Ботинок Майка зацепился за камень, и я рванула его. Раздался устрашающий звук рвущейся ткани, так как брюки тоже за что-то зацепились. Упс.
— Тебе не страшно? — Лу поколебалась. — Я несколько раз говорила с Бенни. Он был очень милым парнем, а погиб — вот так… — она задрожала.
— Бенджамин Альбертс? Да, — согласилась я, — получилось довольно неприятно.
И ответственный за это человек проведет остаток жизни за решёткой, если выйдет по-моему.
— По крайней мере, мы знаем, что ублюдок, совершивший это, был пойман.
— Хм, — я вытянула шею, выглядывая из-за крайнего дерева. — Ты знаешь, зачем вообще Бенджамин поднялся на эту гору?
Она грустно пожала плечами.
— Хотел подышать свежим воздухом. По крайней мере, так он сказал,
— она выглядела так, будто сейчас расплачется. И мне это нужно меньше всего.
— Смотри, река, — я показала пальцем.
Мы подошли к берегу и опустили на землю тела Майка и Гарриет. Я критически оглядела реку. Сейчас было лето, поэтому река оказалась не такой глубокой и быстро текущей, как я надеялась.
Лу с сомнением огляделась.
— А это точно сработает?
Заметив дырку в песке на противоположном берегу, я заглянула внутрь себя. Вероятно, энергии мне ещё хватит. Я ухмыльнулась.
— Смотри сюда.
Я начертила сложную руну, связывая воедино свои знания о Миомантии и информацию, полученную в результате экспериментов с Брутусом. Пару секунд ничего не происходило, а потом песок зашевелился, и показался маленький любопытный носик.
— Что это? — Лу напряглась.
— Тихо, — прошипела я, — не спугни.
Выдра полностью вышла из норки, усы её подрагивали. Она не совсем доверяла нам и несколько секунд осматривалась по сторонам. Для перестраховки я добавила в заклинание ещё одну руну, после чего, не желая больше противиться зову, она переплыла к нам.
— Привет, подруга. — произнесла я, присаживаясь на корточки.
Она пискнула в ответ. Зверюшка выглядела довольно милой. Теперь, когда Брут, очевидно, бросил меня, возможно, мне стоило подумать о заведении другого фамильяра. Интересно, можно ли научить её заваривать чай?
— Нам нужно спуститься вниз по реке, — обозначила задачу я. — Около восьми километров, я полагаю. Можешь помочь?
Лу уставилась на меня с таким видом, как будто подозревала, что я слетела с катушек.
— Ты говоришь с диким животным? Оно вообще понимает, сколько это — километр?
Скорее всего, нет, однако я решила, что цель достигнута: выдра защебетала и качнула головой вправо. Что бы это ни значило.
— Там что-то есть, — тихо сказала я Лу, — можешь посмотреть?
Она отодвинулась. У меня складывалось ощущение, что Лу рада воспользоваться любым предлогом, чтобы создать дистанцию между нами. Я пожала плечами, возвращаясь взглядом к выдре. Я ведь не настолько странная, нет?
Похоже, что выдра скорее соглашалась с Лу: она опасливо смотрела на меня и отодвигалась к реке, явно намереваясь исчезнуть поскорее. Я наклонила голову и отпустила её. Будь во мне побольше сил, у меня возникло бы искушение уговорить её взять нас всех в гости к её приятельницам-выдрам.
Лу отсутствовала недолго. Она появилась из-за дерева, почёсывая затылок.
— Там привязана лодка.
— Прекрасно, — я хлопнула в ладоши.
— Мы не можем её забрать, Иви. Это же воровство.
— Мы одолжим ненадолго.
Лу покачала головой.
— У неё маленький мотор, а ключи всё ещё в системе зажигания. Кто бы её ни оставил, ушёл он ненадолго. Лодка ему понадобится, когда он вернётся.
Ха. Я прислушалась. Поблизости не было ни души, а если кто-то и пытался подойти — продюсеры, скорее всего, всех прогнали. Я взглянула на оператора, который всё ещё снимал мою реакцию, и задумалась.
— Так сделано специально.
Лу прищурилась.
— Прошу прощения?
— Мы у чёрта на рогах. Какова вероятность, что здесь, рядом с рекой, по которой мы можем добраться до лагеря, просто так окажется лодка? — я покачала головой. — С ключами? Слишком удобно. Они подстроили это. Продюсеры.
