Оппонент сказал: в таком случае формулировку мудрецов следует истолковать по-другому. Именно, наказание поркой положено не за разведение огня, а за сжигание дров, ранее использованных для идолопоклонства.
Мудрецы возразили: в таком случае виновный должен быть наказан не за использование запрещенных дров, а за «внесение мерзости в свой дом»!
Оппонент сказал: значит, формулировка должна быть изменена еще раз. Именно, порка положена не за сжигание дров, использованных для идолопоклонства, а за сжигание дров, предназначенных для использования в Иерусалимском Храме.
Вавилонский Талмуд, трактат Песахим 46б—48а
56 ТОТ, КТО ОСТАВЛЯЕТ СНОПЫ НА СНОПАХ
Заботясь о бедных, Тора обязала владельцев полей, забывших при сборе урожая связки колосьев (омер), не возвращаться за ними, оставляя колосья вдовам и сиротам: «Когда будешь жать на поле своем и забудешь сноп на поле, то не возвращайся взять его; для пришельца, сироты и вдовы будет он» (Второзаконие 24,19).
Иногда Талмуд интерпретирует слова Торы буквально. В данном случае слова «забудешь сноп на поле» интерпретируются в том узком смысле, что забытая связка колосьев должна (в момент, когда о ней забыли) лежать непосредственно на поле (то есть на земле). Если она была забыта не на земле, сироты и вдовы не вправе взять их себе в исполнение данного закона («закона о забытых колосьях»).
В связи с этим мудрец по имени рабби Йирмия спросил: что если связка колосьев забыта не непосредственно на земле поля? Например, если ветер поднял колосья в воздух, и о них забыли именно в этот момент? Или если связка колосьев лежала на другой связке, на камне или на столбе в момент, когда она была забыта?
В чем тут сомнение? С одной стороны, сноп не был забыт в момент, когда он находился непосредственно на поле. С другой стороны, можно предположить, что воздух над полем должен считаться частью поля.
Вопросы рабби Йирмии остались без удовлетворительного ответа.
Вавилонский Талмуд, трактат Сота 46а
57 В КАКОМ МЕСЯЦЕ БЫЛ СОТВОРЕН МИР
Мудрецы Мишны разошлись во мнениях по вопросу о том, в каком месяце был сотворен мир. Рабби Элиэзер полагал, что в осеннем месяце Тишрей, а рабби Йеошуа — в весеннем месяце Нисане. Вот каким образом мудрецы пришли каждый к своему выводу.
Рабби Элиэзер отметил, что в первой главе Торы, повествующей о сотворении мира сказано: «И сказал Бог: да произрастит земля зелень: траву семяносную, дерево плодовое, производящее по роду своему плод» (Бытие 1,11). Из слов «произрастит земля зелень» он вывел, что речь идет о времени, когда земля покрывается молодой травой, то есть о месяце Тишрей. Аналогично, из слов «дерево плодовое» он вывел, что речь идет о времени, когда деревья покрыты плодами, то есть опять же о Тишрей.
Со своей стороны, рабби Йеошуа обратился к другому стиху первой главы Торы: «И выпустила земля зелень, траву семяносную, по роду своему, и дерево плодоносное» (Бытие 1,12). Из слов «и выпустила земля зелень» он вывел, что речь идет о времени, когда земля покрыта густой травой, то есть о месяце Нисане. Аналогично, из слов «дерево плодоносное» он вывел, что речь идет о времени, когда деревья начинают плодоносить, то есть опять же о Нисане.
Мудрецы спросили: каким образом каждый из этих мудрецов интерпретировал ненужный ему стих (стих, послуживший другому мудрецу, а им самим проигнорированный)? Ведь оба стиха восходят к одному источнику — Торе!
Им ответили: рабби Элиэзер, выводивший (из 11-го стиха), что мир был сотворен в Тишрей, интерпретировал слова «дерево плодоносное» (то есть дерево, начинающее плодоносить) из 12-го стиха в том смысле, что все деревья, сотворенные Богом, дадут плоды в будущем (через пол года после сотворения мира, в Нисане).
Со своей стороны, рабби Йеошуа, выводивший (из 12-го стиха), что мир был сотворен в Нисане, интерпретировал слова «дерево плодовое», то есть дерево, покрытое плодами, из 11-го стиха, в том смысле, что Бог создал деревья не саженцами, а сразу прекрасными взрослыми растениями, способными давать обильные плоды.
Вавилонский Талмуд, трактат Рот а-Шана 11а
58 ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ПОРОСЕНОК, СОСУЩИЙ ОВЦУ, ЕЕ ДЕТЕНЫШЕМ
Первый детеныш, рождающийся у овцы, считается первенцем, и на него распространяются определенные законы святости (так, только священники-когены могут есть его мясо). Однако далеко не всегда удается непосредственно отследить факт родов у овцы, так что нередко приходится соотноситься с косвенными признаками того, что у нее уже есть детеныш.
