Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело смертоносной игрушки - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42

- Но неужели вы думаете, что служащие гостиницы не заметят подмены? А если заметят?

- Надо подождать, когда выйдет ночной портье, - предложил Мейсон. Тогда наша дама с "Робертом" смогут спокойно войти в отель, попросить ключи от шестьсот девятнадцатого и шестьсот двадцать первого номеров и занять свои комнаты. Женщина должна держать ключи от номера в сумочке, не приближаться к регистрационной стойке и никогда никому не говорить, что ее зовут Грэйс Хэллум.

- А вы не боитесь, что телефон прослушивается? - спросила Делла после некоторого раздумья.

- Не думаю, - ответил Мейсон. - Нам надо использовать этот шанс, Делла. Беги к телефону и разыщи Пола.

А я пока понаблюдаю за этой парочкой, интересно, что они будут делать.

Минут через десять Делла вернулась. Мейсон ждал ее.

- Они здорово заинтересовались тем, что ты пошла звонить, Делла, но побоялись слишком уж обнаружить свой интерес. Сейчас они, наверное, гадают, где это нас так долго носило. Кстати, что сказал Дрейк?

- Ну, догадаться не трудно, - съязвила Делла. - Он согласился все сделать, но был страшно зол.

- А что это он так разозлился? - невинно поинтересовался Мейсон.

- Он сказал, что вы постоянно толкаете его на нарушение закона.

- Какого закона? .

- И вы еще спрашиваете! - Делла даже всплеснула от возмущения руками. - Вы поселяете одну женщину в номер, снятый на имя другой женщины...

- О чем ты, Делла? - с наигранным удивлением спросил Мейсон. - Она вовсе не поселится в номере другой женщины. Грэйс Хэллум выехала из отеля.

- Но она ведь не заплатила по счету.

- Счет был оплачен заранее Горасом Селкирком... Но если получилось, что Грэйс Хэллум покинула отель, не заплатив за номер, то это только ее проблема. А вот женщину, которую пришлет Дрейк, нельзя будет обвинить в обмане администрации.

- Но ведь она же будет занимать этот номер в гостинице?

- Совершенно верно, - подтвердил Мейсон. - Но она будет и платить за услуги. Ведь гостиничные услуги в том и состоят, чтобы сдавать номера постояльцам.

- Но она не зарегистрировалась?

- А что, есть такой закон, по которому все должны регистрироваться?

- Я думаю, есть.

- Но ведь Грэйс Хэллум тоже не регистрировалась. Она просто подошла к регистрационной стойке и взяла ключи от номера. Это может означать только одно: кто-то снял этот номер и дал указание портье выдать ключи женщине с ребенком, когда те придут в гостиницу.

- Ладно, - сказала Делла. - Но все равно это вряд ли особенно утешит Дрейка.

- Да я на это и не рассчитываю, - сказал Мейсон. - Впрочем, если я нанимаю детективов, то оплачиваю их услуги. Они должны точно выполнять мои указания, а я гарантирую, что у них не будет неприятностей с властями, и все.

А вот радовать их своими поручениями я не всегда могу.

Глава 14

Судья Гомер Ф. Кент обвел взглядом заполненный публикой зал и объявил:

- Пора подводить итоги предварительного слушания дела - "Суд присяжных против Норды Эллисон".

- Обвинение готово, - заявил Мэнли Маршалл, помощник окружного прокурора.

- Защита готова, - отозвался Мейсон.

- Очень хорошо. Приступим к делу, - сказал судья Кент.

Маршалл держался с самоуверенностью человека, для которого нет тайн как в самом этом деле, так и в законодательстве вообще, и он не намерен оставлять своему противнику ни малейшей лазейки. Следуя заранее разработанному плану, он вызвал на свидетельское место служителя загородного клуба "Сан-Себастьян".

Тот заявил, что утром, часов в одиннадцать, заметил на стоянке клуба одинокую машину. Это не показалось ему подозрительным, так как многие игроки в гольф приезжают в клуб пораньше, чтобы сыграть лишнюю партию. Чуть позже, около половины двенадцатого, к нему подошел кто-то из игроков и предупредил, что в одной из машин на стоянке кто-то сидит, похоже, этот человек сильно пьян и заснул в машине.

Служитель пошел посмотреть, в чем дело, и увидел, что человек сидит, навалившись грудью на руль. Он решил пока ничего не предпринимать и выжидал около часа. Затем вернулся, а когда подошел поближе, заметил кровь на полу машины и побежал звонить в полицию.

- Перекрестный допрос. - Маршалл выжидательно взглянул на Мейсона.

Мейсон встал.

- Вы заглядывали в машину, свидетель? - спросил он.

- Да, заглядывал.

- Вы открывали дверцу машины?

- Нет, дверцу я не открывал. Я просто заглянул в машину через боковое стекло.

