Рейтинговые книги
Читем онлайн ДайсМен или человек жребия - Люк Райнхарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 103

Джейк замешкался. Как-то получилось, что расовый стереотип, который я создал этими тремя прилагательными, оставил его без цели для обстрела.

— Что ты имеешь в виду под «гибкими»? — спросил он.

— Их ум открыт, восприимчив к новому, способен изменяться.

— Какие бы эксперименты ты стал проводить, Люк? — спросил доктор Манн, не сводя глаз с толстого официанта, который проколыхал мимо нас блюдо с лобстерами.

— Я бы не трогал заключенных физически. Никаких операций на мозге, стерилизаций и тому подобного. А сделал бы вот что: превратил бы всех аскетов в гедонистов; всех эпикурейцев во флагеллантов; нимфоманок в монахинь; гомосексуалистов в гетеросексуалов и наоборот. Заставил бы всех есть некошерную пищу и отказаться от своей религии, сменить профессию, стиль одежды, уход за собой, походку и так далее, и научил бы всех быть неумными, нечувствительными и негибкими. Доказал бы, что человека можно изменить.

Доктор Феллони выглядела немного напуганной и закивала весьма энергично.

— И мы собираемся сделать это в Государственной больнице Квинсборо?

— Когда я стану директором, — ответил я.

— Не уверена, что это было бы этично, — сказала она.

— А как ты все это собираешься сделать? — спросил доктор Манн.

— Дролевая терапия.

— Дролевая терапия? — спросил Джейк.

— Ну да. Хонкер, Ронсон и Глуп, «Эй-пи-би джорнал», страницы с шестнадцатой по двадцать третью, аннотированная библиография. Это сокращение от драмо-ролевой терапии.

— Официант, меню десертов, пожалуйста, — сказал доктор Манн и, похоже, потерял интерес к теме.

— То же, что у Морено? — спросил Джейк.

— Нет. Пациенты Морено разыгрывают свои фантазии в инсценированных пьесках. Дролевая терапия состоит в том, что пациентов заставляют проживать их подавленные скрытые желания.

— Что такое «Эй-пи-би джорнал»? — спросил Джейк.

— Джейк, я согласен со всем, что ты говоришь, — сказал я умоляюще. — Не провоцируй меня. Вся тонкая ткань, на которой держится наш спор, порвется и обрушит все это на нас.

— Не я предлагал экспериментировать на пациентах.

— Тогда чем ты занимаешься на типичном сеансе?

— Лечу.

Доктор Манн расхохотался. Это мог бы быть долгий рокочущий хохот, но доктор поперхнулся едой, и все закончилось приступом кашля.

— Но, Джейк, — сказал я, — я думал, у нас была идея понемногу наращивать возможности и увеличивать прием в психиатрические больницы на один процент в год, пока вся нация не вылечится.

Молчание.

— Тебе придется быть первым, Люк, — сказал Джейк тихо.

— Позвольте мне начать сейчас, сегодня. Мне нужна помощь. Мне нужна пища.

— Ты имеешь в виду анализ?

— Да. Мы все знаем, что он мне крайне необходим.

— Доктор Манн был твоим аналитиком.

— Я потерял в него веру. Он не умеет вести себя за столом. Он переводит еду.

— Тебе это и раньше было известно.

— Но раньше я не знал, как важна пища.

Молчание. Потом доктор Феллони:

— Я рада, что ты упомянул о манерах Тима за столом, Люк, потому что с некоторого времени…

— Как насчет этого, Тим, — спросил Джейк. — Могу я взять Люка?

— Конечно. Я работаю только с невротиками.

Это двусмысленное замечание (я был шизофреником — или психически здоровым?), по сути, закончило разговор. Несколькими минутами позже я вышел из-за стола на подкашивающихся ногах с договоренностью начать анализ с доктором Джейкобом Экштейном в пятницу в нашем общем офисе.

Джейк уходил, как человек, которому на серебряном блюде преподнесли свидетельство его божественного происхождения, — приближался его величайший триумф. И, согласно Фромму[58], он был прав. Что касается меня, то когда я через восемнадцать часов наконец поел, это убило мой аппетит к терапии, однако, как выяснилось, мысль вернуться к анализу с Джейком была гениальной. Никогда не оспаривай Путь Жребия. Даже когда умираешь с голоду.

17

Рано или поздно это должно было случиться; Жребий решил, что доктор Райнхарт должен разносить свою чуму: ему было приказано развратить своих невинных детей, ввергнув их в дайс-жизнь[59].

Он легко спровадил жену на целых три дня навестить ее родителей в Дейтон-Бич[60], уверив, что они с миссис Роберте, их няней, смогут отлично позаботиться о детях. Затем отправил миссис Роберте в «Рэйдио-сити мюзик-холл»[61].

