Ко мне неторопливо приблизился исполнитель роли Мачо.
— Значит, ты новенькая, — он протянул руку. — Я Майк.
Я нацепила на себя свою лучшую улыбку.
— Привет, Майк! — нараспев произнесла я. Несмотря на все его мышцы, рукопожатие было на удивление слабым.
— Мне нравится твоё платье, — сказал он. — Держись меня. Я смогу тебя защитить, — он наклонился и понизил голос. — Я эксперт во всяких магических штуках. В прошлом году я изобрёл заклинание, позволяющее завести машину. Теперь я могу путешествовать, гоняя на скорости без необходимости заправляться. Я спасаю планету и вместе с этим экономлю деньги.
Очевидно, Майк идиот.
— Вот только это невозможно. Нельзя так смешивать магию и технологии.
Он поиграл мускулами и ухмыльнулся мне, словно я была дурочкой.
— Это Орден хочет, чтобы ты так думала.
— Это правда, — я закатила глаза.
— Она ведьма из Ордена, — прервала нас Гарриет. — Бессмысленно что-то ей говорить о магии.
Майк застыл, а другие участники уставились на меня.
— Ты? Ты в Ордене?
— Нет. Но могла бы там быть, если бы хотела.
— Как и я.
Нет, не мог бы. Мне даже не надо представлять его на вступительных экзаменах, чтобы понять — то, чем он обладает, яйца выеденного не стоит. Даже самый неспособный неофит растоптал бы этого болвана.
— Конечно, — тем не менее, согласилась я, — как скажешь.
Майк сердито смотрел на меня.
— И скажу.
Я отметила, как остальные участники отодвинулись от меня, как будто я могла их как-то запятнать, просто стоя рядом.
— А помните Фейт из четвертого сезона? — внезапно спросил щуплый парень в костюме. Остальные закивали. — Она состояла в Ордене, — произнёс он со знанием дела, — её выгнали во втором эпизоде.
Я стиснула зубы: она действительно пыталась попасть в Орден, но первое же испытание оказалось ей не по зубам. Краем глаза я заметила, как ухмыльнулся Беллоуз, и попыталась отстраниться от происходящего. Пришлось ещё раз напомнить себе, что я здесь вовсе не ради победы. И если мне надо добыть какую-то информацию, я должна проявить больше дружелюбия. Если все откажутся со мной разговаривать, расследованию от этого пользы явно не будет.
Теперь, когда я перестала быть девочкой на побегушках и стала участницей, возможности резко ограничились. Мне нужно показать Винтеру, что он без меня не справится, и мне оставалось только надеяться, что это не будет очень сложно.
— Ордену я была не нужна, — я слегка понизила голос для пущего драматизма, — они вышвырнули меня. Конечно, какие-то способности у меня есть, но с вашими они не идут ни в какое сравнение.
Я изобразила задумчивость на лице.
— Я здесь — просто подвернувшаяся в последний момент замена. Я знаю, что быстро вылечу. Всё в порядке.
Пожилая женщина в сшитом на заказ строгом деловом костюме улыбнулась мне.
— Не говори так. Если ты была в Ордене, хоть и недолго, значит, к магии ты способна. Не переживай так сильно. Все мы на нервах.
Майк коротко усмехнулся, но она его проигнорировала.
— Меня зовут Лу.
Союзница. Если только она сейчас не притворялась, чтобы позже вонзить мне нож в спину. Боже правый. Неудивительно, что «Колдовство» мне нравилось больше, когда я смотрела его, сидя на диване. Пребывание здесь любого заставит умом тронуться.
— Я — Иви, — вежливо представилась я в ответ.
Она потрепала меня по щеке материнским жестом.
— Всё будет хорошо, Иви.
Тревор Беллоуз с выражением крайнего отвращения отвернулся, поправил шляпу и прочистил горло, привлекая внимание.
— Вскоре у вас будет масса возможностей оценить способности друг друга.
Его обвисшие щёки дрожали, пока он произносил это, да и сам Беллоуз выглядел всё ещё весьма бледным. Я сосредоточилась на нём, пристально разглядывая уставшие глаза. Вполне вероятно, именно он был целью нашего некроманта. Да и выглядел Тревор так, как будто прошлой ночью поспать нормально ему не удалось.
