Рейтинговые книги
Читем онлайн Изгнание - Бетти Лаймен-Рисивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 76

— Да, действительно… — Китти теперь наблюдала, как с глубоким куртуазным поклоном Каллен провожал Мэгги Гамильтон к ее мужу. — Госпожа Гамильтон, кажется, не проявляет никаких признаков усталости, — добавила она, придав своему голосу язвительный тон, — и тут же захотела откусить себе язык.

Амелия подавила улыбку.

— Если ты замужем, это не значит, что ты уже старуха. — Она пытливо всмотрелась в Китти. — Не забывай, что она по существу еще совсем девушка.

Китти кивнула, стыдясь себя.

К ее удивлению, Каллен вдруг подошел к ним и, не дав ей вымолвить ни слова, представился ее матери.

— Да-да, — сказал он Амелии, — теперь мне ясно, откуда у вашей прелестной дочери такая яркая внешность, госпожа Джентри!

Амелия улыбнулась.

— Дэниэл сказал мне, что вы намерены остаться здесь, в форте? — спросила она.

— Да. — Каллен осмотрел блокгауз. — Я уже сейчас вижу, что мне здесь нравится.

Китти надулась, опасаясь, что он снова выискивает глазами Мэгги Гамильтон… Мэгги и ее прекрасные шелковые туфельки.

Изекиэл снова взял в руки скрипку и крикнул:

— Ну, мужчины, выбирайте себе дам!

Каллен бросил на нее сверху вниз необычно робкий взгляд.

— По-моему, этот танец, мисс Джентри, принадлежит мне.

Китти колебалась, не зная, что ответить, и чувствовала, как ее вновь охватывает паника.

— 3-знаете… — заикаясь пробормотала она, — здесь… очень жарко. Может подождем следующего?

— Какой вздор! — вмешалась Амелия. — Когда я была девушкой, мы танцевали до упаду всю ночь! — И, словно угадывая мысли Китти, добавила: — Мы обычно выходили на крыльцо отцовского дома — там, в Виргинии, — и танцевали прямо в чулках, без всяких туфель.

— Отличная идея!

К великому изумлению Китти, он опустился перед ней на колени и принялся расшнуровывать ее тяжелые башмаки. Через минуту она осталась в прекрасно связанных шерстяных, плотно облегающих ступни кремовых чулках. Каллен потащил ее к хороводу танцующих.

Вначале она онемела, но потом вдруг почувствовала, как ей легко без тяжелых башмаков, какой скользкий, какой мягкий пол под ногами. И как радостно улыбается ей Каллен…

Они поклонились друг другу и закружились в танце, не отрывая глаз друг от друга. Вскоре, следуя их примеру, все девушки сбросили тяжелую обувь. Зрители громко хлопали в ладоши, ободряя их, а Изекиэл своей сумасшедшей игрой доводил себя почти до обморока.

Весь остальной вечер Каллен больше ни с кем, кроме как с ней, не танцевал, за исключением одного танца, когда Китти, взмолившись, потребовала передышки. Тогда он отправился очаровывать старую бабушку Хоукинсов. Наклонив свою красивую голову, он закружил старую леди, два или три раза оторвав сильными руками от пола.

Но как только Китти отдышалась, он уже был рядом, и в его глазах цвета дыма, поднимающегося от жаркого лагерного костра, она увидела настойчивую просьбу. На сей раз, кружась с ней, он направил ее в темный угол, где оплывшие свечи еле мерцали, и там неожиданно прикоснулся своими губами к ее губам, отчего по всему ее телу пробежало жгучее пламя… Китти, отстранившись от него и вся дрожа, стремительно выбежала на свет.

После той памятной встречи с Романом она знала, что могло случиться теперь. Каллен Клеборн несомненный дамский угодник, и ему, конечно, нельзя доверять. Она не могла рисковать ни своим сердцем, ни своим целомудрием с той легкостью и беззаботностью, каких он ждал.

7

Начало лета 1776 года

Все больше поселенцев отваживались на риск приехать в Кентукки, в том числе и в форт Бунсборо. Некоторые оседали здесь и получали участки земли, другие просто останавливались передохнуть на пути к другому месту назначения — фортам Хэррод или Бойлинг-Спрингс.

Те из них, кто следовал в форт Сент-Асаф, как правило, сворачивали с Тропы Буна к югу от реки Роккасл. Повсюду возникали все новые и новые фактории…

На поле Джентри появились пока слабые всходы маиса. На огороде уже можно было собирать ранний горох, зеленый лук и прочую зелень, а молодые яблоневые деревца прижились, благополучно росли и развивались. Амелия с дочерьми выкроила время, чтобы посадить цинии, флоксы и петушиные гребешки перед их наспех сколоченным крыльцом. А когда Джозефу удалось подстрелить медведя, в глазах Амелии появился вполне объяснимый довольный блеск — из медвежьего сала получалось превосходное мыло.

— Это самое чистое сало, насколько мне известно, — демонстрировала она свои познания. — Намного лучше свиного!

Рано утром она налила воды в большой железный чан во дворе и развела под ним огонь. Китти с Присциллой отправились к перегонному кубу с золой, чтобы на дне его собрать густую щелочную жидкость, образовавшуюся фильтрацией дождевой воды через толстый слой золы.

У всех хозяек были свои пропорции компонентов для получения лучшего, по их мнению, мыла, и Амелия здесь не была исключением. Она все тщательно вымеряла, а когда наконец вода со щелоком как следует прокипела, решила, что можно начинать.

— Масса должна быть настолько плотной, чтобы на ее поверхности могло плавать яйцо, — поучала она своих девочек. И, нахмурившись, добавила: — К сожалению, его-то у нас и нет.

Большим черпаком она старательно перемешивала кипящую массу, покуда не удостоверилась, что все в порядке. Китти и Присцилла, по очереди склонявшиеся над чаном, тоже помешивали беловатую кашицу. Когда Амелия торжественно объявила, что работа окончена, девочки принесли из чулана измельченную в мелкий порошок сухую лаванду и бросили ее в чан.

— Как хорошо пахнет! — воскликнула Присцилла.

Амелия довольно крякнула.

— Через пару недель запах будет куда душистее…

Джозеф смастерил для них плоский деревянный противень, а Китти обернула его изношенной простыней. Потом они с Амелией осторожно вылили на противень мыльную массу, чтобы охладить ее как следует.

Резали мыло они на следующий день. Китти выковыривала из куска какое-то длинноногое сварившееся насекомое, когда, подняв голову, увидела, что к ним подъезжает Каллен Клеборн. Шляпа его съехала на затылок, поперек седла лежало длинное ружье.

— Ну, как дела? — пропел он. — Кажется, вы неплохо потрудились!

Китти, улыбнувшись, дружески помахала ему рукой на прощание. Все последнее время он был очень занят, но ему удавалось по крайней мере раз в неделю проезжать мимо хижины Джентри. И хотя Китти помнила о данном себе зароке, она не могла в душе не признать, что его появления щекотали ей нервы. Каллен Клеборн оказался весьма настойчивым ухажером…

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изгнание - Бетти Лаймен-Рисивер бесплатно.
Похожие на Изгнание - Бетти Лаймен-Рисивер книги

Оставить комментарий