Рейтинговые книги
Читем онлайн Доверие - Кайли Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 68
Его пальцы коснулись моей поясницы, что мне слишком понравилось.

— Это было захватывающе, — сказала Ханг, последовав за ним. — Никогда раньше почти не дралась.

Я показала ей два больших пальца. Она оставалась рядом со мной до самого вмешательства Джона. Это заслуживало уважения.

— Опять драки в школе? Серьезно, Иди? — спросил Джон.

— Она первая начала. — Я скользнула на свое место.

— Да, а ты собиралась закончить. — Он сел за стол позади меня, его лицо все еще было явно несчастным. — То количество дерьма, в которое ты угодила бы, ударив Эрику, этого не стоит. Ты же знаешь.

— Я должна была позволить ей оскорблять мою подругу?

— Ты высказала свою точку зрения. Тебе не нужно было наносить никаких ударов.

— Точно. — Я повернулась лицом к выходу. Он не понимал, а у меня не было настроения объяснять. Над кем-то вроде него, вероятно, никогда в жизни не издевались.

— Что случилось с тем, что тебя не волнует то, что говорят люди, а? — продолжал он. — Я пытаюсь собрать все воедино, и у меня уже есть запись в деле. Я не буду втянут в твою чушь, поняла?

Я в ярости обернулась.

— Должно быть, у меня плохая память. Джон, не мог бы ты напомнить мне тот момент, когда я просила тебя о помощи?

Голубизна его глаз стала ледяной. Скорее всего, он подумал: сука.

Я определенно подумала: мудак.

К счастью для всех, в этот момент вошел учитель, призывая к порядку. Однако на протяжении всего урока тяжесть разъяренного взгляда Джона сверлила мою спину. То, что он не будет моим защитником, не произвело на меня никакого впечатления. Не впечатлило и ноющее идиотское, совершенно неправильное чувство вины.

Глава 18

Нам повезло с поиском работы. В «Рок-Крик-Плаза» вот-вот должно было открыться новое заведение для смузи. Мы с Ханг добрались туда как раз в тот момент, когда менеджер начала приклеивать табличку «Требуются помощники» к переднему окну. Поговорим о времени. Магазин состоял в основном из блестящих соковыжималок из нержавеющей стали, блендеров, гигантских изображений фруктов и множества ослепительно яркой оранжевой отделки.

Подпрыгивая, Ингрид, менеджер, велела нам вернуться на следующий день на обучение. Оказалось, что она много подпрыгивала. Не знаю, нюхала ли она сахар или просто кайфовала от жизни. В любом случае, у Ингрид было достаточно энергии. Она мне нравилась, даже если простое наблюдение за ней утомляло меня.

— Это «Летний рассвет», — сказала Ингрид с большим энтузиазмом, размахивая руками в перчатках. — Горсть сырых тыквенных кусочков, несколько долек апельсина, выжатый лимон, пара листьев салата, чашка льда и посыпка семян чиа.

Ханг изучала комковатую смесь с впечатляюще невозмутимым лицом.

— Потрясающе.

— Верно. — С привычной легкостью Ингрид положила ингредиенты в промышленный блендер, и лезвия ожили. — Это займет всего тридцать секунд. Есть вопросы?

— Нет, не думаю, — ответила я, изобразив на лице профессиональную улыбку. — Выглядит аппетитно.

— Это действительно так. Нам будет так весело работать вместе, девочки. Не могу дождаться. — Ингрид налила мутно-оранжевую смесь в стакан и протянула его мне. — Можешь взять вот это, Иди.

— Ох. Спасибо. — Я сделала крошечный неуверенный глоток, пытаясь не чувствовать вкуса и изо всех сил стараясь не подавиться. Однако когда я начала кашлять, Ханг хлопнула меня по спине, заставив «Летний рассвет» скользить по моему горлу.

— Ну, что думаешь? — спросила Ингрид.

У меня слезились глаза.

— Ух ты. Вкуснятина.

— Точно. Следующий мы приготовим для тебя «Грин Берри Блиц», — сказала Ингрид. — В нем есть капуста, сельдерей и клубника. Я даже не могу сказать, насколько это полезно для пищеварительного тракта.

Глаза Ханг наполнились страхом.

— Не могу дождаться.

— Тебе повезло, Ханг, — сказала я.

— Пей, Иди, — отрезала она.

— Ингрид? — в дверях стояла женщина и с неприкрытым отвращением смотрела на нас. Она была одета в дизайнерский спортивный костюм.

— Сьюзен! Это девушки, которых я наняла на полставки, Ханг и Иди.

Сьюзен ничего не ответила, и выражение отвращения на ее лице не уменьшилось.

— Девочки, это хозяйка, Сьюзен, — продолжала Ингрид, ничего не подозревая. — Она сама придумала все эти фантастические рецепты — разве это не удивительно?

Мы приклеили на лица наши лучшие улыбки и обе покорно кивнули.

— Выйдем. Сейчас же. — Сьюзен повернулась на каблуках и вышла.

— Конечно-конечно! — взмахнув пальцами, Ингрид последовала за ней. — Минутку, девочки.

Мы молча смотрели им вслед.

Я ткнула соломинкой в холодную апельсиновую кашицу, помешивая ее круг за кругом.

— Для человека со здоровым пищеварительным трактом Сьюзен выглядит не очень счастливой.

— Я как раз об этом подумала.

И при всей своей любезности Ингрид не оказалась самой умной. Она оставила дверь широко открытой. По магазину поплыли обрывки их разговора, точнее, того, как Сьюзен набросилась на женщину:

— … мы продаем людям идею хорошего здоровья. Эта девушка выглядит здоровой? Ее тело говорит тебе о «Сьюзен Смузи»? Или там написано: «Я только что съела коробку пончиков и вернусь за добавкой»? Ну? Не могу поверить… Маленькая азиатка может остаться. Мы не хотим выглядеть расистами. Но ты должна немедленно вернуться туда и убрать вторую…

Вот сука.

— В любом случае, я никогда не смогла бы продать эту гадость.

Не говоря ни слова, Ханг выхватила «Летний рассвет» из моих рук и швырнула его на прилавок, ледяная жижа разлилась повсюду. Затем она схватила меня за руку и повела к выходу.

— Ты уверена? — спросила я, зная, что ей нужны деньги.

— Я даже не удостою это ответом, — огрызнулась она.

— Ладно.

— Ханг. Иди. — Ингрид перестала подпрыгивать. — Подождите.

Я подняла руку на прощание, но Ханг даже не замедлила шаг. У девушки была миссия — вытащить нас из этого места сырых овощей и страданий.

— Ты великолепна, Ингрид. Серьезно. Но вот ты, ты сволочь! — я весело помахала Сьюзен. — Пока.

Ханг разразилась смехом.

— Думаю, сейчас все еще сезон поиска работы.

— Ага.

Глава 19

Неделя не стала лучше.

Мы с Джоном все еще не разговаривали, игнорируя друг друга на протяжении всего урока английского в четверг. Это отстой. Я скучала по нему. Но он ошибался, говоря, что я должна просто мириться с оскорблениями. В течение многих лет я позволяла Каре помыкать мной, и она не потеряла интереса и не перешла к мучению какого-то другого бедного придурка. Она также не испытала никакого внутреннего пробуждения, которое привело бы к тому, что она решила не быть полной и законченной сукой. Ситуация только обострилась. Я хотела объяснить ему все это, но тут мне помешала гордость.

Как он смеет винить меня?

Моя нога сильнее нажала на педаль газа,

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доверие - Кайли Скотт бесплатно.
Похожие на Доверие - Кайли Скотт книги

Оставить комментарий