— Запомните, — продолжил он тем временем, — вы используете магию только по нашему сигналу. Мы не можем допустить, чтобы вы колдовали, когда вздумается, и попутно разворотили половину Шотландского высокогорья, ведь правда? Если вам потребуется помощь, я всегда буду рядом. Вы все в полной безопасности. Мы распорядились выставить дополнительную охрану, чтобы точно ничто не помешало съёмкам.
Неудивительно, что на площадке было больше народа, чем вчера.
Я догадывалась, что создатели программы не хотели лишний раз рисковать.
К нам подошла другая женщина-продюсер с блокнотом в руках. В ухе у неё был наушник, и она явно к чему-то прислушивалась. Прошло несколько секунд, после чего она кивнула и несколько раз хлопнула в ладоши, привлекая внимание.
— Время пришло, народ!
У этой девушки был довольно странный акцент — её голос повышался к концу предложения, из-за чего она становилась похожа не то на американскую чирлидершу, не то на чересчур вдохновлённую звезду австралийских мыльных опер. Необходимо законом запретить использовать столько энергии во время простых разговоров.
— Все за мной! Идём на сцену!
Лу вздохнула.
— Будем надеяться, в этот раз никто не умрёт.
Её бы слова да богу в уши.
Глава 12
Теперь, когда мне предстояло стоять перед камерами, а не за ними, всё ощущалось совсем по-другому. Когда мы наконец собрались, готовые к дебюту, я заметила Брутуса и невольно вздохнула с облегчением. Он, может, и самый вредный кот, которого, казалось, заботила только еда, но он заметил мою нервозность и пришёл оказать столь необходимую моральную поддержку. А потом он сделал вид, что не знает меня, и направился прямиком к Тревору Беллоузу, обвиваясь вокруг его ног.
Беллоуз наклонился и машинально почесал Брутуса между ушами. В ответ мой кот тихо мяукнул.
— Ты же умный малыш, правда? — пробормотал Беллоуз. — Интересно, чтобы бы ты сказал, если бы умел разговаривать?
Он не хочет этого знать. Я послала своему заблудшему фамильяру прищуренный взгляд и повернулась, заметив в дальнем конце Винтера, пристально следящего за последними приготовлениями. Барри бы увлечён разговором с другим продюсером, так что я решила воспользоваться моментом.
— Привет.
Винтер взглянул на меня и нахмурился.
— Иви, тебе нужно прекратить разговаривать со мной прилюдно. Общеизвестно, что в прошлом мы с тобой были напарниками, но нам всё ещё нужно убедить всех, что я здесь исключительно для того, чтобы приглядывать за тобой.
— С моей стороны было умно самой подойти к тебе, не считаешь?
— Иви… — вздохнул он.
Я приподнялась на цыпочки и отвесила ему пощёчину.
— Какого чёрта? — повернулся он ко мне.
— Этого достаточно? — поинтересовалась я.
— Теперь все на нас смотрят!
— Они и до этого на нас смотрели. Просто теперь они не скрывают этот факт, — в моих глазах плясали насмешливые искорки, но я продолжала демонстративно угрюмо хмурить брови. — Ордену следовало прислать кого-то другого, — повысила я голос. — Вы не должны здесь находиться, Адептус Экземптус. Это конфликт интересов.
— Не переусердствуй в своих протестах, — прорычал он. — А то «Колдовство» потребует заменить меня кем-то другим.
— И Ипсиссимус их проигнорирует. Они не могут диктовать, кому здесь находиться.
Я снова занесла руку, чтобы ударить его ещё раз для гарантии. На этот раз он был готов и перехватил мою руку прежде, чем она вступила в контакт с его щекой.
— Прекрати это!
Я наклонилась к нему, надеясь, что со стороны это выглядит так, словно я требую, чтобы он немедленно меня отпустил.
— Кулон на шее Белинды, о котором я тебе говорила, — понизив голос, произнесла я. — С ним явно что-то не так. Я порасспрашивала Лунного Луча, и ему не терпелось сменить тему. Об этой штучке точно нужно навести справки.
Винтер выпустил мою руку:
— Ну так наводи.
Я скрестила руки на груди.