— Ты правда так думаешь?
Я закатила глаза. Это же «реалити-шоу». Естественно, всё подстроено.
— Если это так, мы не должны её трогать.
— Неа, — я ухмыльнулась, — если это так, мы совершенно точно должны её забрать. Они пытаются делать шоу. Зрители должны на что-то реагировать.
— Мы не можем её украсть!
Я похлопала её по спине:
— Повторяю, мы не крадём, а одалживаем.
— Но…
— Не переживай, Лу. Если кто-то пожалуется, я возьму вину на себя. Если мы это сделаем, что меньше чем через час будем дома, в тепле и сухости.
Ну не совсем дома. Но по крайней мере там, где я смогу наконец-то отдохнуть. Если в этом лагере не будет мягкой подушки, чьи-то головы полетят с плеч.
***
Наша неторопливая прогулка на лодке оказалась весьма приятной. Я бы не стала называть её безмятежной, поскольку Гарриет начала храпеть с такой силой, что сотрясалась вся лодка. Издаваемый ею шум был сопоставим с двадцатидецибельной дрелью, и меня раздражало, что она и Майк спали, пока я бодрствовала. Тем не менее, быть в пути и, вероятно, значительно опережать другие две команды доставляло мне неимоверное удовольствие.
Лу продолжала нервничать из-за моей обыденной кражи лодки, но когда из леса так и не вышел кричащий полицейский и не защёлкнул на ней наручники, и когда сопровождающий оператор не остановил нас, она, кажется, немного расслабилась. Ну, она свесила руки в прохладную воду реки и откинулась назад, так что она не могла испытывать сильное беспокойство.
Как только показался небольшой деревянный домик с флажком в цветах «Колдовства», размещённым на самом верху крыши, с левого берега реки раздался странный шорох. Я покрутила головой, рассчитывая увидеть ещё одну выдру или, может, птицу. Вместо этого из кустов вышла овца.
Она трусцой подбежала к кромке воды и принялась беспечно жевать пучок травы. Но это не фермерское поле, и тут не видно других овец. Я невольно встревожилась и напряглась.
Я схватилась за руль и погнала лодку вперёд. Может, это ничего не значило, может, это просто чёртова овца. И всё же…
Лу выпрямилась.
— Что такое?
— Дикая живность Шотландии, — ответила я с куда большей беспечностью, чем чувствовала на самом деле.
Она окинула взглядом берег, заметила овцу и рассмеялась. Затем у неё расширились глаза.
— Ты же не собираешься её убить, правда?
Моё беспокойство сменилось замешательством.
— Что? Нет! Конечно нет!
Лу выдохнула.
— Ох, хорошо. Я думала, что ты… ну знаешь, может, ты захочешь приготовить из неё ужин. Или что-то в этом роде.
У меня не было заблуждений относительно того, откуда берётся мясо, которое я покупаю в супермаркете, но это не значит, что я хочу лицезреть его в каком угодно виде, кроме как аккуратно запакованным в пластик с инструкцией по приготовлению. Я уж точно не занималась забоем скота. Слишком много возни. Хотя, если учесть, что мой желудок выбрал именно этот момент между всхрапами Гарриет и громко заурчал, скорее всего, я была готова впиться зубами в бедное животное.
Сказав Лу побыть с остальными, я выпрыгнула из лодки и медленно пошла к овце. Она перестала жевать траву и подняла на меня взгляд. Затем вернулась к трапезе.
Я почесала затылок. У меня получилось пообщаться с выдрой. И у меня определённо не возникает проблем в общении с Брутусом, даже если он попросту игнорирует всё, что я говорю. Насколько сложно может быть устроена овца?
Я сделала резкое движение указательным пальцем, готовая вычертить руну, но в тот же миг поняла, что не смогу этого сделать. Усталость просочилась в каждую мою косточку и вместо того, чтобы быть четким и плавным, даже самое начало руны вышло вялым. Пробормотав себе под нос проклятие, я уставилась на овцу. Она просто продолжала жевать.
Едва ли меня можно назвать экспертом в вопросах поведения овец. Насколько я могла судить, выглядела она совершенно нормальной. И глупое нервничать только потому, что животное бродит по Нагорью, где, вероятно, миллионы других овец делают то же самое. Наверное.