И, потирая руки, доктор Райнхарт начал с истерической ухмылкой осуществлять свой омерзительный план по втягиванию невинных детей в паутину безумия и порока.

— Дети мои, — окликнул он их по-отечески с дивана в гостиной (О личина, в которую рядится зло!), — сегодня мы будем играть в особую игру.

Лоуренс и малышка Эви придвинулись поближе к отцу, как невинные мотыльки, летящие на гибельный огонь. Он извлек из кармана два игральных кубика и положил их на подлокотник дивана — страшные семена, уже принесшие столь горькие плоды.

Дети с удивлением таращились на кубики; никогда раньше они не видели зла в чистом виде, но испускаемый кубиками мерцающий зеленый свет глубоко пронзил их сердца, и они конвульсивно содрогнулись. Сдерживая страх, Лоуренс отважно сказал:

— Что за игра, папа?

— И я, — сказала Эви.

— Она называется «Игра в дайсмена».

— Это как? — спросил Лоуренс. (Всего семь лет, и так скоро он состарится во зле).

— Играют в дайсмена так: мы записываем шесть вещей, которые можем сделать, а потом бросаем кубик, чтобы узнать, какую из них будем делать.

— И?

— Или записываем шесть человек, которыми ты можешь быть, а потом бросаем кубик и смотрим, кем из них ты будешь.

Лоуренс и Эви уставились на своего отца, потрясенные гнусностью такого извращения.

— О'кей, — сказал Лоуренс.

— И я, — сказала Эви.

— А как решить, что записывать? — спросил Лоуренс.

— Просто назови мне любую странную вещь, которую, как тебе кажется, было бы весело сделать, и я ее запишу.

Лоуренс подумал, не подозревая о нисходящем витке спирали, которым мог стать этот первый шаг.

— Пойти в зоопарк, — сказал он.

— Пойти в зоопарк, — повторил доктор Райнхарт и невозмутимо отправился к столу за бумагой и карандашом, чтобы вести запись этой постыдной игры.

— Влезть на крышу и бросать бумагу, — сказал Лоуренс. Они с Эви подошли к отцу и смотрели, как он пишет.

— Пойти побить Джерри Брасса, — продолжал Лоуренс.

Доктор Райнхарт кивнул и записал.

— Это номер три, — сказал он.

— Играть с тобой в лошадки.

— Ура, — сказала Эви.

— Номер четыре.

Наступила тишина.

— Мне больше ничего не придумать.

— А ты, Эви?

— Есть мороженое.

— Точно, — сказал Лоуренс.

— Это номер пять. Остался всего один.

— Долго гулять по Гарлему, — закричал Лоуренс, побежал назад к дивану и взял кубики. — Можно бросать?

— Бросай. Но помни, только один.

Он бросил, кубик покатился по полу его судьбы, и выпала четверка — лошадка. О боги, вот так в лошадиной шкуре появляется волк!

Они весело играли минут двадцать, а потом Лоуренс — как ни горько мне об этом говорить, читатель, — уже попавшийся на удочку, попросил снова поиграть в Жребий. Его отец, улыбаясь и тяжело дыша, пошел к столу, чтобы вписать еще одну страницу в книгу падения. Лоуренс добавил несколько новых вариантов и оставил несколько старых, и Жребий выбрал: «Пойти побить Джерри Брасса».

Лоуренс уставился на отца.

— И что теперь делать? — спросил он.

— Ты идешь вниз, звонишь в дверь Брассам и просишь позвать Джерри, а потом пытаешься его побить.

Лоуренс смотрел в пол, чудовищность совершенной им глупости начала доходить до его маленького сердца.

— А если его нет дома?

— Тогда попробуешь позже.

— А что я скажу, когда побью его?

— Почему бы не спросить у Жребия!

Он бросил быстрый взгляд на отца.

— Как это?

— Раз ты должен побить Джерри, почему бы не дать Жребию на выбор шесть вариантов того, что ты скажешь?

— Здорово. А какие?

— Ты Бог, — сказал его отец с той же жуткой улыбкой, — ты и говори.

— Скажу ему, что мой папа велел мне это сделать.

Доктор Райнхарт кашлянул, поколебался.

— Это… мм… номер один.

— Скажу ему, что моя мама велела мне это сделать.

— Верно.

— Что я пьяный.

— Номер три.

— Что… что я его терпеть не могу.

Он был очень возбужден и сосредоточен.

— Что это тренировка по боксу…

Он засмеялся и запрыгал.

— И что Жребий велел мне это сделать.

— Это шесть, и ты молодчина, Ларри.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ДайсМен или человек жребия - Люк Райнхарт бесплатно.
Похожие на ДайсМен или человек жребия - Люк Райнхарт книги

Оставить комментарий