Рейтинговые книги
Читем онлайн Ничто не вечно - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55

Проснулась она от того, что чуть не свалилась с постели.

На следующее утро в шесть часов Пейдж, нервничая, ожидала в коридоре второго этажа вместе с Джоэлом Филлипсом – старшим ординатором – и пятью другими ординаторами, когда к ним с кислой миной на лице стремительно подлетел низенький мужчина.

При ходьбе он наклонялся вперед, словно преодолевал сопротивление сильного ветра.

– Какого черта вы тут торчите? Идемте!

Понадобилась почти минута, чтобы к Пейдж вернулось самообладание. Она поспешила за остальными. Пока они шли по коридору, доктор Баркер отрывисто давал указания:

– Каждый день вам предстоит осматривать тридцать – тридцать пять больных. Я жду от вас детальных записей о состоянии каждого из них. Ясно?

– Да, сэр, – пробормотали ординаторы.

Они зашли в первую палату. Доктор Баркер подошел к пациенту, мужчине лет сорока, и моментально все его грубые манеры улетучились без следа. Он тихонько дотронулся до плеча больного и улыбнулся.

– Доброе утро. Я доктор Баркер.

– Доброе утро, доктор.

– Как вы себя чувствуете?

– Грудь болит.

Доктор Баркер просмотрел его медицинскую карту и повернулся к доктору Филлипсу:

– Что показывает рентген?

– Без изменений. Идет на поправку.

– Сделайте еще один клинический анализ крови.

Филлипс пометил у себя в блокноте.

Доктор Баркер ласково потрепал мужчину по плечу и улыбнулся.

– Дела у вас идут хорошо. Через недельку мы вас выпишем. – Он повернулся к ординаторам и рявкнул: – Вперед! Нам еще надо осмотреть очень много больных.

Следующим пациентом была полная женщина, которая перенесла операцию по поводу ненормальной работы синусного узла сердца. Доктор Баркер заглянул в ее медицинскую карту.

– Доброе утро, миссис Шелби. – Голос его звучал ласково. – Я доктор Баркер.

– Вы долго собираетесь держать меня здесь?

– Вы так очаровательны, что я бы вообще не отпустил вас отсюда, но у меня есть жена.

Миссис Шелби хихикнула.

Доктор Баркер еще раз заглянул в карту.

– На мой взгляд, вы уже скоро сможете отправиться домой.

– Прекрасно.

– Я еще зайду к вам после обеда. – Лоуренс Баркер повернулся к ординаторам: – Вперед.

Все покорно двинулись за ним в отдельную палату, где на кровати лежал мальчик-гватемалец, окруженный встревоженными родными.

– Доброе утро, – тепло поздоровался доктор Баркер и просмотрел карту пациента. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо, доктор.

Доктор Баркер повернулся к Филлипсу:

– Есть ли какие-нибудь изменения в электролитах?

– Нет, доктор.

– Это хорошая новость. – Он ласково потрепал мальчика по плечу. – Так держать, Хуан.

Встревоженная мать спросила:

– Мой сын поправится?

Доктор Баркер улыбнулся.

– Мы все для него сделаем.

– Спасибо, доктор.

Доктор Баркер вышел в коридор, остановился и обратился к последовавшим за ним ординаторам:

– У пациента миокардиопатия, нерегулярная лихорадочная дрожь, головные боли и локальный отек. Кто из вас, гениев, скажет мне, для какой болезни наиболее характерны эти симптомы?

Наступила тишина, потом раздался робкий голос Пейдж:

– Мне кажется, это врожденная… наследственная болезнь.

Доктор Баркер посмотрел на нее и одобряюще кивнул.

Обрадованная, она продолжила:

– Эта болезнь передается… подождите-ка… – она отчаянно пыталась вспомнить, – передается через поколение с генами матери. – Пейдж замолчала, слегка покраснев от гордости.

Доктор Баркер несколько секунд смотрел на нее.

– Чушь! Это болезнь Чагаса. Она поражает людей из стран Латинской Америки. – Он бросил на Пейдж презрительный взгляд. – Господи! Кто сказал вам, что вы врач?

Лицо Пейдж залилось краской.

Далее обход проходил для нее как в тумане. Они осмотрели двадцать четыре пациента, и Пейдж казалось, что доктор Баркер посвятил это утро тому, чтобы унизить ее. Именно к ней он адресовал все свои вопросы. Если она отвечала правильно, доктор Баркер не хвалил ее, а если она ошибалась – орал. В одном из случаев, когда Пейдж ответила неправильно, он закричал:

– Я бы не доверил вам оперировать и мою собаку!

Когда обход наконец завершился, старший ординатор доктор Филлипс предупредил:

– Послеобеденный обход начнется в два часа. Сделайте в своих блокнотах записи по каждому пациенту, ничего не пропустите.

Он с сочувствием посмотрел на Пейдж, собрался что-то сказать, но повернулся и пошел вслед за доктором Баркером.

