Мы не знали о том, что он поймал такси в аэропорту и по пустынным утренним улицам на большой скорости поехал домой. Его дом с раннего утра был полон народу. Неугомонная Амалия Рэндон всегда приказывала горничным и поварам приниматься за работу как можно раньше, и с каждым днем делать больше, чем накануне.
Стив вбежал в особняк и бросил сумку с вещами прямо в холле. А потом он стал ходить по дому, открывать двери во все комнаты и растерянно оглядывать людей, встречающихся на его пути.
В одной из комнат дома он неожиданно обнаружил свою маму Амалию. Мама Амалия лежала в трагической позе на кровати и старательно умирала от бесчисленных страданий по поводу исчезновения мужа.
И хотя Амалия должна была еще несколько месяцев путешествовать по экзотическим странам и континентам, и еще ни разу не было случая, чтобы она прервала путешествие, Стив ничуть не удивился. У него не было в тот момент на это никаких свободных чувств.
Около Амалии Рэндон сидела верная подруга Клара, и на ее голове была надета тщательно продуманная траурная повязка.
– Привет, мам, – рассеянно сказал Стив Рэндон маме Амалии и тотчас вышел из комнаты.
Амалия и Клара удивленно переглянулись. Амалия Рэндон хотела спросить у сына, что случилось, но сдержалась, ведь она прикидывалась на этот раз как-то по-особенному больной. Ей нужно было уверить окружающих людей в том, что на этот раз у нее со здоровьем настолько плохо, что никакие самые невероятные события не смогут вернуть ей интереса и вкуса к жизни.
Однако когда Стив рассеянно заглянул в ее комнату в третий или в четвертый раз, любопытство Амалии одержало верх над притворством.
– Что случилось, Стив? – слабым голосом по правде умирающего человека спросила Амалия.
Стив недоуменно посмотрел на Амалию. Он не подозревал, что его проблемы могут разрешиться так просто, стоит спросить о них у кого-нибудь из окружающих.
– А где эта девушка? – спросил Стив.
– Какая девушка? – насторожилась Амалия.
– Эта девушка, – повторил Стив, – Нэнси Рубенс.
– Нэнси Рубенс, – не поняла Амалия, – зачем она тебе? Она у нас больше не работает, она вчера вышла замуж. Вчера? – уточнила Амалия у Клары.
– Вчера, – утвердительно кивнула головой Клара, все-то они знали.
Амалия испуганно проследила за изменившимся лицом сына и настороженно спросила:
– А что, собственно, случилось?
– Этого не может быть, – не слыша ее, сказал сам себе Стив.
– Чего не может быть? – еще больше разволновалась Амалия, – что, в конце концов, случилось?
От любопытства Амалия на какой-то миг забыла о том, как она серьезно на этот раз болеет. Она присела на кровати и впилась взглядом в лицо Стива.
– Этого не может быть, – повторил Стив, – ведь я люблю ее.
– Кого? – не догадалась сразу мама Амалия.
– Нэнси Рубенс, – сказал Стив.
Амалия схватилась одной рукой за голову, а другой – за сердце.
– О нет, только не это! – сказала Амалия и рухнула навзничь на кровать.
Стив еще немного постоял в дверях, а потом развернулся и вышел из комнаты. Стив Рэндон вышел на улицу и сел прямо на холодные ступени дома, ведь идти куда-то дальше у него не было никаких сил. Да и идти ему по большому счету было больше некуда.
Солнце грело белокурые волосы Стива, мягкий ветер шевелил листья деревьев в саду. Со своих ступеней Стив видел, как в глубине сада папа Тим и мама Ирма катали друг друга на качелях, и им было, как всегда, весело, тепло, беззаботно и вкусно.
* * *
Держа Нэнси за руку с чашкой и за голову, я помогла ей отпить горячий чай. Некоторое время спустя она могла говорить.
– Он нашел меня в магазине, – сказала Нэнси, открыв наконец-то глаза.
Он нашел ее в магазине.
– Правда, я заметила его машину еще вчера.
Значит, о том, что Стив Рэндон появился в нашем городе, она узнала еще вчера.
– Билл Корриган возил меня по каким-то семейным делам, но я видела, что за нами почему-то едет машина Стива.
Она видела только машину Стива.
– Я не могла даже предположить, что он делает это из-за меня.
Она не могла это предположить.
– А сегодня утром обнаружилось, что в доме нет хлеба, и кому-то нужно идти в магазин. И я вызвалась идти за хлебом, мне хотелось выйти на улицу.
Ей хотелось выйти из дома Корриганов.
– Подходя к магазину, я опять увидела машину Стива, я очень испугалась.
Его машину. Она испугалась.
– Я увидела, что он вышел из машины и направляется в мою сторону. Тогда я резко зашла магазин, я не могла отдышаться.
Она не могла дышать.
– Но я увидела, что он тоже входит в магазин. Тогда я быстро подошла к кассе, заплатила за хлеб и побежала к выходу.
Бедное мое дитя, она все еще надеялась убежать. И от него, и от себя.
– На какой-то миг я потеряла его из виду, но уже в следующее мгновение он поймал меня за руку около стены.
Нэнси с трудом перевела дыхание.
– Он оперся руками о стену, он смотрел мне прямо в глаза. Я не могла вымолвить ни слова и поняла, что он тоже не в силах что-либо сказать мне.
Они не в силах были вымолвить ни слова.
– Тогда я вырвалась от него и выбежала из магазина. На улице он вновь поймал меня. Он взял меня за руку, он сказал мне, чтобы я не убегала и что он любит меня больше всей своей жизни.
Нэнси опустила глаза.
– Вот и все, – сказала Нэнси, – а больше я ничего не помню, потому что я бежала от самого магазина до твоего дома.
Нэнси попыталась улыбнуться.
– Я подумала, может быть, ты знаешь, как мне теперь жить дальше? – сказала она.
Она смотрела на меня так, как будто я и правда это знала. Но, бог мой, что я могла сказать ей в тот момент?
Нэнси просидела у меня весь день, а к вечеру за ней пришли ее Корриганы. Они были в недоумении, куда пропала их невестка, которая утром ушла в магазин за хлебом?
Впереди всех Корриганов стоял Страшила Билл, он даже не догадывался, насколько он был чужой и ненужный человек в жизни Нэнси. Позади Билла стояли и радостно улыбались его братья: Корриганы любили ходить по городу шумными компаниями.
И они увели Нэнси опять в тот мир, где людям совершенно безразлично, с какой стороны земного шара встает солнце и куда оно уходит ночевать. И похожа ли роса на лепестках цветов на человеческие слезы. И обязательно ли нужно срывать первый встретившийся в утреннем тумане цветок, чтобы убедиться в том, как он прекрасен.
* * *
В силу некой своей природы Корриганы всегда замечали только видимые вещи, и никто из них так и не заметил, как изменилась их невестка, вернувшись однажды из магазина домой. И что теперь ее жизнь пошла по-другому, не понял даже заботливый Страшила Билл.