Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело мистера Болта - Елена Довгаль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

— Добрый вечер, мистер Болт, — сказала она, мягко улыбнувшись, — я знала, что Вы придете.

— Мисс Стоун, я бы никогда не смог лишить себя удовольствия лицезреть Вашу красоту.

— Ступайте в гостиную.

Не говоря ни слова, так как нынешняя загадочность Маргарет также произвела на меня впечатление, я послушно пошел в гостиную. В комнате, как я говорил, было достаточно темно, помещение освещалось лишь несколькими свечами, горевшими в разных углах гостиной. Посередине был поставлен круглый стол, который, собственно, никогда здесь не был. Стол был накрыт темно-зеленым бархатом, на середине же стола лежала специальная доска. Я знаю, что подобная доска использовалась в спиритических сеансах, с помощью нее медиум якобы получал известия с противоположной стороны. Около стола были расставлены стулья, предназначавшиеся для участников эксперимента. Осмотревшись по сторонам, я увидел немалое количество народу, при этом совершенно мне незнакомого. Некоторые из них общались между собой, некоторые сидели тихо. Однако общая обстановка была несколько тяжелой или, точней сказать, давящей. Вдруг в комнату вошла Маргарет и, затворив за собой дверь, произнесла:

— Ну что же, приступим, господа! — она прошла в центр комнаты и на правах хозяйки собрания представила нам основных действующих героев. — Господа и дамы. Сегодня я собрала Вас здесь для проведения спиритического сеанса. Имя медиума, которая поможет нам с вами стереть границы миров, — мадам Ди Пуасье, — сказав это, она указала рукой на женщину. — Кроме того, на сеансе присутствует человек, который не позволит нам с Вами впасть в заблуждение, — это Доктор Моули. Сеанс будет тщательно записываться и конспектироваться. Итак, господа, прошу занять ваши места.

После этих слов все присутствующие быстро распределись по комнате, кто-то сел на диван, кто-то на кресла. А некоторые, видимо, заранее знавшие свои места, за стол. За столом осталось только одно свободное место.

— Мадам Керю нет, — послышался чей-то голос.

Мадам Керю, насколько я понял, была именно та дама, место которой осталось незанятым. Я же стоял посреди комнаты, так как не знал, где именно мне будет более уместно расположиться. И только я хотел занять место у пианино, как мадам Ди Пуасье, будь она неладна, обратила на меня свое пристальное внимание.

— Мистер, — сказала она мне, — а мы ведь с Вами знакомы.

— Да, виделись как-то раз, — ответил я, немного сконфузившись.

— Куда же Вы, садитесь рядом, видите, сама судьба этого желает.

— Я думаю, что это не очень хорошая идея, мадам.

— Садитесь! — прикрикнула на меня вдруг Маргарет.

Покорно заняв свободное место, я как раз оказался между Маргарет и мадам Ди Пуасье.

— Итак, господа, чей дух Вы хотите вызвать, — спросила Ди Пуасье. Комната молчала, вдруг, неожиданно сам для себя, я сказал:

— Дух Эрин Рэмон.

По комнате шорохом прокатились шепот и удивление.

— Ну что же, мистер Болт, я думаю, это весьма насущная просьба, — мадам Ди Пуасье предложила взять ее за руку и, замкнув круг, мы погрузились в тишину. Спустя некоторое время, Ди Пуасье начала повторять:

— Эрин, приди к нам. Эрин Рэмон, приди к нам и ответь на наши вопросы. Приди к нам, Эрин…

Честно говоря, все это мне начало порядком надоедать, так как, несмотря даже на присутствие здесь врача, я был убежден в полном безумстве подобных идей. Вдруг я почувствовал вибрацию от удара по столу. Все переглянулись.

— Эрин, ты здесь? — спросила Ди Пуасье. Неожиданно планшетка, лежавшая на спиритической доске, двинулась.

Что за черт, подумал я. Ди Пуасье предложила расцепить руки, положив их на планшетку, причем только мне и Маргарет. Через минуту спокойного ничегонеделания планшетка вдруг начала двигаться. Что это, думал я, конечно же, кто-то из них двоих двигает ее руками, иначе и быть не могло! Но, не желая расстроить весь вечер, я решил оставить свои сомнения при себе. В конце концов, от меня не так уж много требовалось, просто держать руки.

— Ты здесь, Эрин, ты готова говорить с нами? — задала вопрос мадам Ди Пуасье.

— Да, — отвела планшетка, передвинувшись с одной на другую букву.

— Ты давно умерла?

— Нет.

— Кто ее убил? — задал вопрос какой-то мужчина.

— Эрин, кто тебя убил?

— Это был мужчина.

— Опиши его нам.

— Он высокий, темный, молодой.

— А поконкретней нельзя? — сказал я, не сдержавшись. — Где они познакомились, откуда она его знала и за что была им убита? — повторив мои вопросы, Ди Пуасье опять сосредоточила свой взгляд на планшетке, называя вслух буквы и фразы под запись.

