Рейтинговые книги
Читем онлайн Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 86
Сэйди.

Тявканье перешло в рычание, когда моя собака вошла в холл, ее короткие лапы усердно тащили ее к незваному гостю, — это Рэгпентс.

Он наклонился, чтобы погладить ее так же, но она зарычала, и шерсть у нее на спине встала дыбом. Я шагнула вперед, чтобы извиниться и схватить ее, хотя и сказала ему, что не буду этого делать, но он удивил меня, усмехнувшись. — У моей бабушки была длинношерстная такса. Они дерзкие твари.

Я подняла ее, прижимая ее разгневанное тело к своей груди, — да, она только лает, но не кусается. Давай, Сэйди, — положив Рагси к своим ногам, я с трудом распахнула боковую дверь и вытолкала их обоих наружу. Она все еще лаяла, но, по крайней мере, это было немного менее оглушительно.

Когда я обернулась, его глаза изучали мою дверь во внутренний дворик, прежде чем медленно осмотреть гостиную, — тут мило.

Я жестом указала ему обратно на дверь за остальными пакетами, — это то же самое, что и у тебя, только напротив, я полагаю.

— Так и есть, но здесь, мне кажется, уютнее.

Я старалась не показывать этого, но его комментарий согрел мое сердце. В течение многих лет я ничего так не хотела, как дать Джейми дом. Услышав, что кто-то другой думает, что я преуспела, я почувствовала, что внутри меня восходит само солнце. — Спасибо.

Он кивнул в сторону корзины с пряжей и наполовину готового одеяла у дивана. — Ты вяжешь?

— Вязание крючком, но да. Хотя сейчас не так часто, как раньше.

Он хмыкнул в знак согласия, и я могла поклясться, что уголок его губ дернулся, — почему бы тебе не пойти вперед и не разбудить его, а я начну разгружаться.

— О, нет, все в порядке…

— Я знаю, Мэдисон. Я знаю, ты можешь сделать это сама, но я здесь, и мне больше нечего делать. Дай мне закончить помогать, и тогда я от тебя отвяжусь.

Я потерла затылок. Мне нужно было остыть. Он был другом, вероятно, пытаясь загладить свое прежнее идиотское поведение. Мне нужно было перестать быть такой пессимистичной и предполагать от всех самое худшее. Он знал, что у меня есть соседка по комнате, а мой сын был прямо за дверью. Он не собирался ничего делать.

— Хорошо, спасибо.

Он посмотрел на меня поверх коробки с макаронами, — это было так сложно?

Я бросила на него равнодушный взгляд. Он понятия не имел. Я ненавидела признаваться, когда нуждалась в помощи, — Я сейчас вернусь.

Джейми выскользнул из джипа, как слизняк, волоча ноги рядом со мной, пока мы шли. Он не был утренним человеком, и это общее описание было верным и после дневного сна, — почему ты чувствуешь себя таким опустошенным, приятель? Тяжелый день?

— Не совсем. Просто плохо спал прошлой ночью.

Я нахмурилась. Этим утром он ни о чем не упоминал. Раньше его мучили кошмары сразу после того, как все случилось с Аароном, но я думала, что они у него были уже давно. Я взглянула на него, желая спросить, но зная, что он будет отрицать и уклоняться. В этом он был очень похож на меня.

Поэтому вместо этого я решила подбодрить его. — Лейла будет дома с минуты на минуту. Мы устроим вместе какой-нибудь ужин, а потом устроим незабываемый игровой вечер. Звучит неплохо?

Мы вышли на крыльцо, и я почувствовала на себе его взгляд, — как долго ты сможешь играть?

Я подмигнула, придерживая дверь открытой, — сколько захочешь, приятель. Мне не нужно заниматься сегодня вечером.

Он уронил свой рюкзак на пол, раскачиваясь передо мной с сияющими глазами, — Действительно?

— Обещаю, — я посмотрела поверх его головы на Гаррета, который как раз закончил опустошать все пакеты. Он наблюдал за нами с той секунды, как мы вошли, и встретился со мной глазами.

— Эй, приятель, ты помнишь нашего соседа Гаррета?

Джейми резко обернулся, лихорадочно глядя туда, куда я указала, и, заметив крупную фигуру мужчины на нашей кухне, прижался своей маленькой спиной ко мне спереди.

— Почему ты в нашем доме? — это было сформулировано как вопрос, но то, как он этого потребовал, больше походило на скрытый приказ Гаррету уйти.

— Он увидел, как я борюсь с продуктами, и предложил помочь, — я обошла его, чтобы видеть его лицо. Он выглядел разъяренным, но под этим скрывалась тревога.

— Это то, для чего есть я.

— Ты прав, мне жаль. В следующий раз я разбужу тебя, — я запечатлела громкий, чмокающий поцелуй на его лбу, — но просто знай, я заставлю тебя нести все сумки.

Я вошла на кухню, Джейми следовал за мной по пятам, и наклонила голову, чтобы посмотреть на Гаррета. Я бы не стала смущать Джейми, извиняясь за его грубый вопрос, но я надеялась, что Гаррет поймет, что он не хотел причинить вреда.

Его глаза искали мои собственные, ища ответ, который я не знала, как дать. Когда он наконец открыл рот, чтобы заговорить, это было обращено не ко мне. — Я заметил вон там твою игровую систему. У тебя все хорошо?

Джейми усмехнулся, в его голосе слышалось высокомерие, — да.

Ничуть не смущенный очевидной неприязнью моего ребенка к нему, Гаррет кивнул, — На моей стороне есть несколько систем, но не эта. Я не видел ничего подобного с тех пор, как был маленьким.

Я должна был отдать должное этому человеку, он знал, что нужно сказать. Глаза Джейми загорелись, возбуждение и интерес боролись с его решимостью продолжать злиться. Джейми нравилось все, что связано с видеоиграми.

У моего отца было несколько систем, и они всегда играли или смотрели пошаговые видео, когда он приходил в гости. Он хотел спросить о том, что есть у Гаррета, слова практически слетали с его губ, пытаясь вырваться наружу.

Каким-то образом Гаррету удалось не рассмеяться над выражением, похожим на запор, на лице парня, и он сжалился над ним. Он прислонился к стойке бара, рассказывая Джейми все о своем игровом притоне и о том, во что он играл.

Я начала раскладывать продукты, слушая их болтовню и улыбаясь, пока Джейми неохотно оттаивал и расспрашивал нашего соседа о деталях. Закончив, я направилась посмотреть, готовы ли собаки вернуться внутрь, когда входная дверь распахнулась.

— Девка! Я голодна, где мой — ох. Что ж, всем привет, — глаза Лейлы расширились, и она поджала губы, пинком захлопнув за собой дверь, — Мэдс, в доме мужчина.

Я выдохнула, надув щеки, — Да, это Гаррет. Ты встречалась с ним раньше.

Она подняла руку, останавливая меня. Бросив сумку у двери, она сбросила туфли и указала на него

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс бесплатно.
Похожие на Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс книги

Оставить комментарий