Присмотри за папашей.

В спальне ровным счетом ничего не изменилось за прошедшие полчаса, и сье Даль снова зашептала то же самое:

– Видите, она спит… Нельзя ее будить… Скоро папа принесет яйца, если этот подлый лис оставил хоть что-нибудь, потом придет Тьен, и мы накормим маму…

– Она мертва уже больше года, – перебил Тари.

Лэсси, попятившись, наткнулась на Дайсона. Схватилась за его холку и вздохнула с облегчением, а он… он просто выдохнул, потому что дышать в этой комнате было сложно.

– Вы слепы? Или околдованы? – продолжил заклинатель и откинул одеяло.

Тани Даль вскрикнула и закрыла лицо руками.

– Нет уж, смотрите, сье! – потребовал Тари. – Деви, подержи ее, только аккуратно… Вот видите, сье, эта рука принадлежит не вашей маме, эту руку отняли у еще молодой и полной сил сье Элы Дани. И голова, и прекрасные рыжие волосы, и даже грудь принадлежат ей. От вашей матушки осталось всего ничего, да и то впиталось в матрац…

– Мы ухаживаем за ней! – вскрикнула Тани.

– Но вы не в состоянии остановить гниение трупа. И ваш жених…

– Нет, он может! Он делал что-то, и мама снова становилась почти как прежняя!

– Он что, просто подкладывал новые части тела на видное место? – прошептал Дэви, и Лэсси закивала. – Ну, хоть не труп оживлял…

– А запах, сье? Неужели этот запах ни о чем вам не говорил? – не отставал Тари.

– Мама болеет. Больные люди плохо пахнут, и это нормально, так сказал Тьен. И папа велел лишний раз не трогать маму, потому что я слишком неуклюжая и могу ей навредить. Он сам за ней ухаживает. А вот свежий воздух ей полезен, и я все время держу форточку открытой!

– Она совсем дурочка… – снова прошептал Деви.

– Не в клиническом смысле слова, но соображает из рук вон плохо, – ответил Тари и насторожился. – Так, я слышу, вернулся папаша Даль. Идемте, побеседуем с ним. Сье, извольте проследовать с нами.

Глава 27

Папаша Даль не ожидал увидеть незваных гостей, однако среагировал быстро. А вот для них двустволка стала неприятной неожиданностью… Непонятно, правда, зачем он брал ее с собой: вряд ли коварный лис ожидал возмездия на месте преступления… Может, надеялся, что воришка залег где-то неподалеку?

Дайсон не позволил ему прицелиться – он превосходно умел обезвреживать вооруженных людей, – поэтому выстрел лишь попортил потолок и заставил Тани истошно завизжать.

– Вы всегда начинаете беседу со стрельбы, сьер Даль? – светски поинтересовался Тари.

– Всегда, когда вижу какую-то банду в своем доме, – мрачно ответил тот, стараясь не шевелиться, чтобы не провоцировать Дайсона.

– Передайте-ка мне ружье… благодарю. И присядьте. И вы, сье, тоже.

Тут в дом ворвался Сэл с револьвером наперевес, обнаружил, что ситуация под контролем, и заметно успокоился.

– Что за стрельба?

– Сьер Даль принял нас за бандитов, – пояснил Тари. – Мы даже не успели представиться, не говорю уж о том, чтобы предъявить документы.

– Вот я и предъявлю, – зловеще произнес Сэл и сверкнул значком. – Полиция, седьмой оперативный отдел.

– И пятый, – вставил заклинатель.

– И пятый.

– Но что… по какому праву вы врываетесь…

– Мы не врывались, сье Даль нас впустила совершенно добровольно, – отозвался Тари. – И мы совершенно мирно с нею беседовали, когда явились вы с ружьем.

– И если вы не желаете прокатиться в управление прямо сейчас, – подхватил Сэл, – то рекомендую немного успокоиться и ответить на наши вопросы.

– Ехать в управление все равно придется, – сказал заклинатель. – Но чуть попозже, когда убедимся, что вещественные доказательства в безопасности.

– Какие доказательства?! – возопил папаша Даль, опасливо косясь на Дайсона. – Что вы несете?..

– Мы говорим о вашей покойной супруге, сьер Даль, – ответил Тари и жестом пригласил фермера усаживаться.

– Как это покойной? Когда она успела помереть?

Полицейские недоуменно переглянулись.

– Явно не вчера, сьер Даль. Или вы полагаете, что она жива?

– А то как же! Болеет только сильно, ну да Тьен ее поставит на ноги, он обещал!

– Не лжет, – изумленно произнес Гэйн, присмотревшись внимательнее.

– Вот так дела… – протянул Тари. – Сэл, не возражаешь, если я немного… гм… поработаю с этим человеком?

– У нас ордера нет.

– У нас опасный маньяк на свободе. И предостаточно доказательств того, что эти люди имеют к нему отношение.

– Ладно, убедил… Только ты поосторожнее.

– Не учи ученого.

Папаша Даль непонимающе следил за этим диалогом. Тани – та вовсе предпочла пристроиться на табуретке в углу и даже не замечала, как выкипает суп на плите.

– Скажите, сьер, – начал Тари, внимательно глядя фермеру в глаза, – а что это у вас за свиньи в отдельном помещении?

– Это в котором? – не понял тот.

– А вот у большого свинарника часть отгорожена. Зачем?

– А-а-а! Так больные они.

– И почему вы их оставили вместе с остальными?

– Они не заразно больные, просто с изъянами. Ну там… мелкие слишком уродились и всякое

1 ... 258 259 260 261 262 263 264 265 266 ... 2130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранное - Кира Алиевна Измайлова бесплатно.
Похожие на Избранное - Кира Алиевна Измайлова книги

Оставить комментарий