Мудрецы задались следующим вопросом: что, если поросенок беспрерывно ходит за вроде бы ранее не рожавшей овцой и сосет ее? Следует ли считать, что это ее первый детеныш, отчего-то родившийся с признаками свиньи, на которого распространяются законы святости и первенства (так что его могут есть только священники), или же это обычный поросенок, рожденный свиньей и привязавшийся к усыновившей его овце лишь оттого, что собственная мать его бросила?
Талмуд не дал ответа на этот вопрос.
Вавилонский Талмуд, трактат Бехорот 24б
59 ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ УТВЕРЖДЕНИЯ БИБЛИИ НЕ СЛЕДУЕТ ПРИНИМАТЬ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ
По утверждению мудреца Равы, всякий раз, когда Тора использует слово «семья» (мишпаха), имеется в виду родня по отцу, а не по матери. Поэтому пассаж Торы, описывающий законы наследования имущества: «И отдайте его надел ближайшему родственнику из его семьи» (Числа 27, 11), — относится только к родственникам по отцу; родственники по матери в расчет не принимаются. Рава сформулировал этот принцип так: «Семья отца именуется семьей, семья матери семьей не именуется».
Мудрецы спросили: неужели семья матери действительно не считается семьей? Ведь в Библии сказано: «И был юноша из Бейт-Лехема в Иудее, из семьи Йехуды, и был он левит, и жил он там» (Судьи 17,7). Это описание (особенно в интерпретации Равы) содержит явное противоречие. С одной стороны, здесь сказано, что юноша принадлежал к семье Йехуды; по мнению Равы, это означает, что его отец принадлежал к колену Йехуды. С другой стороны, он левит, а левитом может быть только тот, у кого отец левит (то есть принадлежит к колену Леви) Поневоле приходится заключить, что Рава неправ: отец этого юноши был левитом, а к семье Йехуды принадлежала его мать! Стало быть, Библия именует-таки семью матери семьей!
Им ответили: Библия назвала юношу левитом не потому, что он принадлежал к колену Леви, а потому, что его самого звали Леви!
Мудрецы резонно возразили: этот юноша никак не мог носить имя «Леви» (и оттого не принадлежать к колену левитов), ибо Библия прямо сообщает нам его имя! Его звали Йонатан, как сказано: «Йонатан, сын Гершома, сына Менаше, сам он и сыновья его были священниками в колене Дана до дня изгнания из этой земли» (Судьи 18,30).
Им ответили: действительно, юношу звали Йонатан, и его родители (и отец, и мать) в самом деле происходили из колена Леви.
Библия назвала его принадлежащим к колену Йехуды, хотя в действительности он к нему не относился, по эпистемологическим соображениям: принято связывать дурные поступки одних людей с другими людьми, постоянно поступающими дурно. В данном случае искусственной является вся родословная неправедного юноши, возведенная Библией к царю-злодею Менаше просто потому, что этот царь Иудеи (естественно, принадлежавший к колену Йехуды) был идолопоклонником. По этой нетривиальной причине Библия символически связала юношу-идолопоклонника Йонатана с коленом Йехуды.
Соответственным образом была построена и его родословная: «Йонатан, сын Гершома, сына Менаше». В самом деле: разве Гершом был сыном Менаше? Он был сыном самого Моисея (Моше), как сказано в Писании: «Сыновья Моисея: Гершом и Элиэзер» (Хроники 123,15)! Однако Библия связала дурные поступки Йонатана с аналогичными поступками иудейского царя Менаше.
Итак, Йонатан был левитом, но не был внуком царя Менаше[33] и, разумеется, не принадлежал к колену Йехуды.
Вавилонский Талмуд, трактат Бава Батра 109
60 ДОПУСТИМО ЛИ РАДОВАТЬСЯ ГИБЕЛИ ЗЛОДЕЕВ; ПРОСТИТУТКИ, УМЫВШИЕСЯ КРОВЬЮ ΑΧΑΒΑ
Вот как описывает Библия события, происшедшие после того как царь Израиля Ахав погиб в сражении: «И прошел радостный клич (рина) по стану… И умер царь, и был привезен в Шомрон, и похоронили царя в Шомроне… И псы лизали кровь его и проституткй (зонот) омывались по слову Господа, которое он изрек» (Цари 122,36–38).
Один из мудрецов Талмуда интерпретировал слова «радостный клич (рина)» следующим образом: следует радоваться гибели злодеев, таких как Ахав, царь Израиля. В подтверждение этого тезиса он приводит цитату из Притч: «Гибель злодеев — радость (рина)» (Притчи 11,10). Он даже создал афоризм-контаминацию: «Гибель Ахава, сына Омри — радость (рина)».