запах успокоитльных трав. Плакала женщина…
Эльг ускорил шаг, проходя мимо кухни, где приводили в чувство немолодуюдаму. Видимо мать того самого Каспера. С ней поговорить можно и позже, дажелучше подождать. Что может сказать человек в истерике? А эта женщина потеряла дитя ее состояние сложно даже представить. На миг в мозгу Эльга мелькнула мысль о том, как бы его, Эльга. Матушка отнеслась к смерти сына… Ответ на этот мысленный вопрос был неутешительным и нэйр Касо переключился на досмотр помещения.
Поднялся по супеням наверх, нужные колебания пространства Эльг уловил и зашел в нужную ему комнату, хотя найти ее мог бы кто угодно. Из комнаты вело холодом, скорее даже морозом, под ногами захрусел иней, стоило Эльгу переступить порог. Заиндевевшие стекла на окнах, покрытое морозным рисунком зеркало. На кровати лежал чловек, больше похожий на ледяную фигуру…
Все так же, стоя на пороге, нэйр земель выпустил из руки саквояж и тот с гулом приземлился на пол. Мелкая снежная крошка разлетелась в стороны, поднимая по полу что-то наподобии метели. Нэйр Касо захлопнул за собой дверь, оставаясь в комнате совершенно один.
— Не входить, не стучать, не отвлекать! — отдал он приказ тем, кто шел следом за ним.
Вдох. Выдох. Магия заструилась из пальцв высшего и растеклась по комнате. Ощущения были те же, что и во врмя воздействия на кур. Эльг чувствовал ту же силу, и уже видел ее реакцию на произносимые заклинания. Иней начинал вскипать и сереть, на глазах превращаясь в пепел, а потом и в клубы черного дыма, который расткался вокруг мага.
Пахло могилой, смертью… страхом. Эта сила лучше всего откликалась на некромантию, но все так же не поддавалась заклятиям. Она будто оживала в момент произношения заклинания, а потом затухала не получив нужного ей. Но это были не чьи-то чары, проклятие или иной магический обряд. Через миг черный дым расстаял и исчез, оставив нэйра Касо в глубокой задумчивости наедине с мертвым телом несчастного Каспера.
Глава 15
Сегодня над Мироквосом зависли серые грозовые тучи, и ветер пах морозом. Я поежилась и плотнее завернулась в шаль. Весна капризная пора, сейчас еще было близко дыхание зимы и на цветущие сады часто обрушивались снегопады. Еще вчера днем я гуляла по улице в легком платье, а сегодня ежилась с шалью на плечах. Солнце спяталось и тепло вместе с ним.
Можно было повернуть назад и забыть о произошедшем с Каспером. Списать все на травму, на случайность на… на что угодно. Но я решительно потопала в сторону строительной лавки. Помахала соседу, который копошился в своем дворе, в ответ получила сдержанный кивок и подозрительный взгляд. В доме любопытной старушки из окна за мной никто не следил и я пошагала дальше, решив что старушка, следившая за нами с самого приезда, нашла себе новую забаву.
В лавку я не попала. Еще за поворотом заметила двух стражников, что скучали возле столба, чуть дальше шептались горожане. Топтаться рядом со стражей былом делом таким жеглупым, как и рядом с полицейским участком. То что дом, возле которого собрались зеваки был домом Каспера, я поняла сразу. А потом тут же нырнула назад в свое укрытие у стены чьего-то сарая. Во дворе дома, окруженный стражниками, стоял Эльг Касо. Высший что-то втолковывал людям в форме, те кивали, переглядывались в недоумении и снова кивали.
Общаться с высшим я желания не имела, а потому принялась размышлять где еще можно узнать свежие городские новости. Ноги сами понесли меня к рынку. Чем ближе я подходила к воде, тем прохладнее мне становилось, море бесновалось и плевалось пеной. Чайки носились над волнами, орали во всю глотку и ныяли в воду. Рынок жил привычной жизью. Пах рыбой и специями. Нужн просто подождать и коллективное люопытство выплеснется само собой.
— Говорят парнишка во сне помер, — пробормотала какая-то нэтти за моей спиной.
Я тут же обернулась и пристроилась в очередь к офощному прилавку. Пока слушала разговор двух кумушек присмотрела овощей для супа. Главное слушать и запоминать.
— Жаль мальченку, — вздыхала вторая дама, роясь в ящике с картофелем, — совсем молодой.
Тучная продавщица только презрительно фыркнула. Бросая на чашу весов тяжелую гирьку.
— И молодые мрут, — произнесла торговка, — в наших краях нет целителей, все болячки что есть те при нас и остаются.
— Да только говорят, — вмешалась еще одна дама в очереди, — что в дом плотника стража приезжала и сам нэйр земель…
Очередь тут же охнула. В этом синхронном охе ощущался страх перед произошедшим и почтение к нэйру. Появление на месте преступления местного сюзерена добавляло веса проиошедшему. И серьезности добавляло. И жути нагоняло… Мне и самой присутствие высшего и стражи тоже показались подозрительными. Уже то, что нэйр земель явился на место преступления…
— Похоже недоброе что-то с парнем случилось, — продолжила болтать покупательница, водружая на весы пакет со свеклой, — наш молодой нэйр, говорят, служил в Столице ловчим. Раз его позвали то дело нечисто. Как бы не убила Каспера какая потусторонняя дрянь.
Очередь опять пораженно ойкнула. А я замерла полусогнутая с морковкой в одной руке, да с пакетом в другой руке. Парня убили? Нэйр земель бывший ловчий? Пока я переваривала услышанное, очередь дошла и до меня.
— Это все? — удивилась торговка, глядя на одинокую морковку в моей руке.
— Диета, — пискнула я, протягивая свою покупку.
Домой я шла погруженна в свои мысли. Хмурая и растерянная. Каспера убили? Та тень, что я видела за его спиной? Теперь мне было страшнее вдвойне. Не ясно что это было, а еще не понятно что мне со всем этим делать.
Вопросов было очень много, а ответов на них я так и не получила. Не в моих правилах было сидеть и ничего не делать. Поэтому уже час спустя я стояла на вокзале города Мироквос и ждала скорый междугородный паровоз. Ответы на очень многие вопросы можно было найти в книгах, а для этого мне в срочном порядке требовалаь библиотека. В Мироквосе библитеки не было, только лавка старика Лурье, в которой точно не встретить книг околомагического содержания.
— В Сигерию, — робко попросила я билетик в кассе.
Сигерия была городом побольше Мироквоса и там была самая крупная в области библиотека, конечно до Столичной Научной библиотеки ей было далековато… но это все же больше чем собрание книг по садоводству и любовные романы, которые были досупны у Лурье. Поэтому я вручила Пэркинс купленную на рынке морковку и ретировалась на вокзал.
Кассирша молча сцапала протянутую ей купюру и выдала мне билет. Погода стала