Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92

Сам того не желая, юноша перелистал страницы до книги Отречений. Ее слова навсегда впечатались в его сердце, и все же он перечитывал их снова и снова. Глава двенадцатая, строка четырнадцатая: «и ворожеи не оставляй в живых, остерегайся творений зла, ибо они подвергают опасности душу твою».

Прав ли был Альдеран, когда говорил, что грех существует только в умах людей? В глазах Церкви, голоса Богини на земле – определенно. Но в глазах других людей? Может да, а может и нет. Он родился с этим даром, следовательно, дар вложен в него самой Эадор. Был ли он колдуном в Ее глазах? На этот вопрос Гэр не знал ответа.

11

Один из нас

Кухни Капитула начинали работать очень рано. Гэр вошел в столовую через час после рассвета, а слуги уже трудились в окошках выдачи, и почти четверть столов была занята. Он взял поднос с завтраком (теплый хлеб с пряностями и чай) и направился в угол к столу, где вчера ужинал, – рассматривать входящих и выходящих.

Другие обитатели Капитула, насколько мог видеть Гэр, не подходили ни под один известный ему тип. Здесь не отбирали учеников по возрасту, полу, национальности. Он увидел нескольких леанцев, таких же долговязых и светловолосых, как он, смуглокожих тиланцев, белистанцев, нескольких выходцев из пустыни, кожа которых сияла, как темное дерево. Увидел даже одного астоланца, которого опознал по золотистой коже и кошачьей грации. Все говорили на одном языке, но с множеством акцентов. Атмосфера расслабленного дружелюбия резко контрастировала с церемониалом Дома Матери. Там новички жили ради нескольких часов свободы, когда можно было выйти в город, побегать, покричать, посмеяться до хрипоты, стараясь не пролить ни капли веселья, которого им должно было хватить на следующие семь дней.

Гэр допивал вторую чашку чая, когда в проеме дальней двери появился Альдеран. Поверх привычной походной одежды старик надел длинную синюю мантию, но все равно выглядел помятым.

– Доброе утро, – сказал Альдеран, присаживаясь за стол рядом с Гэром. – Выспался?

– Да.

Странная комната и непривычные ночные звуки недолго его беспокоили, бóльшую часть ночи Гэр проспал мертвым сном.

– Ты готов?

– Полагаю, да. Хотя сложно сказать. Я же не представляю, к чему нужно было готовиться. – Гэр допил чай и отставил чашку.

– К испытанию. Насколько я понимаю, Дарин рассказал тебе о нем?

– Рассказал. Он был удивлен, что ты не рассказал мне об этом раньше.

Нелзья сказать, что Гэр с нетерпением ждал предстоящего испытания. Он слишком долго скрывал свою суть, чтобы радоваться разоблачению. Вызвать «светлячка» перед Альдераном в закрытой каюте корабля – это одно, а вот демонстрировать свой дар на полную мощь перед собранием мастеров, которые совершенно ему не знакомы?.. Это совсем другое.

Гэр смотрел на старика, ожидая реакции на свою фразу, но тот промолчал.

– А что, если я не хочу проходить испытания?

– Придется. Все ученики проходят испытания. Это позволит нам проанализировать твой дар и понять, что ты можешь, а чего нет, чему ты способен научиться. После этого мы сможем подобрать для тебя подходящие занятия. Ты просил обучать тебя, помни об этом. Даже если ты откажешься, мы все равно тебя проверим, – Альдеран оскалился в улыбке, – но забавней будет сделать это с твоего согласия.

Гэр поднялся.

– Знаешь, ты не рассказал мне об этом месте практически ничего.

Альдеран ничуть не обиделся.

– Я сказал тебе правду.

– Но не всю. «Хитрость – всегда работа Безымянного, Отца Лжи. Будьте прямы во всех деяниях, и Богиня улыбнется вам».

Старик расхохотался, так искренне и громко, что несколько человек обернулись, оторвавшись от тарелок.

– Святые, нашел когда и кому цитировать Писание! Что ж, достаточно честно, парень. – Он засмеялся, вскинув руки. – Я должен был тебя подготовить, за это прошу меня простить. Но ты все сможешь, не волнуйся. После того что ты показал мне на «Моевке», я ни секунды не сомневаюсь в том, что ты справишься с заданиями.

– Тогда давай пойдем и покончим с этим.

Альдеран быстро провел Гэра по белокаменным коридорам Капитула к южным дворам для тренировок. Три четырехугольных двора обрамляли центральный блок, где размещалась оружейная. Тенистые дорожки разбегались от двух маленьких дворов, один из которых был крытым, а другой находился под открытым небом. Третий, занимавший столько же места, сколько первые два, был открыт. С краю стоял навес из переплетенных веток, под которым расположились ряды скамей. На этом дворе, как рассказал Гэру Дарин, проходили испытания.

У двери в раздевалку Альдеран остановился.

– И как это будет выглядеть? – спросил Гэр.

– Я не могу тебе сказать, я твой спонсор. Могу лишь предупредить, что тебя ждут мастера, которые зададут тебе несколько вопросов. Ты должен отвечать искренне и попытаться сделать то, о чем тебя попросят. Я тоже буду там, но не смогу тебе помочь. Ты должен справиться со всем сам. А сейчас заходи и переодевайся, увидимся во дворе через несколько минут. Не волнуйся, парень, я верю в тебя всем сердцем.

Альдеран с серьезным видом пожал ему руку и зашагал прочь по дорожке.

Гэр вошел в раздевалку, пробрался вдоль длинных скамей до конца комнаты, где его ожидал темнокожий незнакомец, на несколько дюймов меньше и на несколько лет старше Гэра. На незнакомце была синяя мантия до середины икр, а в руке он сжимал белый сверток.

– Ты, стало быть, Гэр, – сказал он, улыбаясь. – Надевай. Одежда должна подойти тебе по размеру. Экономка дошивала рукава под твой рост.

Он протянул Гэру сверток, в котором была просторная туника и штаны из плотной ткани, напомнившей Гэру парусину. Одежда была из того же небеленого полотна, что и у других новичков. Гэр разделся до нижнего белья, надел обновку и сложил свою одежду на скамье. Свободный покрой не стеснял его движений, но грубая ткань царапала кожу.

– Поначалу ткань будет жесткой, но через некоторое время станет мягче, – объяснил ему адепт, когда Гэр оттянул ворот. – Скоро привыкнешь. Готов?

Адепт открыл дверь во внутренний двор и повел Гэра наружу.

Было раннее утро, все терялось в сумерках, кроме западной стороны, где по верхнему ряду скамей уже золотился рассвет. Утоптанная земля холодила ноги, но воздух был сухим. День обещал быть теплым. В Дремене, где лето было коротким, трава уже наверняка серебрилась инеем, а гуси собирались на север огромными неровными косяками. Здесь же, на островах, лето явно тянулось до дня святого Симеона и дольше.

Мастера устроились полукругом на нижних рядах скамей, расположенных с южной стороны. Гэр увидел Альдерана, который стоял чуть поодаль. Одежда мастеров, если не считать длинных синих мантий, была обычной, повседневной и мало чем отличалась от той, которую Гэр видел в городе. Обувь и края штанов запылились. Перед мастерами лежал странный набор предметов, в том числе тисовое бревно, корыто для того, чтобы поить лошадей, полное воды, и куча больших камней.

– Шестеро? – прошептал адепт. – Ты, наверное, подаешь большие надежды. Меня испытывали только двое. Удачи!

Он поклонился мастерам и исчез в одной из угловых арок под трибунами.

Гэр сделал еще несколько шагов в сторону Альдерана.

Четверо мужчин и две женщины смотрели на новичка. Одна из женщин отличалась кожей медного оттенка и хищными чертами лица, выдававшими уроженку южных пустынь. На ней была мужская рубашка и бриджи. Закатанные до локтей рукава открывали худощавые мускулистые предплечья. Иссиня-черные волосы были подстрижены коротко, как у мальчишки. Когда она посмотрела на Гэра, он изумился: он ожидал, что глаза у нее тоже черные, но на него сверкнула небесная синь. Вторая женщина была светловолосой, пухлой и похожей на добрую бабушку. На ней было кольцо с огромным изумрудом. Она выглядела такой домашней и уютной, что Гэр не удивился бы, если бы увидел, что ее рукава испачканы мукой.

Двое из мужчин были смуглыми и походили друг на друга во всем. Наверное, они были братьями, может, даже близнецами. Третий мужчина был строен и бородат, четвертый выбрит до блеска. Похоже, он начинал полнеть. Все шестеро смотрели на Гэра, как купцы на ярмарке. Он постарался не сутулиться и не ежиться, что было проще, когда он смотрел на пустую скамью между двумя женщинами, чьи взгляды не так действовали ему на нервы.

– Это Гэр, – начал Альдеран. – Он пришел к нам из Дома Матери ордена Сювейона, из святого города Дремена, чтобы мы испытали его дар и научили его ответственности, которая идет рука об руку с привилегией силы. Он пришел к нам по своей воле, зная, что то, кто он есть, и то, кем он станет, навеки отделит его от остального мира. Он пришел к нам, чтобы стать гаэден.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер бесплатно.
Похожие на Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер книги

Оставить комментарий