«Я не желаю снова видеть этого ублюдка», – сказала себе Пейдж.

Следующей ночью Пейдж дежурила. Она перебегала от одного пациента к другому, отчаянно стараясь обслужить этот поток больных, заполнявших палаты неотложной помощи.

В час ночи ей наконец удалось уснуть. Она не услышала звук завывающей сирены «скорой», остановившейся перед входом в больницу, через который пациентов доставляли в палаты неотложной помощи. Два санитара распахнули дверцы «скорой», переложили потерявшего сознание пациента с носилок на каталку и торопливо повезли его в первую неотложку.

Медсестры неотложки были заранее предупреждены по радиотелефону. Одна из них бежала рядом с каталкой, другая ждала у дверей. Через минуту пациент уже лежал на столе.

Это был молодой мужчина, настолько залитый кровью, что было даже трудно определить, как он выглядит.

Медсестра большими ножницами принялась разрезать на нем одежду.

– Похоже, у него все переломано.

– А крови – как у заколотого поросенка.

– Я не чувствую пульс.

– Кто дежурит?

– Доктор Тэйлор.

– Вызывай ее. Если она поторопится, то, может, еще застанет его в живых.

Пейдж разбудил звонок телефона.

– Ал-ло…

– Первая неотложка, доктор. Не думаю, что он выживет.

Пейдж села на топчане.

– Хорошо. Иду.

Она бросила взгляд на наручные часы: половина второго. Вскочив, Пейдж поспешила к лифту.

Через минуту она уже вошла в неотложку, посредине палаты на столе лежал залитый кровью человек.

– Что с ним? – спросила Пейдж.

– Разбился на мотоцикле. Его сбил автобус, а он был без шлема.

Она подошла к неподвижному телу и, еще даже не взглянув на лицо, каким-то необъяснимым чувством поняла, кто перед ней.

Сон как рукой сняло.

– Три капельницы! – приказала Пейдж. – Кислород! Немедленно доставить сюда кровь! Позвоните в отдел кадров и узнайте его группу крови.

Сестра удивленно посмотрела на нее:

– Вы его знаете?

– Да. Его зовут Джимми Форд, – с трудом выговорила она.

Пальцы Пейдж ощупали череп.

– Обширный отек. Мне нужно сканирование и рентген черепа. Я хочу, чтобы он выжил!

– Да, доктор.

Следующие два часа Пейдж провела возле Джимми Форда, стараясь сделать все возможное. Рентген показал перелом черепа, сотрясение мозга, переломы плечевых костей и множественные рваные раны.

В половине четвертого она решила, что на настоящий момент сделала все, что могла. Дыхание у Джимми улучшилось, пульс окреп. Она посмотрела на неподвижное тело. Мы собираемся завести полдюжины ребятишек. Первую же девочку назовем Пейдж. Надеюсь, вы не будете возражать.

– Звоните мне в случае любых изменений, – предупредила Пейдж медсестер.

– Не волнуйтесь, доктор. Мы не отойдем от него.

* * *

Пейдж еле дошла до дежурки. Она очень устала, но тревога за жизнь Джимми не давала уснуть.

Снова зазвонил телефон. Пейдж с трудом нашла в себе силы снять трубку.

– Ал-ло.

– Доктор, вам надо подняться на третий этаж. Срочно. Мне кажется, у одного из пациентов доктора Баркера сердечный приступ.

– Иду. – Один из пациентов доктора Баркера. Пейдж тяжело вздохнула, сползла с топчана, плеснула на лицо холодной водой и поспешила на третий этаж.

Медсестра ждала у двери отдельной палаты.

– Это миссис Хирнс. Похоже, у нее очередной сердечный приступ.

Пейдж вошла в палату.

Миссис Хирнс было около пятидесяти, лицо ее еще хранило следы былой красоты, но тело располнело и обрюзгло. Она держалась за грудь и стонала.

– Я умираю, умираю. Я не могу дышать.

– Все будет в порядке, – заверила ее Пейдж и повернулась к медсестре: – ЭКГ сделали?

– Она не разрешает мне дотрагиваться до нее. Говорит, что это действует ей на нервы.

– Мы должны сделать ЭКГ, – обратилась Пейдж к пациентке.

– Нет! Я не хочу умирать. Прошу вас, не дайте мне умереть…

– Позвоните доктору Баркеру, – сказала медсестре Пейдж. – Попросите его срочно приехать.

Медсестра поспешно вышла из палаты.

Пейдж приложила стетоскоп к груди миссис Хирнс. Сердце, похоже, билось нормально, но Пейдж не имела права рисковать.

– Доктор Баркер приедет через несколько минут, – успокоила она миссис Хирнс. – Постарайтесь расслабиться.

– Я никогда не чувствовала себя так плохо. Такая тяжесть в груди. Прошу вас, не уходите.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ничто не вечно - Сидни Шелдон бесплатно.
Похожие на Ничто не вечно - Сидни Шелдон книги

Оставить комментарий