- Вы заглянули через боковое стекло машины?

- Да.

- Тогда, значит, боковое стекло машины было поднято?

- Думаю, что так.

- У меня все, - сказал Мейсон.

Маршалл вызвал для дачи показаний коронера, рассказавшего, что он увидел на месте происшествия; фотографа, предъявившего сделанные там же снимки; патологоанатома, засвидетельствовавшего, что смерть наступила от пули Двадцать второго калибра. Пуля попала в левую часть грудной клетки как раз на уровне плеча. Она пробила грудную клетку и осталась в теле. Выходного отверстия на теле обнаружено не было. Судебный медик предъявил пулю и передал Александру Редфилду, эксперту по баллистике. По мнению врача, смерть не обязательно должна была наступить мгновенно. Какое-то время человек мог быть в сознании, а потом началось сильное кровотечение. Этот период, по его мнению, трудно определить. После выстрела до наступления смерти могло пройти десять-пятнадцать минут, а может быть, одна-две минуты.

- Перекрестный допрос. - Маршалл с вызовом посмотрел на Перри Мейсона.

- Если вы говорите, что невозможно точно определить время, прошедшее с момента попадания пули до момента наступления смерти, - спросил Мейсон, то возможно ли, по вашему мнению, что пострадавший получил смертельную рану в каком-то другом месте, а затем сел за руль и самостоятельно вел машину до того места, где позже был обнаружен его труп? .

- Это возможно, но маловероятно.

- Допускаете ли вы, что время, прошедшее с момента получения пострадавшим смертельной раны до его смерти, не может превышать десяти минут?

- Оно может быть около десяти минут.

- Может, оно было больше десяти минут?

- Я не думаю.

- Может оно составлять одиннадцать минут?

- Да, конечно. Когда я говорю о десяти минутах, это не значит, что я имею в виду время с точностью до секунды.

- Но вы, безусловно, представляете себе, сколько это - десять минут? спросил Мейсон.

- Да, конечно.

- Теперь тем не менее вы говорите, что он мог жить одиннадцать минут.

- Может быть.

- Двенадцать?

- Возможно.

- Тринадцать минут?

- Да.

- Четырнадцать?

- Я не могу определить время наступления смерти с такой точностью, как вы от меня требуете, мистер Мейсон.

- Может быть, он жил еще пятнадцать минут?

- Не могу вам сказать, может быть, и так.

- Двадцать минут?

- Очень сомневаюсь, что он мог протянуть двадцать минут.

- Но в принципе возможно?

- В принципе - да.

- В таком состоянии мог пострадавший вести машину, как вы полагаете?

- Ну, может быть, какое-то время. Дело в том, что из-за сильного кровотечения он наверняка быстро терял силы.

- Спасибо, - сказал Мейсон. - У меня все.

Доктор покинул свидетельское место, и Маршалл вызвал для дачи показаний сержанта Голкомба.

Сержант Голкомб засвидетельствовал, что, как полицейский офицер отдела по расследованию убийств, он был вызван в загородный клуб "Сан-Себастьян", где осмотрел тело убитого и машину.

- Вы осмотрели территорию, прилегающую к месту происшествия? - спросил Маршалл.

- Да, конечно.

- Вам удалось найти что-нибудь, имеющее, по вашему мнению, отношение к данному происшествию?

- Да, удалось.

- Пожалуйста, расскажите суду, что вам удалось обнаружить.

Сержант Голкомб бросил торжествующий взгляд на Перри Мейсона:

- В зарослях кустарника примерно в ста ярдах от того места, где была припаркована машина пострадавшего, и всего в нескольких ярдах от служебной дорожки, которая проходит ниже вокруг холма, я нашел спрятанную пишущую машинку.

- Пишущую машинку какого типа? - спросил Маршалл.

- Портативную пишущую машинку очень хорошего качества. Я бы сказал, что она очень небольшая, весит, должно быть, совсем немного, не больше двадцати пяти килограммов.

- Что вы еще можете сказать об этой пишущей машинке, сержант?

- На этой машинке печатали имя и фамилию обвиняемой и ее адрес в Сан-Франциско.

- Удалось ли вам обнаружить что-нибудь еще при осмотре машинки?

- Да, удалось.

- Что именно?

- Я обнаружил отпечаток измазанного в чернилах пальца на чехле, в котором находилась машинка.

- Это был кожаный чехол?

- Да, совершенно верно.

- Можно ли считать этот отпечаток случайным или чехлом пользовались постоянно, каждый раз закрывая машинку после работы?

- Возможно, что и нет.

- Это были черные чернила?

- Да.

- Как вы определили, что это чернила?

- Очень просто. Это были обычные чернила, которые используются для пропитки печатной ленты. Возможно, палец был испачкан при перемотке ленты.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело смертоносной игрушки - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий