Рейтинговые книги
Читем онлайн У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42

Тихо тикали часы, шумно вздыхал Лютый на полу, и, беснуясь, бился в окна снег.

7

Красное или лиловое? А может, стоит наконец надеть то серебристое, купленное в самом дорогом магазине Анкориджа? Но Линда всегда равнодушно относилась к своему внешнему виду. Будь ее воля, присутствующие на приеме узрели бы ее в потертых джинсах и в любимом шерстяном свитере. Как жаль, что времена буйной протестующей юности ушли в прошлое…

Кажется, она уже целую вечность стояла перед распахнутым настежь шкафом, разглядывая ряд вешалок. Так не хотелось снимать уютный махровый халат! После теплой ванны, в которой Линда нежилась добрых три четверти часа, необходимость вскоре покинуть дом жутко тяготила. Итак, на чем это она остановилась? Ах да, платье!

Отчаявшись найти что-то действительно нравящееся, Линда схватила первый попавшийся на глаза наряд и решительно захлопнула шкаф. С проблемой выбора было покончено. Оказалось, что сегодня вечером ей предстояло блистать в открытом облегающем платье цвета шампанского. Линда вспомнила, что купила его два года назад во время недельной вылазки в Европу.

За окном снова пошел снег. Мерцающие белые хлопья кружились в воздухе, словно исполняя причудливый танец под аккомпанемент классической музыки. На Аляске почти всегда царит темнота, словно нарочно оттеняемая снежной белизной.

Линда скользнула взглядом по далеким силуэтам горных вершин. Где-то там, в уютном доме, затерянном среди бескрайних ледяных просторов, живет Джон. Одинокий и отстраненный от всего. Как будто между ним и остальным миром выстроена непреодолимая стена. Лишь непостижимым образом ей удалось оказаться на другой, недоступной для всех стороне.

Она резко тряхнула мокрыми волосами, прогоняя оцепенение. Ей нравилось вновь и вновь анализировать ситуацию, одновременно облачаясь в красивое платье, укладывая непослушную золотистую гриву, превращая с помощью макияжа свое по-детски юное лицо в надменную маску взрослой женщины.

Кем был для нее Джон эти две недели? Больше чем просто спасителем. Больше чем гостеприимным хозяином, распахнувшим двери своего дома перед незнакомым человеком, попавшим в беду. От него исходили такая неподдельная забота, теплота и внимание, какие Линда редко получала от самых близких людей. К тому же присутствие Джона внушало уверенность, чувство защищенности, которые она давно отчаялась найти в кандидатах в спутники жизни. Чак, конечно, замечательный парень. Но отношения с ним она всегда рассматривала как своего рода компромисс, идти на который вынуждала пугающая пустота одиночества.

Наверное, она слишком многого ждала от брака, от семьи. С тех пор как жизнь Линды вошла в налаженное русло постоянных отношений, все прежние несбывшиеся ожидания отодвинулись на задний план. Однако как бывает достаточно одного громко произнесенного слова, чтобы спровоцировать сход лавины, так для дремлющих в ней надежд хватило короткого и мощного импульса, возникшего в результате знакомства с Джоном.

Хотя Линда стояла перед зеркалом, почти готовая к выходу, и надевала жемчужные серьги, думала она совсем не о приеме. А о тихих лунных вечерах среди безмолвной тишины гор. О мелких стычках с Джоном по поводу применения очередного нетрадиционного способа лечения. О бесконечной умиротворенности, с которой засыпала каждый вечер, получив за день море заботы и внимания.

Серьга выскользнула из рук и с тихим стуком упала на пол. Линда наклонилась за ней в тот момент, когда у входной двери загудел домофон. Как и обещал, Чак приехал ровно в полседьмого вечера. Она пошла открывать без особой радости.

Жилой комплекс, в который переселилась Линда, покинув отцовский дом, был спроектирован довольно оригинально. На небольшом расстоянии друг от друга стояли четыре здания, объединенные общим подземным гаражом. Территорию ограждал забор с пунктом охраны у ворот. В уютных двухэтажных домах располагались по две-три квартиры. С соседями проблем не возникало. Они в большинстве своем приезжали сюда не чаще двух раз в год, чтобы покататься на лыжах и на месте проверить состояние дел.

Вообще после возвращения из временного заточения в горах Линда часто грустила. Но сейчас это чувство приобрело несколько иной оттенок. Она затруднялась точно назвать причину перемен. Однако интуитивно угадывала взаимосвязь этих душевных метаморфоз с недавними событиями. Столько всего произошло…

– Эй, Линда, я пришел! – крикнул Чак, хлопая дверью.

– Привет, проходи в гостиную. Я скоро выйду.

Как же ей не хотелось тащиться на этот прием! Больше всего Линду раздражала отстраненность, которая сопровождала подобные мероприятия. Вроде бы больше сотни человек собирались вместе в огромном зале, все улыбались друг другу, беседовали, заводили новые знакомства, но при этом каждый словно существовал сам по себе, отдельно от остальных.

На прошлых собраниях она выдерживала максимум два часа, после спасалась бегством. Даже Чак вечно пропадал где-то среди партнеров по бизнесу, напрочь забывая о ней. Впрочем, зная его характер, Линда не тешила себя надеждами, что с ним было бы интереснее, веселее. Нет, изменить ее неприязненное отношение к приему могло только чудо.

Наконец утомительные сборы остались позади. Линда поплотнее закуталась в меховую накидку и вышла в гостиную, где ее ждал кавалер. Чак скользнул по фигуре своей спутницы откровенно оценивающим взглядом.

– Выглядишь великолепно! – сказал он, поднимаясь с дивана. – Нам нужно поторопиться, иначе рискуем попасть в пробку. Сама видишь, снег валит целый день. Идем?

– Да-да, не хочется опаздывать. Только возьму сумочку.

Линда вернулась в спальню всего секунд на десять. Затем они вышли в просторный коридор, ведущий к ее личному лифту. Чак терпеливо стоял рядом, пока она возилась с ключами и сигнализацией.

В своей квартире мисс Кроу с неохотой терпела посторонних, поэтому крайне редко прибегала к услугам горничной, предпочитая обходиться своими силами. Пусть хозяйка из нее получилась неважная, зато все вещи лежали там, где их оставили. Правда, после двухнедельного отсутствия требовалась масштабная генеральная уборка, и на сегодняшний вечер все-таки пришлось вызвать горничную.

А вот проблема отсутствия кулинарных способностей и вовсе не могла стать актуальной при наличии уютного кафе поблизости. Линда иногда приходила к выводу, что ей не хватает стимулов для овладения нелегким мастерством ведения домашнего хозяйства. К примеру, если бы этого требовал статус замужней женщины. Ведь подавать завтрак в постель любимому человеку – одно удовольствие.

Нет, в случае с Чаком Линда не ощущала большой радости при мысли о совместной жизни. Может, просто не готова была морально. Да и к чему забивать голову надуманными проблемами, когда деньги способны вмиг разрешить малейшие бытовые трудности? Недаром в семье Чака, например, держат повара.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли бесплатно.
Похожие на У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли книги

Оставить комментарий