Рейтинговые книги
Читем онлайн Тройной прыжок (СИ) - Филипп Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70

Где-то через час радары «мартышки» смогли наконец-то пробиться сквозь пелену помех, и оказалось, что система абсолютно пуста. Детекторы не засекли следов присутствия ни одного чужого корабля, за исключением обломков старенького бота. Похоже беднягу Кира тоже накрыла волна излучения и он разбился об астероиды в своём секторе. Техника безопасности так и не смогла обеспечить ему долгую жизнь.

То, что «Комодо индастрис» бросит её здесь при первых же признаках опасности, Ли Ли не сомневалась. Это даже было зафиксировано в контракте и вполне согласовывалось с правилами взрослой жизни, которые она постигала последние месяцы. Но где хозяева системы? Кто стрелял в «мартышку»? Неужели они все бросились в погоню за караваном? Откуда в пустом харвестере взялась эта большая девка из «Дип Блю»?

Слишком много необъяснимого накопилось в голове у Ли Ли. Но на самый главный вопрос у неё ответ был и это наполняло её потерянным оптимизмом. Ли Ли знала что делать дальше. Наниты почти полностью восстановили электронику челнока. Теперь, когда стала ясна тактическая диспозиция, самым верным решением было бы дождаться какой-нибудь транзитный транспорт, прилепиться к нему под прикрытием маскировочных полей и покинуть систему, как она собиралась сделать тогда в системе Гринспейса. Следовательно, надо забрать эту Гру на борт и перебраться поближе к выходу из струны, чтобы быть наготове.

В это время на харвестере девушка в белоснежном комбинезоне тоже размышляла о своих проблемах. Слишком много необъяснимого накопилось в голове у Гру. Почему её не размазало на кварки, когда она нырнула в подпространство раньше времени? Почему она появилась ни в одной из систем, куда вели струны из Коридора, а за полсотни прыжков от него? Где Тинкин со своей погоней? Чего от неё хочет эта Ли Ли?

Но на самый главный вопрос у Гру ответ был и это наполняло её академическим нетерпением. Гру знала что делать дальше. Генератор работал! Но он работал так, как Гру себе и представить не могла. И единственное, что ей сейчас необходимо - это тихая лаборатория, хорошие вычислительные мощности и два-три месяца спокойной работы. К несчастью, двигатели прототипа безнадёжно вышли из стоя, поэтому придётся поговорить с этой Ли Ли, чтобы узнать подробности их положения и спланировать следующие действия.

Когда Ли Ли снова вошла в рубку харвестера, Гру сразу сказала то, что собиралась:

- Я больше не «Дип Блю». Я сделала самое значительное изобретение в области подпространственных перемещений за последние десять лет. Но корпорация изгнала меня и выдала контракт на уничтожение моего прототипа. Ты должна мне помочь.

- С чего бы это? - удивилась Ли Ли?

- Ради науки, - нашла Гру самый очевидный аргумент.

- Я быстрый чемпион, торговец людьми и мародёр, - важно ответила Ли Ли. - Мне нет дела до науки.

- Но ты же прилетела, чтобы спасти меня, - напомнила ей Гру.

- Спасти и помогать - это разные вещи, - начала объяснять девушка-пилот. - Когда Ли Ли спасёт Гру, Гру будет долго-долго говорить «спасибо, Ли Ли», «ты спасла мне жизнь, Ли Ли», «я буду тебе благодарна до конца жизни, Ли Ли». Ли Ли будет приятно. А когда Ли Ли согласится помогать Гру, - Ли Ли сделала выразительную паузу. - Гру будет говорить «сделай то, Ли Ли», «полетели туда, Ли Ли, глупая собачка», «не ковыряй в носу, Ли Ли». Ищи себе другую помощницу!

- Тогда мы можем стать равноправными партнёрами, - не сдавалась Гру.

- Зачем мне это? - осведомилась Ли Ли.

- Твоя главная проблема сейчас в том, что ты не можешь покинуть систему.

- У меня разведчик класса «Феникс», - заметила Ли Ли. - Дождёмся, пока сюда кто-нибудь прилетит, прилепимся к корпусу и улетим.

Гру снисходительно хмыкнула:

- Как специалист в области струн сразу укажу на несколько проблем. Перед прыжком в подпространство бортовой компьютер вычисляет массу корабля с точностью до нескольких килограмм. Этот параметр один из ключевых в расчётах перемещений. Поэтому, если ты прикрепишься к чужому кораблю, как только он выйдет из струны, то детекторы тут же зафиксируют такой существенный скачок массы и тебя обнаружат. Ты конечно можешь попытаться прилепиться после, в тот момент, когда чужой корабль уже начнёт разгон на струну, в надежде, что у них не будет возможности ничего сделать. Но ты уверена, что твой разведчик успеет догнать субсветовой объект, синхронизировать скорости и так далее? Более того, прилепившись к ним на разгонной прямой, ты опять же внесёшь изменение массы, чем создашь ошибку в расчётах. Из-за этого скорее всего погибнем не только мы, но и все люди, находящиеся на корабле-носителе.

- Значит, будем ждать. «Комодо» могут вернуться. Или попытаемся честно договориться в транзитным кораблём или... - стала размышлять Ли Ли.

- А ещё мы можем улететь отсюда через каких-то пару часов, - перебила её Гру.

- Как? - удивлённо уставилась на неё Ли Ли.

- Этот секрет я могу рассказать только своему деловому партнёру, - загадочно произнесла девушка в белоснежном комбинезоне. - Со мной ты сможешь стать не просто пилотом, а первым пилотом первого межзвёздного челнока. Настоящим супербыстрым чемпионом.

***

Гру и Ли Ли потратили больше часа на споры и препирательства, выясняя кто в каком вопросе будет главным в их новой корпорации, как она будет называться и какой цвет лучше всего подойдёт для логотипа. За логотип шли самые ожесточённые дебаты, но в конце концов Ли Ли полностью капитулировала в этом вопросе в обмен на обещание Гру регулярно лично заниматься ремонтом и модернизацией «мартышки».

На то, чтобы плотно сцепить два корабля ушло всего полчаса. «Мартышка» крепко ухватилась своими абордажными клешнями за днище харвестера, а экранированный кабель соединил и синхронизировал их бортовые компьютеры.

Но затем Гру обнаружила большую проблему: ходовой мощности такого тандема явно не хватало для субсветового разгона - харвестер был слишком тяжёл. Ли Ли тут же вспомнила, что трюм «мартышки» набит маневровыми двигателями. Через несколько часов совместной работы Гру и Ли Ли установили десяток этих двигателей на корпуса обеих кораблей, чтобы они смогли придать им достаточное ускорение.

Ли Ли удалось аккуратно вывести их двухкорпусного монстра из астероидов в открытое пространство и развернуться на разгонную прямую. Ей уже жутко не терпелось испытать его в деле.

- Готова? - спросила Ли Ли из кокона свою новую компаньонку.

- Готова, - спокойно ответила та из рубки харвестера.

- Стартую.

- Постой, - вдруг вмешалась Гру, - ты не боишься?

- Ты же сказала, что получится, - удивилась Ли Ли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тройной прыжок (СИ) - Филипп Ли бесплатно.
Похожие на Тройной прыжок (СИ) - Филипп Ли книги

Оставить комментарий