— Он наш друг, я пострадала за свои пороки. Ты узнаешь его, ты все узнаешь, — после этих слов планшетка бешено соскочила со стола и, пролетев еще некоторое расстояние, стукнулась о пианино. В комнате воцарилась тишина. Все думали о произошедшем, все, кроме меня, конечно. Так как то, что я услышал, никак не тянуло на откровение.

— Я думаю, что на сегодня достаточно, — сказала мадам Ди Пуасье, отодвинувшись от стола.

— Господа! — подхватила Маргарет, — сегодня мы с Вами были свидетелями физического феномена!

— Да, мисс Стоун! Это было потрясающе, просто потрясающе! — подхватил доктор, — все было тщательно законспектировано, так что очень скоро наши исследования увенчаются успехом. Я сидел, молча глядя на их радость и отчасти не понимая, почему они так ликуют, — это же просто ловкость рук мадам Ди Пуасье. Почувствовав мой настрой, она спросила меня:

— Что-то не так?

— Нет, просто меня не восхищают подобные фокусы, — ответил я ей вполголоса.

— Вы не верите в это, но скоро Вы убедитесь в том, что было сегодня, и в том, что я сказала Вам при нашей первой встрече.

— Ну, тогда ответьте, отчего же, если Вам все известно, Вы не можете просто сказать, кто этот убийца?

— Потому что это Ваше дело, мистер Болт.

— Как, позвольте узнать, оно может быть моим, если вокруг гибнут совершенно незнакомые мне люди?

— Вы не понимаете, порой судьба дает нам великие испытания. Испытания, предназначенные именно Вам, так как только они смогут изменить что-либо в вашей жизни, заставив смотреть на все с совершенно иной стороны. Никто не знает, что принесут Вам эти испытания жизнь или смерть, но они изменят Вас полностью. И Вы либо выдержите их переродившись, либо сломаетесь.

— Допустим, но вы ведь и это должны знать.

— Я знаю, но Вы это узнаете только в конце.

— Устав от подобных разговоров, я встал из-за стола и, учтиво поклонившись, попросил Маргарет разрешить мне откланяться.

— Конечно, мистер Болт, я провожу Вас.

Встав из-за стола, Маргарет извинилась перед гостями и вышла вместе со мной в коридор.

— Как вам вечер?

— Я не поклонник подобных забав, мисс Стоун.

— Так Вы, вероятно, нас всех за шарлатанов держите?

— Нет, ну что Вы. Просто мне не понятны такие вещи. Мисс Стоун, могу ли я надеяться на нашу встречу еще?

— Конечно, мистер Болт, я не в обиде на Вас за Ваши взгляды. Думаю, Вы могли бы зайти ко мне на днях.

— Когда?

— Когда пожелаете, я всегда буду Вам рада.

— Благодарю. А теперь я пойду, пожалуй, — поцеловав ее руку, я надел шляпу и направился домой.

Утро я начал с чтения дневника Эрин Рэмон, однако отвлек меня от этого занятия стук в дверь моей комнаты.

— Войдите! — сказал я.

Ручка двери повернулась, и на пороге я увидел, как бы вы думали, кого? Свона Рэдклифа. Судя по внешнему виду, он был крайне перевозбужден.

— Что случилось, Свон?

— Знаете, мистер Болт, Вы были абсолютно правы!

— В чем? — удивился я, несколько не понимая его настроя. — Да ты садись, Свон.

Юноша решительно проследовал к ближайшему стулу и, усевшись, решительно повторил:

— Вы правы, возможно, помощь Вам и есть тем великим делом, ради которого я изучал медицину.

— У тебя что-то случилось?

— Вы слышали о недавнем убийстве некой женщины?

— Конечно, кажется, ее звали мадам Брюшо?

— Да, эта женщина была матерью моего лучшего друга.

— Мне очень жаль, Свон.

— Знаете, я все время думаю, а что если бы я тогда согласился Вам помочь, вдруг бы этого не произошло?

— Свон, — протянул я, глубоко вздохнув, — ты тут совершенно ни при чем, люди умирают, это случается. Ты же знаешь об этом.

— Вы не понимаете, ведь я отказался тогда помочь, потому что думал только о себе. Мне же было все равно до того, что в каком-то доме горе, что кого-то убили. Все равно, пока это не коснулось меня.

— Да, так часто бывает.

— В общем, мистер Болт, я готов Вам помочь, распоряжайтесь мной, как Вам будет угодно. Я понял, что подвиги надо не искать, их надо совершать, а поводов у нас предостаточно.

— В общем так, Свон, сейчас я иду в церковь. Отец Шон обещал помочь мне найти, что это была за притча на теле последней жертвы. А в морг поход откладывается до вечера, так как в таких делах ночь — наша лучшая помощница.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело мистера Болта - Елена Довгаль бесплатно.
Похожие на Дело мистера Болта - Елена Довгаль книги

Оставить комментарий